The Dubbing Database
This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it.

"Bridge of Light" is a song from the 3D animated film Happy Feet Two. It is the third song in the film performed by Gloria (singing voices by P!nk) and the Happy Feet Two Chorus as she sings to Erik as a way of calming him down after a fight between him and Mumble.

English[]

Singer: Alecia Moore (P!nk)

Just when you think hop is lost
And giving up is all you got
Blue turns black, your confidence is cracked
Seems no turning back from here

When your feet are made of stone
You’re convinced that your all alone
Look at the stars instead of the dark
You’ll find your heart shines like the sun

Let’s not let our anger get us lost
And the need to be right comes with a way too high a cost

That’s when you can build a bridge of light
That’s what turns the wrong so right
That’s when you know it’s worth a fight

That’s when love turns nighttime into day
That’s when loneliness goes away
That’s why you gotta be strong this night
Cause only love can build us a bridge a light

Deep breaths, take it on the chin
But don’t forget to let the love back in

That’s when love can build a bridge of light
That’s what turns the wrong so right
That’s when you can’t give up the fight

That’s when love turns nighttime into day
That’s when loneliness goes away
That’s why you gotta be strong tonight

Cause only love can build us a bridge a light
Only love can build us a bridge of light
Only love can build us a bridge of light

Bulgarian (dub)[]

Singer: ?

Надежда ти изгубиш ли...
И всеки шанс щом се стопи...
Когато сив е за теб светът...
В мрак потъва всяка светлина.

Усещаш се изгубен тук.
Без вяра в теб,
без никой друг.
Нагоре ти звездите погледни,
сърцето ти във миг ще заблести.
За всяка правда нужна е борба.

Нека да забравим яростта!
Мост от светлина да построим
и страха да победим!
Да, гордо вдигаме глава. (Вдигаме глава!)

Нека днес нощта превърнем в ден
и да знаем за теб и мен, че
зарежда ни любовта.
И само тя строи ни мост от светлина!

Готов си за битка ти,
но любовта в себе си пази.
(В себе си пази!)

Мост от светлина да построим
и страха да победим!
Да, гордо вдигаме глава. 

Нека днес нощта превърнем в ден
и да знаем за теб и мен, че
зарежда ни любовта.

И само тя строи ни мост от светлина!
Само тя строи ни мост от светлина!
Само тя ни води към светлина!

Bulgarian (voice-over)[]

Reader: Asya Racheva / Ася Рачева

Когато си мислиш, че надежда няма
и да се откажеш, ти остава само...
Когато в черни краски се облее денят
и вярата те напусне, и те прикове ледът...

Когато краката ти, 
като камък тежат.
Когато ти се струва,
че си сам на света.
Погледни нагоре 
към далечните звезди
и ще усетиш сърцето си, 
като тях да блести.

Излишно е да се поддаваме на яростта.
И правотата има своя цена.

Ще построим тогава мост от светлина,
защото има смисъл от борба 
да победим страха, да върнем любовта.

И нощта в ден ще превърне добротата,
и за миг тогава ще изчезне самотата.
В живота ще намерим сили да спасим
и мост от светлина ще построим.

Czech[]

Singer: Tereza Černochová

Když nadějě odplouvá
Opuštěn chceš všechno vzdát
Spoután tmou, a bez víry a sám
Nevíš kudy jít a kam

Když je zle asrdce tvé
Ptáčkem je v kleci kamenné
Po hvězdách se rozhlédni jen
Z té tmy zas vyjdeš se sluncem

Jen hněv nikdy vládnout nesmí nám
Věřit jen pravdé své vede vždy jen k neshodám

Postav most ze světla v nás a lásky
A zmizí tma a mráz i
Slzy, co nám lámou hlas

Změn noc láskou, záře vyjde teď hned
A samotu tát nech jak led
A v tu chvíli jsi zpátky zas
Jen láskou postavíš most, co září v nás

Strach máš, ale neboj se
Teď je čas pozvat lásku dál

Jen s ní buduj, mosty světla v nás a
Hned rozjasní se tvá tma
Mezi námi čni jak hráz

Změň noc láskou, záře vyjde teď hned
A samotu tát nech jak led
A v tu chvíli jsi zpátky zas

