| This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it. |
"Bridge of Light" is a song from the 3D animated film Happy Feet Two. It is the third song in the film performed by Gloria (singing voices by P!nk) and the Happy Feet Two Chorus as she sings to Erik as a way of calming him down after a fight between him and Mumble.
English[]
- Singer: Alecia Moore (P!nk)
Just when you think hop is lost And giving up is all you got Blue turns black, your confidence is cracked Seems no turning back from here When your feet are made of stone You’re convinced that your all alone Look at the stars instead of the dark You’ll find your heart shines like the sun Let’s not let our anger get us lost And the need to be right comes with a way too high a cost That’s when you can build a bridge of light That’s what turns the wrong so right That’s when you know it’s worth a fight That’s when love turns nighttime into day That’s when loneliness goes away That’s why you gotta be strong this night Cause only love can build us a bridge a light Deep breaths, take it on the chin But don’t forget to let the love back in That’s when love can build a bridge of light That’s what turns the wrong so right That’s when you can’t give up the fight That’s when love turns nighttime into day That’s when loneliness goes away That’s why you gotta be strong tonight Cause only love can build us a bridge a light Only love can build us a bridge of light Only love can build us a bridge of light
Bulgarian (dub)[]
- Singer: ?
Надежда ти изгубиш ли... И всеки шанс щом се стопи... Когато сив е за теб светът... В мрак потъва всяка светлина. Усещаш се изгубен тук. Без вяра в теб, без никой друг. Нагоре ти звездите погледни, сърцето ти във миг ще заблести. За всяка правда нужна е борба. Нека да забравим яростта! Мост от светлина да построим и страха да победим! Да, гордо вдигаме глава. (Вдигаме глава!) Нека днес нощта превърнем в ден и да знаем за теб и мен, че зарежда ни любовта. И само тя строи ни мост от светлина! Готов си за битка ти, но любовта в себе си пази. (В себе си пази!) Мост от светлина да построим и страха да победим! Да, гордо вдигаме глава. Нека днес нощта превърнем в ден и да знаем за теб и мен, че зарежда ни любовта. И само тя строи ни мост от светлина! Само тя строи ни мост от светлина! Само тя ни води към светлина!
Bulgarian (voice-over)[]
- Reader: Asya Racheva / Ася Рачева
Когато си мислиш, че надежда няма и да се откажеш, ти остава само... Когато в черни краски се облее денят и вярата те напусне, и те прикове ледът... Когато краката ти, като камък тежат. Когато ти се струва, че си сам на света. Погледни нагоре към далечните звезди и ще усетиш сърцето си, като тях да блести. Излишно е да се поддаваме на яростта. И правотата има своя цена. Ще построим тогава мост от светлина, защото има смисъл от борба да победим страха, да върнем любовта. И нощта в ден ще превърне добротата, и за миг тогава ще изчезне самотата. В живота ще намерим сили да спасим и мост от светлина ще построим.
