The Dubbing Database

The Brandy & Mr. Whiskers theme song is featured at the start of every episode.

English[]

Singer: Lou Bega
Wow! Ha ha ha

Who's a little like water and oil?
Brandy and Mr. Whiskers
What's in the kettle and ready to boil?
Brandy and Mr. Whiskers

One smelly rabbit and one pampered pooch
Fell from a plane with no parachutes
Got stuck in a jungle putting down roots,
Brandy and Mr. Whiskers

Side by side,
Different as day or night
But it's quite alright sharing a life in the trees
Nose to nose,
They can be friends or foes
Whether they're whining or minding their manners,
They're driving each other bananas!

Brandy and Mr. Whiskers,
Brandy and Mr. Whiskers,
Brandy and Mr. Whiskers,
Ahh...

What will it take for your friendship to thrive?
Brandy and Mr. Whiskers
Can you avoid being eaten alive?
Brandy and Mr. Whiskers

You snooty little cutie with your nose in the air,
You overly dramatic aromatic hare
They'll barely survive the fate that they share,
A dysfunctional brother and sister
Ay-ay-ay-ay,
Brandy and Mr. Whiskers!
Ha ha ha ha!

Arabic[]

Singer: Aatf Sharqawey / عاطف الشرقاوي
من كالنار والبنزين
داندي والسيد ورطة
من كالغضب في الشرايين
داندي والسيد ورطة
التلقا عند اللقاء
التحما في قلب بالسماء
فب الغابة هبطا مرغمين
داندي والسيد ورطة
جنبًا لجنب
ليل عكص النهار
حكم الأقدار
الحياة بين الأشجار
واجه لوجه
أعداء أو أصحاب
يوم في حرب ويوم في لعب
إنهما دوما في شغب
داندي والسيد ورطة
داندي والسيد ورطة
داندي والسيد ورطة
كيف يا ترى ستتفقان
داندي والسيد ورطة
لتسلما ولا تؤكلا
ندوي السيد ورطة
جميلة تحب بما هو شيك
وأرنب مشاغب شكله سخيف
معًا في الحياة يريدان النجاة
كأخ وأخت في ورطة
آي آي آي آي
داندي والسيد ورطة

Bulgarian[]

Readers: ?

Please provide Bulgarian lyrics if you can

Czech[]

Singers: Alan Bastien, Luděk Walter and Linda Finková
Kdo je trochu jak cukr a sůl?
Brandy a ten pan Fiškus.
Kdo přesto nechce být jak v plotě kůl?
Brandy a ten pan Fiškus.
 
Králík a fenka, račte je znát, z letadla spadli, jó to byl pád.
A uvízli v džungli snad na pořád,
Brandy a ten pan Fiškus.
 
Tihle dva (áá)
Jsou jako den a tma (áá)
Přesto však musí společně na stromech žít.
Soupeří (soupeří), pak přijde příměří.
I když jsou v klidu a nebo at' hučí.
Tak vzájemně hýbaj si žlučí,
 
Brandy a ten pan Fiškus 
(Ha ha!) Áaaa...
 
Když osud zaválí do těch míst,
Brandy a ten pan Fiškus.
Snaží se nedat se zaživa sníst,
Brandy a ten pan Fiškus.
 
Ta namyšlená fenka, co nos nahoru má.
A nemotora, co všechno moc prožívá.
Ty protivy dvě snad sehrajou se,
než jimi proroste džungle skrz na skrz.
 
Ajajajaj!
Brandy a ten pan Fiškus.

Danish[]

Singers: Lasse Lunderskov and Trine Dansgaard
Hvem er lidt ligesom olie og vand?
Brandy og Hr Vimse
Hvem sætter gryden i kog over vand?
Brandy og Hr Vimse
 
Han lugter ilde, hun går i bad
Fuglene fløj og de faldt jo ned
Ja fanget i junglen følges de ad
Brandy og Hr Vimse
 
Syn's du at
De er som dag og nat?
Så har du ret, hvad vil du gøre ved det?
De ka' være
Ven eller fjende her
Selvom de prøver at bruge forstanden
Så går de agurk på hinanden!
 
Brandy og Hr Vimse
Brandy og Hr Vimse
Brandy og Hr Vimse
 
HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH!
 
Hvad skal der til for at I holder fred?
Brandy og Hr Vimse
Hvis en bliver ædt, bliver den anden jo ked!
Brandy og Hr Vimse
 
Den lille frøken vrikker med sin næse i sky
Det store melodrama har de på den menu
De klare problemerne, små som store
De' lidt ligesom som søster og bror
 
Ay ay ay ay
Brandy og Hr Vimse
HAHAHA!