Jen láskou postavíš most, co září v nás
Láskou postavíš most, co září v nás
Láskou postavíš most, co září v nás

Danish[]

Singer: Trine Dyrholm

Når du står uden håb
Dit hoved er fyldt med tavse råb
Brændte broer, en afgrund uden ord
Så husk du har din mor lige her

Når din krop er tung og mat
Du føler dig totalt forladt
Åben dit sind lad lyser nå ind
Det aer din kind ligesom en sol

Vrede er en stor og farlig ild
Hvis du står på din ret kan du hurtigt fare vild

Byg en bro af lys der stråler klart, ja
Så vender lykken snart, ja
Og det gode står parat

Kærlighed fortrænger nat med dag, ja
Din ensomhed rystes af, ja
Så vær’ stærk og kom godt fra start
Og byg en bro hvor kærlighed lyser klart

Fat mod, og vær’ ikke vred
For det bedste af alt det er kærlighed

Byg en bro af lys der stråler klart, ja
Så vender lykken snart, ja
Og det gode står parat

Kærlighed fortrænger nat med dag, ja
Din ensomhed rystes af, ja
Så vær' stærk og kom godt fra start

Og byg en bro hvor kærlighed lyser klart
Ja, byg en bro hvor kærlighed lyser klart
Byg en bro hbor kærlighed lyser klart

Dutch (Belgium)[]

Singer: Eline de Munck

Net als je denkt ik geef het op
En je verliest je laatste hoop
Harte zeert, geen zelfvertrouwen meert
Er is geen uitweg meer te zien

Als je hart weegt als een steen
En je hebt plots niemand om je heen
Zoek dan een ster een licht in de nacht
Dan zal je hart schijnen als de zon

Drijf ons niet door boosheid uit elkaar
Om gelijk te halen is die prijs toch veel te zwaar

Dan kun je voor ons een licht bruh bouwen
Vol liefde en vertrouwen
Geef niet op en zoek het licht

Dan kan weer het licht der liefde schijnen
Je eenzaamheid zal verdwijnen
Dat is hoe je de pijn verlicht
Want met je liefde bouw je een bruh van licht

‘T is zwaar, en je voelt je slecht
Maar luister naar wat je hartje zegt

Dan kan liefde jouw een licht brug bouwen
En krijg je weer vertrouwen
Geef niet op en zoek het licht

Dan kan weer het licht der liefde schijnen
Je eenzaamheid zal verdwijnen
Dat is hoe je de pijn verlicht

Want met je liefde bouw je een brug van licht
Met je liefe bouw je een brug van licht
Met je liefe bouw je een brug van licht

Dutch (Netherlands)[]

Singer: Edsilia Rombley

Je bent het zat hebt geen geweer
Je heeft het op je kunt niet meer
Blauw wordt zwart het leven raakt je hart
Je schud je hoofd verward verdwaasd 
 
Is je hart vervult van pijn
Denk je steeds alleen te zijn
Kijk omhoog de ster schijnt voor jou
Je hart straalt verder dan de zon 
 
Volg geen pad van boosheid en verdriet
Wie het hardste schreeuwt die red het meestal niet 
 
Zo ontstaat een brug van helder licht
Zo maakt je hart een nieuw gedicht
Zo krijgt de liefde een gezicht 
 
Zo verstrijkt de nacht en wordt het dag
Zo verdwijnt eenzaamheid op slag
Zo vind alles een evenwicht
Want liefde bouwt een brug van helder licht

Rug recht met geheven hoofd
De liefde wordt nimmer uitgedoofd 
 
Zo ontstaat een brug van helder licht
Zo maakt je hart een nieuw gedicht
Zo krijgt de liefde een gezicht 
 
Zo verstrijkt de nacht en wordt het dag
Zo verdwijnt eenzaamheid op slag
Zo vind alles een evenwicht 
 
Want liefde bouwt een brug van helder licht
Liefde bouwt een brug van helder licht
Liefde bouwt een brug van helder licht

Finnish[]

Singer: Annituuli Kasurinen

Sä ehkä nyt oot toivoton
Ja rohkeus se poissa on
Synkkenee, ja luottamus menee
Kun löytää takaisin et voi
 