Czech[]
- Singer: Tereza Černochová
Když nadějě odplouvá Opuštěn chceš všechno vzdát Spoután tmou, a bez víry a sám Nevíš kudy jít a kam Když je zle asrdce tvé Ptáčkem je v kleci kamenné Po hvězdách se rozhlédni jen Z té tmy zas vyjdeš se sluncem Jen hněv nikdy vládnout nesmí nám Věřit jen pravdé své vede vždy jen k neshodám Postav most ze světla v nás a lásky A zmizí tma a mráz i Slzy, co nám lámou hlas Změn noc láskou, záře vyjde teď hned A samotu tát nech jak led A v tu chvíli jsi zpátky zas Jen láskou postavíš most, co září v nás Strach máš, ale neboj se Teď je čas pozvat lásku dál Jen s ní buduj, mosty světla v nás a Hned rozjasní se tvá tma Mezi námi čni jak hráz Změň noc láskou, záře vyjde teď hned A samotu tát nech jak led A v tu chvíli jsi zpátky zas Jen láskou postavíš most, co září v nás Láskou postavíš most, co září v nás Láskou postavíš most, co září v nás
Danish[]
- Singer: Trine Dyrholm
Når du står uden håb Dit hoved er fyldt med tavse råb Brændte broer, en afgrund uden ord Så husk du har din mor lige her Når din krop er tung og mat Du føler dig totalt forladt Åben dit sind lad lyser nå ind Det aer din kind ligesom en sol Vrede er en stor og farlig ild Hvis du står på din ret kan du hurtigt fare vild Byg en bro af lys der stråler klart, ja Så vender lykken snart, ja Og det gode står parat Kærlighed fortrænger nat med dag, ja Din ensomhed rystes af, ja Så vær’ stærk og kom godt fra start Og byg en bro hvor kærlighed lyser klart Fat mod, og vær’ ikke vred For det bedste af alt det er kærlighed Byg en bro af lys der stråler klart, ja Så vender lykken snart, ja Og det gode står parat Kærlighed fortrænger nat med dag, ja Din ensomhed rystes af, ja Så vær' stærk og kom godt fra start Og byg en bro hvor kærlighed lyser klart Ja, byg en bro hvor kærlighed lyser klart Byg en bro hbor kærlighed lyser klart
Dutch (Belgium)[]
- Singer: Eline de Munck
Net als je denkt ik geef het op En je verliest je laatste hoop Harte zeert, geen zelfvertrouwen meert Er is geen uitweg meer te zien Als je hart weegt als een steen En je hebt plots niemand om je heen Zoek dan een ster een licht in de nacht Dan zal je hart schijnen als de zon Drijf ons niet door boosheid uit elkaar Om gelijk te halen is die prijs toch veel te zwaar Dan kun je voor ons een licht bruh bouwen Vol liefde en vertrouwen Geef niet op en zoek het licht Dan kan weer het licht der liefde schijnen Je eenzaamheid zal verdwijnen Dat is hoe je de pijn verlicht Want met je liefde bouw je een bruh van licht ‘T is zwaar, en je voelt je slecht Maar luister naar wat je hartje zegt Dan kan liefde jouw een licht brug bouwen En krijg je weer vertrouwen Geef niet op en zoek het licht Dan kan weer het licht der liefde schijnen Je eenzaamheid zal verdwijnen Dat is hoe je de pijn verlicht Want met je liefde bouw je een brug van licht Met je liefe bouw je een brug van licht Met je liefe bouw je een brug van licht
Dutch (Netherlands)[]
- Singer: Edsilia Rombley
Je bent het zat hebt geen geweer Je heeft het op je kunt niet meer Blauw wordt zwart het leven raakt je hart Je schud je hoofd verward verdwaasd Is je hart vervult van pijn Denk je steeds alleen te zijn Kijk omhoog de ster schijnt voor jou Je hart straalt verder dan de zon Volg geen pad van boosheid en verdriet Wie het hardste schreeuwt die red het meestal niet Zo ontstaat een brug van helder licht Zo maakt je hart een nieuw gedicht Zo krijgt de liefde een gezicht Zo verstrijkt de nacht en wordt het dag Zo verdwijnt eenzaamheid op slag Zo vind alles een evenwicht Want liefde bouwt een brug van helder licht Rug recht met geheven hoofd De liefde wordt nimmer uitgedoofd Zo ontstaat een brug van helder licht Zo maakt je hart een nieuw gedicht Zo krijgt de liefde een gezicht Zo verstrijkt de nacht en wordt het dag Zo verdwijnt eenzaamheid op slag Zo vind alles een evenwicht Want liefde bouwt een brug van helder licht Liefde bouwt een brug van helder licht Liefde bouwt een brug van helder licht