Dutch[]

Singer: ?
Hey, wie vallen daar nu naar benee?
Brandy en meneer Whiskers
Recht in de kookpot, hey, dat zit niet mee
Brandy en meneer Whiskers
 
Eén vies konijntje, één schone hond
Eerst in het vliegtuig, nu op de grond
Kijk, daar in de jungle kruipen ze rond
Brandy en meneer Whiskers
 
Samen zijn is niet altijd zo fijn
Maar je went eraan om naast elkaar te bestaan
Zijn ze boos, dansen ze eindeloos
Of ze nu klagen of plagen of lief doen
Ze kunnen elkaar wel iets aandoen
Brandy en meneer Whiskers 
 
Wat moet je doen als je vrienden wilt zijn?
Brandy en meneer Whiskers
Pas op die slang, die doet niet aan de lijn
Brandy en meneer Whiskers
 
Het verwaande meisje is toch wel een heel lieve schat
Dit is een bange wezel op het hazenpad
Ze slaan zich erdoor, je krijgt ze niet stuk
Al begaan ze ook heel erg veel missers
Ai ai ai ai, Brandy en meneer Whiskers

Finnish[]

Singers: Anssi Känsälä and Nina Tapio
Viidakossa odottaa
Brandy ja Herra Whiskers
Iloiseksi sut aina saa
Brandy ja Herra Whiskers
 
Yks rujo kani sen kamu uus
Lennolla kävi onnettomuus
Mökki on niillä ylhäällä puus
Brandy ja Herra Whiskers
 
Vierekkäin outoja erittäin
Mut on hyvä näin nukkua oksilla puun
Nokikkain napit vastakkain
Ja vaikka kumpikin tahollaan hurmaa
Ne toisilleen kilpaa myös purnaa
 
Brandy ja Herra Whiskers
Brandy ja Herra Whiskers
Brandy ja Herra Whiskers
 
Mikä saa päivänne paistamaan
Brandy ja Herra Whiskers
Ketkä hymyn huulille kirvoittaa
Brandy ja Herra Whiskers
 
Se söpö pikku pimu on tyylikäs ain
Toisella pää taas tyhjä on vain
Lopputulosta ei ennustaa voi
Hynttys yhteen kun iskee
 
Brandy ja Herra Whiskers


German[]

Singer: ?
Wer verträgt sich wie Katz und Maus?
Brandy und Mr. Whiskers
Wer kocht die Suppe, wer löffelt sie aus?
Brandy und Mr. Whiskers
 
Schoßhündchen und Kaninchen sind sie
Purzelten aus der Luft irgendwie
Herab in die Dschungelbiologie
Brandy und Mr. Whiskers
 
Seit' an Seit' leben sie hier zu zweit
Und sind jederzeit immer zum Streiten bereit
Freund und Feind (Freund und Feind)
In Freud' und Leid vereint
Seht sie mit Worten und anderem werfen
Sie rauben einander die Nerven
 
Brandy und Mr. Whiskers (x3)
Ahhh...
 
Freundschaft entwickelt sich langsam zumeist
Brandy und Mr. Whiskers
Passt lieber auf, dass euch niemand verspeist
Brandy und Mr. Whiskers
Die süße, schicke Lady, überheblich und verwöhnt
Radio völlig abgedreht, doch übertönt
Ein Team, das sich fetzt, beschimpft und verhöhnt
Harmonie und auch Rücksicht, was ist das?
Ayayayay Brandy und Mr. Whiskers

Greek[]

Singer: Maria Zisi / Μαρία Ζήση

Please provide Greek lyrics if you can

Hungarian[]

Singer: ?

Please provide Hungarian lyrics if you can

Italian[]

Singer: ?
Chi non teme di precipitare?
Brandy e Mr. Whiskers.
Chi è già in pentola da cucinare?
Brandy e Mr. Whiskers.
Lui è un cantante, lei è un bignè;
precipitati senza un perché,
in mezzo a leoni e scimpanzé
Brandy e Mr. Whiskers.
 
Chi lo sa, ora che sono là,
se gli piacerà fare una vita così.
Ringhiano (ringhiano),
si divertono (loro discutono in continuazione)
e fanno una gran confusione.
(Brandy e Mr. Whiskers)
(Brandy e Mr. Whiskers)
(Brandy e Mr. Whiskers.)
 