Kun jalka sun taas väsyy näin
Ja varma oot että yksin jäit
Sä tähdet nää, ne yön hälventää
Sieluusi taas ne valon luo
 
Ei saa viha meitä eksyttää
Vierellesi mä jään, vaikka joskus riidellään
 
Niin voit luoda sillan rakkauden
ja se on loppu vääryyden
ja se antaa uuden rohkeuden

Rakkaus voi päivän yöksi muuttaa
ja yksinäisyyden murtaa
Siksi luovuttaa et sä saa
Vain rakkaudella sillan sen aikaan saa
 
Hengitä, päästä ulos vaan
etta rakkaus sisään tulla saa
 
Minne luomme sillan rakkauden
ja se on loppu vääryyden
ja se antaa uuden rohkeuden

Rakkaus voi päivän yöksi muuttaa
ja yksinäisyyden murtaa
Siksi luovuttaa et sä saa
 
Vain rakkaudella sillan sen aikaan saa
Rakkaus vain sillan sen aikaan saa
Rakkaus vain sillan sen aikaan saa

French (Canada)[]

Singer: Évéline Gélinas

Lorsque tu crois l'espoir perdu
Abandonner ta seule issue
Le bleu est noir et ton courage est rare
Il n'y a plus d'autre issue maintenant 
 
Quand tes pieds n'avancent plus
Tu es seul et sans but
Vois les étoiles et dans la noirceur
Ton coeur brillera de milles lueurs 
 
Ne laisse jamais la haine te guider
Trop vouloir gagner il y a un prix à payer 
 
Tu pourras bâtir un pont de lumière
Pour que tout redevienne bien clair
Faut te battre à ta manière 
 
Car l'amour changera la nuit en jour
Chasser l'ennuie pour toujours
Cette nuit reste fort et fier
Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière 
 
Courage c'est maintenant ton tour
Ouvres ton coeur et laisse entrer l'amour 
 
Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière
Pour que tout redevienne bien clair
Faut te battre à ta manière 
 
Seul l'amour peut changera la nuit en jour
Et chasser l'ennuie pour toujours
Cette nuit tu seras fort et fier 
 
Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière
Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière
Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière

German[]

Singer: Denise Gorzelanny

Wenn du verlierst und verzagst
Und nicht mehr zu hoffen wagst
Hat dein Glück dich verlassen, Stück für Stück
Und es gibt kein Zurück für dich
 
Deine Füße sind wie aus Stein
Und du glaubst fest, du bist ganz allein
Blick zu den Sternen als Hoffnungsquell'
Dann strahlt dein Herz ganz warm und hell
 
Lass nicht zu, dass Zorn dein Tun bestimmt
Oder Eigensinn dir noch die letzte Hoffnung nimmt
 
Dann baust eine Brücke du aus Licht
Dann kommt Zuversicht in Sicht
Dann wirst du seh'n, du scheiterst nicht

Dann macht Liebe deine Nacht zum Tag
Dann zeigt sie uns, was sie vermag
Dann sprichst du dann dein Lobgedicht
Denn Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht
 
Atme einmal ganz tief ein
Und du wirst stark durch die Liebe sein
 
Dann baust eine Brücke du aus Licht
Dann kommt Zuversicht in Sicht
Dann wirst du seh'n, du scheiterst nicht

Dann macht Liebe deine Nacht zum Tag
Dann zeigt sie uns, was sie vermag
Dann sprichst du dann dein Lobgedicht

Denn Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht
Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht
Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht

Greek[]

Singer: Christina Argyri / Χριστίνα Αργύρη

Αν μια στιγμή σαν κι'αυτή
Μοιάζει η γη να'χει χαθεί
Και δεν μπορείς, γερά να κρατηθείς
Γιατί να γεννηθείς ρωτάς
 
Μια στιγμή που νιώθεις πως
Για όσο ζεις θα'σαι μοναχός
Κοίτα ψηλά τ'αστέρια μιλούν
Λάμψη σκορπούν να την κρατάς.
 