Finnish[]
- Singer: Annituuli Kasurinen
Sä ehkä nyt oot toivoton Ja rohkeus se poissa on Synkkenee, ja luottamus menee Kun löytää takaisin et voi Kun jalka sun taas väsyy näin Ja varma oot että yksin jäit Sä tähdet nää, ne yön hälventää Sieluusi taas ne valon luo Ei saa viha meitä eksyttää Vierellesi mä jään, vaikka joskus riidellään Niin voit luoda sillan rakkauden ja se on loppu vääryyden ja se antaa uuden rohkeuden Rakkaus voi päivän yöksi muuttaa ja yksinäisyyden murtaa Siksi luovuttaa et sä saa Vain rakkaudella sillan sen aikaan saa Hengitä, päästä ulos vaan etta rakkaus sisään tulla saa Minne luomme sillan rakkauden ja se on loppu vääryyden ja se antaa uuden rohkeuden Rakkaus voi päivän yöksi muuttaa ja yksinäisyyden murtaa Siksi luovuttaa et sä saa Vain rakkaudella sillan sen aikaan saa Rakkaus vain sillan sen aikaan saa Rakkaus vain sillan sen aikaan saa
French (Canada)[]
- Singer: Évéline Gélinas
Lorsque tu crois l'espoir perdu Abandonner ta seule issue Le bleu est noir et ton courage est rare Il n'y a plus d'autre issue maintenant Quand tes pieds n'avancent plus Tu es seul et sans but Vois les étoiles et dans la noirceur Ton coeur brillera de milles lueurs Ne laisse jamais la haine te guider Trop vouloir gagner il y a un prix à payer Tu pourras bâtir un pont de lumière Pour que tout redevienne bien clair Faut te battre à ta manière Car l'amour changera la nuit en jour Chasser l'ennuie pour toujours Cette nuit reste fort et fier Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière Courage c'est maintenant ton tour Ouvres ton coeur et laisse entrer l'amour Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière Pour que tout redevienne bien clair Faut te battre à ta manière Seul l'amour peut changera la nuit en jour Et chasser l'ennuie pour toujours Cette nuit tu seras fort et fier Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière Seul l'amour peut bâtir un pont de lumière
German[]
- Singer: Denise Gorzelanny
Wenn du verlierst und verzagst Und nicht mehr zu hoffen wagst Hat dein Glück dich verlassen, Stück für Stück Und es gibt kein Zurück für dich Deine Füße sind wie aus Stein Und du glaubst fest, du bist ganz allein Blick zu den Sternen als Hoffnungsquell' Dann strahlt dein Herz ganz warm und hell Lass nicht zu, dass Zorn dein Tun bestimmt Oder Eigensinn dir noch die letzte Hoffnung nimmt Dann baust eine Brücke du aus Licht Dann kommt Zuversicht in Sicht Dann wirst du seh'n, du scheiterst nicht Dann macht Liebe deine Nacht zum Tag Dann zeigt sie uns, was sie vermag Dann sprichst du dann dein Lobgedicht Denn Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht Atme einmal ganz tief ein Und du wirst stark durch die Liebe sein Dann baust eine Brücke du aus Licht Dann kommt Zuversicht in Sicht Dann wirst du seh'n, du scheiterst nicht Dann macht Liebe deine Nacht zum Tag Dann zeigt sie uns, was sie vermag Dann sprichst du dann dein Lobgedicht Denn Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht Liebe nur kann Brücken bau'n aus Licht
Greek[]
- Singer: Christina Argyri / Χριστίνα Αργύρη