Devi apprezzare gli amici che hai.
Brandy e Mr. Whiskers.
Evita un po' di cacciarti nei guai.
Brandy e Mr. Whiskers.
Cammina da gattina col nasino in su,
conigli così dolci non ne fanno più;
ma il loro destino è stare quaggiù,
a ballare con tutti la samba,
ahi-ahi-ahi-ahi sono una coppia in gamba.

Japanese[]

Singer: ?
ジャングルラッシー
サンサンな目にあっても
ランディ&ミスターウィスカーズ
友達になれるかな
ランディ&ミスターウィスカーズ
ジャングルは危険がいっぱいだ
ランディ&ミスターウィスカーズ
ちょっぴり大阪に泊まりすぎ
ランデマスも感激しすぎ
減ってこうなこの二人に
ジャングルは大騒ぎさ
ランディ&ミスターウィスカーズ
ランディ&ミスターウィスカーズ

Mandarin (Taiwan)[]

Singer: ?

Please provide Chinese lyrics if you can

Norwegian[]

Singers: Heine Totland, Anine Kruse Skatrud and Per Øystein Sørensen
Hvem er nesten som sukker og salt
Brandy og en viss Visvas
Hva er en kjele som koker fatalt
Brandy og en viss Visvas
 
En sussekanin en bortskjemt hund
Alt her blir jo følelser i grunn
Og vipps er de havnet på jungelens bunn
Brandy og en viss Visvas
 
Ulike forskjellig som dag og natt
Men det går helt glatt
Å bo sammen opp i et tre
 
En mot en litt av et fenomen
Hun full av påfunn og han var en bajas
De ender opp to som bananas
 
Brandy og en viss visvas
Brandy og en viss visvas
Brandy og en viss visvas
 
Kan deres vennskap bli større en størst
Brandy og en viss Visvas
Kan dere unngå å spise som først
Brandy og en viss Visvas
 
Fisefin frøken men en nese i sky
De holder seg helt trofast
Men så støtt er til bry
De kjemper en kamp (??)
På jungelens fineste plass
 
Brandy og en viss Visvas

Polish[]

Singers: Katarzyna Owczarz, Paweł Hartlieb and Piotr Gogol
Słonej wody chłód i ognia żar,
Brenda, a przy niej Whiskers,
Jakby ktoś smoły do zupy wlał,
Brenda, a przy niej Whiskers,
Ten mały królik i dumny psiak,
Runeli w dół i spadli na piach
I w dżungli poznają przygody smak.
 
Brenda, a przy niej Whiskers,
Chcą czy nie,
Dopasowani źle,
Razem uczą się żyć obok siebie co dnia
Twarzą w twarz,
pod niebem pełnym gwiazd,
Bywa że nawet im fajnie ze sobą,
A czasem wytrzymać nie mogą.
 
Brenda, a przy niej Whiskers,
Brenda, a przy niej Whiskers,
Brenda, a przy niej Whiskers.
 
Czy przyjaciółmi potrafią się stać?
Brenda, a przy niej Whiskers,
Czy niespodzianek muszą się bać?
Brenda, a przy niej Whiskers,
Czy nasza dama malowana zaskoczy nas?
Hej króliku obudź się już wstawać czas,
Choć pewnie na złość już połączył ich los,
Przygód będą mieć sto oczywiście,
Ajajaj, Brenda, a przy niej Whiskers.

Portuguese (Brazil)[]

Singer: Márcio Mendez and Nanná Tribuzy
Quem vem lá e não sabe nadar?
Brandy e Sr. Bigodes
Quem tá no fogo e vai ser o jantar?
Brandy e Sr. Bigodes
 
Eles caíram de um avião
Sem paraquedas ​foram pro chão
No meio da selva, sem direção
Brandy e Sr. Bigodes
 
Desde então, olha que confusão,
Não é fácil não, eles são diferentes demais
Mesmo assim, mesmo assim, pode não ser ruim
Viram que o jeito é passar as semanas
Brigando e comendo bananas
 
Brandy e Sr. Bigodes
Brandy e Sr. Bigodes
Brandy e Sr. Bigodes
 
Como fazer pra ficar tudo bem?
Brandy e Sr. Bigodes
Pra não virar refeição de ninguém?
Brandy e Sr. Bigodes
 
Ela é toda patricinha empinando o nariz
Ele é lunático mas é feliz
Pra sobreviver terão que se unir
Nessa quase amizade entre iscas
Ai, ai, ai, ai!
Brandy e Sr. Bigodes!
Ha, ha, ha, ha!