Διώξε απ'την ψυχή σου το θυμό
Η αδικία το ξέρω πας σε πνίγει στο λαιμό
 
Μόνο εσύ μπορείς να καταφέρεις
Την άνοιξη να φέρεις
Μες την βαρυχειμωνιά
 
Ένα φως θα διώξει το σκοτάδι
Το σώμα ακουμπάς σαν χάδι
Την ελπίδα για μας ξανά
Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά
 
Εμπρός, τώρα δυνατός
Μ'αυτό το φως γίνε'συ το φως
 
Μόνο εσύ μπορείς να καταφερεις
Την άνοιξη να φέρεις
Μες την βαρυχειμωνιά
 
Ένα φως θα διώξει το σκοτάδι
Το σώμα ακουμπάς σαν χάδι
Την ελπίδα για μας ξανά
 
Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά
Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά
Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά

Hungarian[]

Singer: Veronika Nádasi

Ha minden fény kihunyt rég
S reményt űz a sötétség
Sivár táj hol egy magadban jársz
S nem nyújt vigaszt már a szó 
 
Lábad kő nem bírod el
És csak állsz mikor lépni kell
Lenéz rád egy éj mélyi fény
Párjára vár mely benned ég 
 
Remélj és ne hidd hogy nincs kiút
Mert a szomorúságod oly mély mint egy kút 
 
Nézd ott fenn az égen fénylő láng gyúl
Az éj sötét fátylán túl
És a szívedig leszáll 
 
Nézd a fényt hogy ég ott fenn hol éj volt
A lelkedbe új reményt olt
És a szívedben ég ma már
Az éj sötétben gyúló fény sugár 
 
Csak fel ne a mélybe nézz
Égi jel mi ott fenn vár rád 
 
Nézd ott fenn az égen fénylő láng gyúl
Az éj sötét fátylán túl
És a szívedig leszáll 
 
Nézd a fényt hogy ég ott fenn hol éj volt
A lelkedbe új reményt olt
És a szívedben ég ma már 
 
Az éj sötétben gyúló fény sugár
Az éj sötétben gyúló fény sugár
Az éj sötétben gyúló fény sugár

Icelandic[]

Singer: ?

Er virðist þér von þín týnd
Að uppgjöf ein nú sé þér sýnd
Horfin sé öll trú á sjálfum þér
Að þú sért fastur hér ætíð
 
Finnist þér þinn fótur steinn
Og fullviss ert um að þú sért einn
Líttu þá til ljóssins og sjá
Hjarta þitt á sitt sólarljós
 
Reiðin þér í glötun getur steypt
Reyna ráða er of dýru verði keypt
 
Ástin ein fær brú til ljóssins lagt, þá
Mun hverfa myrkra makt, þá
Mun hið rétta gert og sagt

Ástin breytir sorta sólskini og
Svo sorginni í gleði á ný, ef
Þraukar þú þessa myrku vakt
Því ástin ein fær brú til ljóssins lagt
 
Anda djúpt, hertu upp huga þinn
En hleyptu þó aftur ástinni inn
 
Því ástin ein fær brú til ljóssins lagt, þá
Mun hverfa myrkra makt, þá
Mun hið rétta gert og sagt

Ástin breytir sorta sólskini og
Svo sorginni í gleði á ný, ef
Þraukar þú þessa skugga vakt
 
Því ástin ein fær brú til ljóssins lagt
Ástin ein fær brú til ljóssins lagt
Ástin ein fær brú til ljóssins lagt

Italian[]

Singer: Nathalie

Quando pensi che tutto è perso
E che sei solo nell’universo
Se tutto è nero e nulla sembra vero
Se non puoi ritornare, da qui
 
Se resti lì, come impietrito
E sei convinto di essere finito
Guarda le stelle che vincono il buio
Vedrai, il tuo cuore brilla come il sole
 
Non proviamo rabbia verso il mondo
Non cerchiamo di avere ragione sempre ad ogni costo
 
Tu potrai il buio illuminare, e poi
Cambiare in bene il male, ma
Tutta la forza servirà

E sarà la notte fatta giorno, e poi
Non sarai più solo al mondo, ma
Di lottare non smetter mai
Perché solo l’amore ci illumina
 
Respira a fondo, poi incassa il colpo
Ma non scordare, che dentro è solo amore
 
Tu potrai il buio illuminare, e poi
Cambiare in bene il male, ma
Tutta la forza servirà

E sarà la notte fatta giorno, e poi
Non sarai più solo al mondo, ma
Di lottare non smetter mai
 