Αν μια στιγμή σαν κι'αυτή Μοιάζει η γη να'χει χαθεί Και δεν μπορείς, γερά να κρατηθείς Γιατί να γεννηθείς ρωτάς Μια στιγμή που νιώθεις πως Για όσο ζεις θα'σαι μοναχός Κοίτα ψηλά τ'αστέρια μιλούν Λάμψη σκορπούν να την κρατάς. Διώξε απ'την ψυχή σου το θυμό Η αδικία το ξέρω πας σε πνίγει στο λαιμό Μόνο εσύ μπορείς να καταφέρεις Την άνοιξη να φέρεις Μες την βαρυχειμωνιά Ένα φως θα διώξει το σκοτάδι Το σώμα ακουμπάς σαν χάδι Την ελπίδα για μας ξανά Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά Εμπρός, τώρα δυνατός Μ'αυτό το φως γίνε'συ το φως Μόνο εσύ μπορείς να καταφερεις Την άνοιξη να φέρεις Μες την βαρυχειμωνιά Ένα φως θα διώξει το σκοτάδι Το σώμα ακουμπάς σαν χάδι Την ελπίδα για μας ξανά Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά Η αγάπη είναι το φως μέσα στην καρδιά
Hungarian[]
- Singer: Veronika Nádasi
Ha minden fény kihunyt rég S reményt űz a sötétség Sivár táj hol egy magadban jársz S nem nyújt vigaszt már a szó Lábad kő nem bírod el És csak állsz mikor lépni kell Lenéz rád egy éj mélyi fény Párjára vár mely benned ég Remélj és ne hidd hogy nincs kiút Mert a szomorúságod oly mély mint egy kút Nézd ott fenn az égen fénylő láng gyúl Az éj sötét fátylán túl És a szívedig leszáll Nézd a fényt hogy ég ott fenn hol éj volt A lelkedbe új reményt olt És a szívedben ég ma már Az éj sötétben gyúló fény sugár Csak fel ne a mélybe nézz Égi jel mi ott fenn vár rád Nézd ott fenn az égen fénylő láng gyúl Az éj sötét fátylán túl És a szívedig leszáll Nézd a fényt hogy ég ott fenn hol éj volt A lelkedbe új reményt olt És a szívedben ég ma már Az éj sötétben gyúló fény sugár Az éj sötétben gyúló fény sugár Az éj sötétben gyúló fény sugár
Icelandic[]
- Singer: ?
Er virðist þér von þín týnd Að uppgjöf ein nú sé þér sýnd Horfin sé öll trú á sjálfum þér Að þú sért fastur hér ætíð Finnist þér þinn fótur steinn Og fullviss ert um að þú sért einn Líttu þá til ljóssins og sjá Hjarta þitt á sitt sólarljós Reiðin þér í glötun getur steypt Reyna ráða er of dýru verði keypt Ástin ein fær brú til ljóssins lagt, þá Mun hverfa myrkra makt, þá Mun hið rétta gert og sagt Ástin breytir sorta sólskini og Svo sorginni í gleði á ný, ef Þraukar þú þessa myrku vakt Því ástin ein fær brú til ljóssins lagt Anda djúpt, hertu upp huga þinn En hleyptu þó aftur ástinni inn Því ástin ein fær brú til ljóssins lagt, þá Mun hverfa myrkra makt, þá Mun hið rétta gert og sagt Ástin breytir sorta sólskini og Svo sorginni í gleði á ný, ef Þraukar þú þessa skugga vakt Því ástin ein fær brú til ljóssins lagt Ástin ein fær brú til ljóssins lagt Ástin ein fær brú til ljóssins lagt
Italian[]
- Singer: Nathalie
Quando pensi che tutto è perso E che sei solo nell’universo Se tutto è nero e nulla sembra vero Se non puoi ritornare, da qui Se resti lì, come impietrito E sei convinto di essere finito Guarda le stelle che vincono il buio Vedrai, il tuo cuore brilla come il sole Non proviamo rabbia verso il mondo Non cerchiamo di avere ragione sempre ad ogni costo Tu potrai il buio illuminare, e poi Cambiare in bene il male, ma Tutta la forza servirà E sarà la notte fatta giorno, e poi Non sarai più solo al mondo, ma Di lottare non smetter mai Perché solo l’amore ci illumina Respira a fondo, poi incassa il colpo Ma non scordare, che dentro è solo amore Tu potrai il buio illuminare, e poi Cambiare in bene il male, ma Tutta la forza servirà E sarà la notte fatta giorno, e poi Non sarai più solo al mondo, ma Di lottare non smetter mai Perché solo l’amore c’illumina Perché solo l’amore c’illumina Perché solo l’amore ci illumina
Japanese[]
- Singer: Crystal Kay
希望消えて 心折れて 闇が周りを包み 戻れないどこにも そんな時にも あなたは1人じゃない 夜空の星のように 心に太陽があるから 自分を見失わないで 光は何も生みはしないから 光の道見渡そう あの日に戻って 立ち上がるため 愛が暗闇照らす時 寂しさも癒える また強くなれる 愛が繋ぐよ光の道 大きく息を吸って 愛を忘れないで 光の道見渡そう あの日に戻って 立ち上がるため 愛が暗闇照らす時 寂しさも癒える また強くなれる 愛が繋ぐよ光の道 愛が繋ぐよ光の道 愛が繋ぐよ光の道
Latvian[]
- Singer: ?