Portuguese (Portugal)[]

Singer: Paulo Ramos
Anda ver o que eles estão a fazer
(A Brandy e o Mr. Whiskers)
Ai, eles são de pôr a tola a ferver!
(A Brandy e o Mr. Whiskers!)
Hã!
(Um coelhinho sem coração)
(Atirou a amiga de um avião)
Caíram os dois
Bateram no chão
(A Brandy e o Mr. Whiskers!)
São um só
E é tão bom ser feliz
Ó pá, tem dó
Tira essa mão do nariiiiiiiz...
Hahá!
Frente a frente
Dão um baile a toda a gente!
(gritam e choram e fazem birrinha!)
São dois avariados da pinhaaaaa!
(A Brandy e o Mr. Whiskers!)
(A Brandy e o Mr. Whiskers!)
(A Brandy e o Mr. Whiskers!)
(aaaaaaaaaaai!)
Pela amizade vão ter de lutar
(A Brandy e o Mr. Whiskers)
Vão acabar a servir de jantar!
(A Brandy e o Mr. Whiskers!)
(desculpem uma lady com mania, é o que temos.)
(coelho com cinquenta parafusos a menos!)
Abalanças falar?
Tu ‘tás-te a passar
São dois verdadeiros artistas...
Ai-ai-ai-ai...
A Brandy e o Mr. Whiskers!
(ha! ha! ha!)

Romanian[]

Singer: Dan Bălan
Cine-s cei mai tari după desert?
Brandy și Mustăcilă
Cine-s în oală și scapă de fiert?
Brandy și Mustăcilă!
 
Sunt doi prieteni foarte poznași,
O cățelușă și un iepuraș,
În junglă au căzut, habar n-au avut!
Brandy și Mustăcilă.
 
Amandoi sunt altfel decât noi,
Ei sunt nedespărțiți, deși sunt chiar diferiți,
Nas în nas, ei vor fi camarazi
Si dacă ei uneori se mai ceartă,
A lor este chiar lumea toată.
 
Brandy și Mustăcilă, Brandy și Mustăcilă, Brandy și Mustăcilă...
 
Ce ți-ai dori mai mult decât noi doi?
Brandy și Mustăcilă,
Să ne amuzam împreună cu voi!
Brandy și Mustăcilă,
Și chiar de e un cățel și stă cu nasul pe sus,
Și chiar un ghemotoc de blana ești cam dus,
Si dacă e vorba de un pic de scandal
Ei se păruiesc fără milă.
 
Ai si si ai, Brandy și Mustăcilă!

Russian[]

Singers: Anna Khokhlova / Анна Хохлова and Andrey Polovko / Андрей Половко
Ауу!
Разве похожи лёд и огонь?
Брэнди и Мистер Вискерс -
Взрывоопасна смесь!
Только тронь!
Брэнди и Мистер Вискерс!
Кролик – растяпа,
Собачка мила.
С неба упали,
Ну и дела!
И в джунглях
Как дома.
Была не была!
Брэнди и Мистер Вискерс!
Каждый день
Спорить им не лень.
Только вот у них
Домик один на двоих.
К носу нос!
К носу нос!
Это уже не вопрос!
Хныкать, смеяться, шутить или драться
Друг друга позлить им удастся
Брэнди и Мистер Вискерс!
Брэнди и Мистер Вискерс!
Брэнди и Мистер Вискерс!
Самые лучшие в мире друзья
Брэнди и Мистер Вискерс!
Если конечно их здесь не съедят.
Брэнди и Мистер Вискерс!
Милая красотка,
Ты всегда лучше всех!
И на этой сцене ждёт тебя успех!
Смириться непросто с этой судьбой,
Но как брат и сестра они вместе.
Аяяяй!
Брэнди и Мистер Вискерс!