Perché solo l’amore c’illumina
Perché solo l’amore c’illumina
Perché solo l’amore ci illumina

Japanese[]

Singer: Crystal Kay

希望消えて
心折れて
闇が周りを包み
戻れないどこにも

そんな時にも
あなたは1人じゃない
夜空の星のように
心に太陽があるから

自分を見失わないで
光は何も生みはしないから

光の道見渡そう
あの日に戻って
立ち上がるため

愛が暗闇照らす時
寂しさも癒える
また強くなれる
愛が繋ぐよ光の道

大きく息を吸って
愛を忘れないで

光の道見渡そう
あの日に戻って
立ち上がるため

愛が暗闇照らす時
寂しさも癒える
また強くなれる

愛が繋ぐよ光の道
愛が繋ぐよ光の道
愛が繋ぐよ光の道

Latvian[]

Singer: ?

Kad domā tu, ka zudis viss
Padoties vien atlicis
Tumsa nāk, paļāvība zūd
Sliktāk nevar būt kā ir
 
Skumsti viens, izmisis
Šķiet ik viens tevi atstājis
Skaties šurp, par spīti visam tam.
Sajūti, ka sirds tev gaiši skan
 
Neļausim, ka dusmas pārņem mūs
Un paļausimies, ka lemts mums kopā būt
 
Tā top gaismas tilts jau pretī mums un
Ļaunums atstās mūs un
Zini, cīņas vērts tas būs
 
Tā par gaismu atkal nakts šī kļūs
tad tava vientulība zūd un šonakt
Stipram tev nāksies būt
Jo mīlestība gaismas tiltu cels
 
Tev drīz drosmi vajadzēs
Bet atceries, bez mīlas nevarēs
 
Tā top gaismas tilts jau pāri mums un
Ļaunais atkal labais kļūst un
Zini, cīņas vērts tas būs
 
Tā par gaismu atkal nakts šī kļūs, tad tava
Vientulība zūd un šonakt
Stipram tev nāksies būt
 
Jo mīla būs kā gaismas tilts varbūt
Mīla būs kā gaismas tilts varbūt
Mīla būs kā gaismas tilts varbūt

Lithuanian[]

Singer: Daiva Starinskaitė

Kai jau manai, kad nėr vilties
Belieka tik nuleist rankas
Kai šviesa užgesta tamsoje
Regis kelio nėr atgal
 
Kai širdis tarsi akmuo
Ir manai, kad vienas tu
Pažvelk aukštyn, palauki tamsos
Tavo širdis nušvis žvaigdžėm
 
Neleiskim pykčiui mūsų paklaidinti
Ji nori laimėti, užvaldyti mūsų minčių
 
Atstatykim tiltą spindulių
Ir pakeiskim blogį gėriu
Nes juk gėris nugalės

Kai tik meilė tamsą išsklaidys
Ir daugiau nebeliks vienatvės
Tad išlikime stiprūs šiąnakt
Nutieskim tiltus meilės spindulių
 
Įkvėpk, pažvelk aukštyn
Nepamiršk, kad mylėt gali
 
Atstatykim tiltą spindulių
Ir pakeiskim blogį gėriu
Nes juk gėris nugalės

Kai tik meilė tamsą išsklaidys
Ir daugiau nebeliks vienatvės
Tad išlikime stiprūs šiąnakt

Nutieskim tiltus meilės spindulių
Tik meilė tiesia tiltus spindulių
Tik meilė tiesia tiltus spindulių

Norwegian[]

Singer: Benedikte Kruse

Jeg vet du tror at alt er slutt
At å gi opp nå er din vei ut
Blått blir svart, du føler deg forlatt
Og det virker som at alt er tapt
 
At veien blir for tung å gå
Du tror du er alene nå
Men stjernenes glans kan jage mørket bort
Når du kjenner at ditt hjerte er en sol
 
Vi skal ikke la sinne styre oss
For å alltid ha rett, betyr å alltid slåss
 
For kjærlighet skal bygge lysets bro nå
Og gi oss håp å tro på
At vi klarer det vi må

Og kjærlighet gjør natten om til dag, og
Du vet at vi er et lag nå
Så du må være sterk i natt
For kjærlighet skal bygge en bro av lys
 