Kad domā tu, ka zudis viss Padoties vien atlicis Tumsa nāk, paļāvība zūd Sliktāk nevar būt kā ir Skumsti viens, izmisis Šķiet ik viens tevi atstājis Skaties šurp, par spīti visam tam. Sajūti, ka sirds tev gaiši skan Neļausim, ka dusmas pārņem mūs Un paļausimies, ka lemts mums kopā būt Tā top gaismas tilts jau pretī mums un Ļaunums atstās mūs un Zini, cīņas vērts tas būs Tā par gaismu atkal nakts šī kļūs tad tava vientulība zūd un šonakt Stipram tev nāksies būt Jo mīlestība gaismas tiltu cels Tev drīz drosmi vajadzēs Bet atceries, bez mīlas nevarēs Tā top gaismas tilts jau pāri mums un Ļaunais atkal labais kļūst un Zini, cīņas vērts tas būs Tā par gaismu atkal nakts šī kļūs, tad tava Vientulība zūd un šonakt Stipram tev nāksies būt Jo mīla būs kā gaismas tilts varbūt Mīla būs kā gaismas tilts varbūt Mīla būs kā gaismas tilts varbūt
Lithuanian[]
- Singer: Daiva Starinskaitė
Kai jau manai, kad nėr vilties Belieka tik nuleist rankas Kai šviesa užgesta tamsoje Regis kelio nėr atgal Kai širdis tarsi akmuo Ir manai, kad vienas tu Pažvelk aukštyn, palauki tamsos Tavo širdis nušvis žvaigdžėm Neleiskim pykčiui mūsų paklaidinti Ji nori laimėti, užvaldyti mūsų minčių Atstatykim tiltą spindulių Ir pakeiskim blogį gėriu Nes juk gėris nugalės Kai tik meilė tamsą išsklaidys Ir daugiau nebeliks vienatvės Tad išlikime stiprūs šiąnakt Nutieskim tiltus meilės spindulių Įkvėpk, pažvelk aukštyn Nepamiršk, kad mylėt gali Atstatykim tiltą spindulių Ir pakeiskim blogį gėriu Nes juk gėris nugalės Kai tik meilė tamsą išsklaidys Ir daugiau nebeliks vienatvės Tad išlikime stiprūs šiąnakt Nutieskim tiltus meilės spindulių Tik meilė tiesia tiltus spindulių Tik meilė tiesia tiltus spindulių
Norwegian[]
- Singer: Benedikte Kruse
Jeg vet du tror at alt er slutt At å gi opp nå er din vei ut Blått blir svart, du føler deg forlatt Og det virker som at alt er tapt At veien blir for tung å gå Du tror du er alene nå Men stjernenes glans kan jage mørket bort Når du kjenner at ditt hjerte er en sol Vi skal ikke la sinne styre oss For å alltid ha rett, betyr å alltid slåss For kjærlighet skal bygge lysets bro nå Og gi oss håp å tro på At vi klarer det vi må Og kjærlighet gjør natten om til dag, og Du vet at vi er et lag nå Så du må være sterk i natt For kjærlighet skal bygge en bro av lys Pust dypt, vend det andre kinn Men ikke glem å slippe kjærlighet inn For kjærlighet skal bygge lysets bro nå Og gi oss håp å tro på At vi klarer det vi må For kjærlighet gjør natten om til dag, og Du vet at vi er et lag nå Så vi må være sterke i natt For kjærlighet kan bygge en bro av lys Ja, kjærlighet kan bygge en bro av lys Kjærlighet kan bygge en bro av lys
Portuguese (Brazil)[]
- Singer: Christiane Louise