Spanish (Latin America)[]

Singers: Magda Macie, Jack Jackson and Habib Antonio
Ohhhhhhhhhhh

Como el agua y el aceite son
Brandy y Señor Bigotes
Siempre están a punto de explotar
Brandy y Señor Bigotes
Él un conejo, Ella un can
De un avión de cayeron, no era su plan
y por un error en la jungla están
Brandy y Señor Bigotes
Juntos si pero nunca van a ceder
-- pero están muy bien con un árbol para vivir
Unidos son (unidos son) dos rivales veras aquí
Aunque quisieran siempre ser amigos
Pensaras que ellos son enemigos!
Brandy y Señor Bigotes
Brandy y Señor Bigotes
Brandy y Señor Bigotes
Como cuidar una gran amistad
Brandy y Señor Bigotes
Sin ser la presa que alguien va a cenar
Brandy y Señor Bigotes
Que linda se ve cuando camina así
Ella es coqueta y nunca piensa en ti
Brandy y Señor Bigotes
Para convivir y en la jungla reír
Siempre serán como hermanos
Ay ay ay ay
Brandy y Señor Bigotes

Spanish (Spain)[]

Singers: Tony Cruz and Miguel Ángel Varela
(¡Ja, ja!)
Como agua y aceite son.
Brandy y Mr. Whiskers.
Algo se cuece, vaya calor.
Brandy y Mr. Whiskers.
 
Una Perrita y un Conejín,
fueron lanzados de otro confín.
Raíz en la selva echan al fin.
Brandy y Mr. Whiskers.
 
Samba sam, que unidos siempre están. (¡Ja,ja!)
y entre árboles grandes amigos serán (¡Ja,ja!)
Míralos (¡Míralos!)
Como es para dos
Y cuando lloran o cuando se enfadan.
¡Un plátano y todo se acaba! (¡Ja, ja, ja!)
Brandy y Mr. Whiskers.
Brandy y Mr. Whiskers.
Brandy y Mr. Whiskers.
 
¡Ahhhhhhhhh!
 
En un minuto se les pasará.
Brandy y Mr. Whiskers.
¡Corre deprisa o te engullirá!
Brandy y Mr. Whiskers.
 
Si se pone graciosilla y empieza a gruñir.
Y huela bien o mal, no lo va a sentir.
Los ves compartir, te hacen reír.
¡Como hermanos un día los vistes!
¡Ay, ay, ay, ay!
 
¡Brandy y Mr. Whiskers!
¡Ja, ja, ja!

Swedish[]

Singer Ole Ornered
Vilka kan aldrig ena som nått?
Brandy och Herr Morris
Vad finns i grytan där det är botten?
Brandy och Herr Morris
Kaninen är Morris och Brandy en hund
Fröljer ett lag en ganska lång stund
De är fast nu i djungeln och där slår de ro
Brandy och Herr Morris
Olika, som natt och dag
Men de är ett lag, har de varann har de allt
Nors mot nors, det kan vara ris eller ros
Det kan bli fel eller det kan bli bra
Det kan bli fel eller det kan bli rätt
De driver varandra till vandret
Brandy och Herr Morris
Brandy och Herr Morris
Brandy och Herr Morris
Vilka är vänskap bäst av allt?
Brandy och Herr Morris
Vilka vill slippa bli uppäta kallt?
Brandy och Herr Morris
Männen försöker hålla över det tapp
Men ibland är kaninen lite för trött
De klarar sig knappt men ger inte tapp
För de är som tysk och ni var kvinn
Brandy och Herr Morris
Hahaha!

Turkish[]

Singer ?
Birbirlerine ters bu ikisi
İşte Brandy ve Bay Bıyık
Kaynamaya pek hazırlar gibi
İşte Brandy ve Bay Bıyık
 
Biri bitli tavşan diğeri sevimli köpek
Düştüler uçaktan paraşütsüz
Kök saldılar ormana aç susuz
İşte Brandy ve Bay Bıyık
 
Farklılar gün ve gece gibi
Kolay mı paylaşmak bir ağacın tepesini
İnatçılar (İnatçılar)
Hem dost hem düşmanlar
(Ne var ki bir dargın bir barışıklar)
Birbirlerini çıldırtırlar
 
İşte Brandy ve Bay Bıyık
İşte Brandy ve Bay Bıyık
İşte Brandy ve Bay Bıyık
 
Dostluk budur, nedir ki başka
İşte Brandy ve Bay Bıyık
Kim kurtarır seni yem olmaktan
İşte Brandy ve Bay Bıyık
 
Senin küçük tatlı köpeğin burnu havada
Bizim tavşanın da aklı havada
Zorluklara karşı dururlar
Mecburen abla ve kardeş
İşte Brandy ve Bay Bıyık

Missing versions[]

  • These versions of the theme songs have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.
    • Cantonese
    • French
    • Hebrew
    • Indonesian
    • Malay

The Song was Left Undubbed in the Mandarin (China) Version.