Pust dypt, vend det andre kinn
Men ikke glem å slippe kjærlighet inn
 
For kjærlighet skal bygge lysets bro nå
Og gi oss håp å tro på
At vi klarer det vi må

For kjærlighet gjør natten om til dag, og
Du vet at vi er et lag nå
Så vi må være sterke i natt
 
For kjærlighet kan bygge en bro av lys
Ja, kjærlighet kan bygge en bro av lys
Kjærlighet kan bygge en bro av lys

Portuguese (Brazil)[]

Singer: Christiane Louise

Quando a esperança quer partir
E o que resta é desistir
Seu vigor, bem perto de terminar
E não dá pra voltar daqui

Se seus pés em pedra estão
Saiba que agora é solidão
Olhe pro céu e não pra escuridão
Como o sol vai brilhar seu coração
 
É preciso a raiva dominar
Pretender estar certo alto preço vai custar

É, aí que uma ponte de luz nos dá
Pra os erros ofuscar
Pra sua luta terminar

É, aí que o amor vem iluminar
Que a solidão vem afastar
E nesta noite fazer-te herói
Pois só o amor uma ponte de luz constrói
 
Respire fundo, deixe-se atingir
Sem esquecer que o amor quer vir
 
É, aí que uma ponte de luz nos dá
Pra os erros ofuscar
Pra sua luta terminar

É, aí que o amor vem iluminar
Que a solidão vem afastar
E nesta noite fazer-te herói

Pois só o amor uma ponte de luz constrói
Só o amor uma ponte de luz constrói
Só o amor uma ponte de luz constrói

Portuguese (Portugal)[]

Singer: Aurea

E se a esperança se perde
Resistir não vais poder
O azul é preto e crês que nada é certo
Aqui não vamos mais voltar 
 
Quando os pés de pedra são
E estás certo da tua solidão
Olha para as estrelas e em vez do escuro
Há com coração a brilhar qual sol 
 
É o ódio que nos faz perder
A vontade de estar certo um preço alto vai trazer 
 
Vem constrói uma bela ponte de luz
Só a verdade seduz
O que é bom assim reluz 
 
O amor da noite fará dia
Da solidão alegria
Tens de ser forte esta noite
Pois só o amor nos pode então guiar 
 
Inspira o queixo bem no ar
Mas não te esqueças de o amor deixar entrar 
 
Só o amor dará uma ponte de luz
Só a verdade seduz
Vais lutar pelo que reluz 
 
E só o amor da noite fará dia
Da solidão alegria
Tens de ser forte esta noite 
 
Pois só o amor nos dará uma ponte de luz
Só o amor nos dará uma ponte de luz
Só o amor nos dará uma ponte de luz

Romanian[]

Singer: Loredana Groza

Îţi pare că s-a sfârşit
Şi să renunţi ai vrea smerit
Te-a durut, încrederea ai pierdut
Şi un nou început nu vezi

Simţi că eşti făcut din lut
Lumea că a dispărut
Sus pe cer avem cât o stea
Crede în ea va lumina

Să încerci mâniea s-o stârpeşti
Fiind că bine de faci sigurai să reuşeşti
 
Doar atunci înalţi un pod la cer, doar
Atunci nu eşti singur, doar
Când speranţele nu pierzi

Doar, iubind, se schimbă şi noaptea în zi, doar
Iubind singur nu vei fi, doar
Când dut vrea par orice mistă
Căci doar iubirea înălţă un pod la cer
 
Suspini, ştii că e nedrept
Se va îndrepta te simţi iubirea că
 
Doar, iubind, înalţi un pod la cer, doar
Iubind nu eşti stingher, doar
Când speranţele nu pierzi

Doar, iubind, se schimbă noaptea în zi, doar
Iubind singur nu vei fi, doar
Când dut vrea par orice mistă

Căci doar iubirea înălţă un pod la cer
Doar iubirea înălţă un pod la cer
Doar iubirea înălţă un pod la cer

Russian[]

Singer: Slava / Слава

Надежду ты потерял
Думаешь, что проиграл
Всё не так, и веры нет в себя
Из-под ног ушла земля
 
Стал врагом твой лучший друг
Так жесток этот мир вокруг
Не спеши надежду терять
Солнце взойдёт в душе опять
 
Не дай злобе затуманить взгляд
К чему слова, если нет пути назад

Светом в сердце озари свой путь
Пусть былого не вернуть
Пусть все обиды прочь уйдут
 
И тогда ночь превратится в ден
Пусть сомненья уходят в тень
Пусть тот силён будет, кто поймёт
Что лишь любовь нас к свету приведёт
 
Вздохни, и всё прости
И любовь назад к себе впусти

Светом в сердце озари свой путь
Пусть былого не вернуть
Пусть все обиды прочь уйдут
 
И тогда ночь превратится в день
Пусть сомненья уходят в тень
Пусть тот силён будет, кто поймёт

Что лишь любовь нас к свету приведёт
Лишь любовь нас к свету приведёт
Лишь любовь нас к свету приведёт

Nadezhdu ty poteryal
Dumayesh' chto proigral
Vsyo ne tak, i very net v sebya
Iz-pod nog ushla zemlya

Stal vragom tvoy luchshiy drug
Tak zhestok etot mir vokrug
Ne sleshi nadezhdu teryať
Solntse vzoydyot e dushe olyať

Ne day zlobe zatumaniť vzglyad
K chemu slova, yesli net puti nazad

Svetom v serdtse ozari sloy puť
Pusť bylogo ne vernuť
Pusť vse obidy proch' uyduť

I togda noch' prevratitsya v den'
Pusť somnen'ya ukhodyat v ten'
Pusť tot silyon budet, kto poymyot
Chto lish' lyubov' nas k svetu privedyot

Vsdokhni, i vsyo prosti
I lyubov' nazad k sebe vlusti

Svetom v serdtse ozari svoy puť
Pusť bylogo ne vernuť
Pusť vse obidy proch' uiduť

I togda noch' prevratitsya v den'
Pusť somnen'ya ukhodyat v ten'
Pusť tot silyon budet, kto loymyot

Chto lish' lyubov' nas k svetu privedyot
Lish' lyubov' nas k svetu privedyot
Lish' lyubov' nas k svetu privedyot

Spanish (Latin America)[]

Singer: Gisa Vatcky

Si piensas que todo acabó
Y renunciar: opción final
Todo está mal y no crees en ti
Ya no hay vuelta atrás, desde aquí
 
Te cuesta más el caminar
Y sientes que muy solo estas
Mira la luz, no a la oscuridad
Y así tu corazón puede brillar
 
Por el mal no te dejes llevar
Y el orgullo tendrá siempre un precio que pagar
 
Un puente de luz puede crearse
Para que todo cambie
Y no dejes de luchar

El amor transforma la noche en día
Cuando estas sin compañía
Una fuerza te ha de guiar
Y así el amor hará la luz brillar
 
Profundo debes respirar
No olvides que esto es amor al fin
 
Un puente de luz puede crearse
Para que todo cambie
Y no dejes de luchar

El amor transforma la noche en día
Cuando estas sin compañía
Una fuerza te ha de guiar

Y así el amor hará la luz brillar
El amor hará la luz brillar
El amor hará la luz brillar

Spanish (Spain)[]

Singer: Diana Feria

Cuando crees que no hay opción
Y te cuesta ver la solución
Negro lo verás, la fe perdiste ya
Y no puedes más, eso crees
 
Si te cuesta respirar
Y ves venir la soledad
Mira la luz y no la oscuridad
Descubrirás la felicidad
 
Que la ira no te hunda más
Para ser el mejor, un gran precio hay que pagar
 
Es por eso que hay que mejorar y así
Un puente de luz alzar y así
Persistir hasta el final

El amor cambiará la noche en día
La soledad en compañía
Esta noche resistirás
Pues solo el amor te hace mejorar
 
Relájate y ten valor
Acuérdate y ábrete al amor
 
Es por eso que hay que mejorar y así
Un puente de luz alzar y así
Persistir hasta el final

El amor cambiará la noche en día
La soledad en compañía
Esta noche resistirás
 
Pues solo el amor te hace mejorar
Solo el amor te hace mejorar
Solo el amor te hace mejorar

Swedish[]

Singer: Anna Sahlene

Där står du nu helt utan hopp
Kan inte tro bara ge opp
Mörka dagar, när inget mod finns kvar
Du inte ser någon väg tillbaks
 
Utan kraft att nå nånstans
I ensamhet ur balans
Låt stjärnorna skimra längs din väg
Din egen styrka lyser stark
 
Striden för det rätta kan bedra
Är det värt denna kamp alla krafterna den tar
 
Bygg nu ljusa broar för varann, och
Ge sanningen en chans, vet
Att du gjort allt du kan

Kärleken kan vända natt till dag, och
Gemenskap gör dig glad, så
Försök att vara stark och sann
Bygg kärlekens ljusa broar för varann
 
Andas in, behåll ditt mod
Glöm inte bort alla kärleksord
 
Bygg nu ljusa broar för varann, och
Ge sanningen en chans, vet
Att du gjort allt du kan

Kärleken kan vända natt till dag, och
Gemenskap gör dig glad, så
Försök att vara stark och sann
 
Bygg kärlekens ljusa broar för varann
Ljusa kärleksbroar för varann
Ljusa kärleksbroar för varann

Turkish[]

Singer: Özlem Altınok

Tam umudum kaybolmuşsa
Ve vazgeçmek tek yolunsa
Karanlık, güvenin sarsılır
Geri dönüşün yok artık
 
Bedenin yavaşlarsa
İnanırsın yalnızlığına
Göğe bak, karanlığı bırak
Artık yüreğin canlansın
 
Öfkenize yenik düşmeyin
Haklılık dürtüsü zararın sorumlusu
 
Bu, aydınlığa ilerlemek
Bu, hatayı düzeltmek
Bu, hiç pes etmemek demek
 
Bu, geceleri aydınlatmak
Bu, yalnızlıkları savmak
Bu, güçlü olmalısın demek
Çünkü aydınlığa götürür sevmek
 
Nefes al, metanet göster
Unutma, sevgiye fırsat ver
 
Aşka doğru ilerlemek
Bu, hatayı düzeltmek
Bu, kavgayı terketmemek
 
Bu, bedelini aydınlatmak
Bu, yanlızlıkları savmak
Bu, güçlü olmalısın demek
 
Çünkü aydınlığa götürür sevmek
Aydınlıklara götürür sevmek
Aydınlıklara götürür sevmek

Ukrainian[]

Singer: Mila Nitich / Мiла Нiтiч

Коли в душі твоїй пітьма
I безнадія обійма
І блакить в очах чорніє вмить
Дороги вже назад нема

Ноги, мов кам’яні
Ти сам-один на чужині
У небо глянь, там зоря зійшла
Охопить серце вир тепла
 
Ти у серці люті не тримай
Обертає лють на безжальне пекло рай

Та любов збудує міст зі світла
Втамує гнів молитва
Ти в цій битві не програв
 
Лиш любов нічну пітьму розвіє
Самотньому дасть надію
Нас не зломить важка пора
Лише любов збудує нам міст добра
 
Геть страх, геть журбу і сум
Бо у серцях ми є любов і струм
 
Лиш любов збудує міст зі світла
Втамує гнів молитва
Ти в цій битві не програв

Лиш любов нічну пітьму розвіє
Самотньому дасть надію
Нас не зломить важка пора

Лише любов збудує нам міст добра
Лише любов збудує нам міст добра
Лише любов збудує нам міст добра

Unadded versions[]

There are a few versions of this song that aren’t listed on this page. They cannot be added anywhere until either lyrics or audio is provided.

  • Estonian
  • French (Europe)
  • Galician
  • Hebrew
  • Persian (Glory Entertainment)
  • Polish
  • Slovak
  • Uzbek (voice-over)

Missing versions[]

There are a few versions of this song (dubbed or not) that haven’t surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere until either lyrics or audio is provided.

  • Arabic
  • Basque
  • Cantonese
  • Croatian
  • Kazakh
  • Mandarin (Taiwan)
  • Persian (Sounddub Studios)
  • Serbian
  • Slovene
  • Vietnamese (dub)

The song is undubbed in the following dubs:

  • Albanian (albeit subtitled)
  • Catalan
  • Hindi
  • Indonesian
  • Korean
  • Malay
  • Mandarin (China)
  • Mizo
  • Thai