Quando a esperança quer partir E o que resta é desistir Seu vigor, bem perto de terminar E não dá pra voltar daqui Se seus pés em pedra estão Saiba que agora é solidão Olhe pro céu e não pra escuridão Como o sol vai brilhar seu coração É preciso a raiva dominar Pretender estar certo alto preço vai custar É, aí que uma ponte de luz nos dá Pra os erros ofuscar Pra sua luta terminar É, aí que o amor vem iluminar Que a solidão vem afastar E nesta noite fazer-te herói Pois só o amor uma ponte de luz constrói Respire fundo, deixe-se atingir Sem esquecer que o amor quer vir É, aí que uma ponte de luz nos dá Pra os erros ofuscar Pra sua luta terminar É, aí que o amor vem iluminar Que a solidão vem afastar E nesta noite fazer-te herói Pois só o amor uma ponte de luz constrói Só o amor uma ponte de luz constrói Só o amor uma ponte de luz constrói
Portuguese (Portugal)[]
- Singer: Aurea
E se a esperança se perde Resistir não vais poder O azul é preto e crês que nada é certo Aqui não vamos mais voltar Quando os pés de pedra são E estás certo da tua solidão Olha para as estrelas e em vez do escuro Há com coração a brilhar qual sol É o ódio que nos faz perder A vontade de estar certo um preço alto vai trazer Vem constrói uma bela ponte de luz Só a verdade seduz O que é bom assim reluz O amor da noite fará dia Da solidão alegria Tens de ser forte esta noite Pois só o amor nos pode então guiar Inspira o queixo bem no ar Mas não te esqueças de o amor deixar entrar Só o amor dará uma ponte de luz Só a verdade seduz Vais lutar pelo que reluz E só o amor da noite fará dia Da solidão alegria Tens de ser forte esta noite Pois só o amor nos dará uma ponte de luz Só o amor nos dará uma ponte de luz Só o amor nos dará uma ponte de luz
Romanian[]
- Singer: Loredana Groza
Îţi pare că s-a sfârşit Şi să renunţi ai vrea smerit Te-a durut, încrederea ai pierdut Şi un nou început nu vezi Simţi că eşti făcut din lut Lumea că a dispărut Sus pe cer avem cât o stea Crede în ea va lumina Să încerci mâniea s-o stârpeşti Fiind că bine de faci sigurai să reuşeşti Doar atunci înalţi un pod la cer, doar Atunci nu eşti singur, doar Când speranţele nu pierzi Doar, iubind, se schimbă şi noaptea în zi, doar Iubind singur nu vei fi, doar Când dut vrea par orice mistă Căci doar iubirea înălţă un pod la cer Suspini, ştii că e nedrept Se va îndrepta te simţi iubirea că Doar, iubind, înalţi un pod la cer, doar Iubind nu eşti stingher, doar Când speranţele nu pierzi Doar, iubind, se schimbă noaptea în zi, doar Iubind singur nu vei fi, doar Când dut vrea par orice mistă Căci doar iubirea înălţă un pod la cer Doar iubirea înălţă un pod la cer Doar iubirea înălţă un pod la cer
Russian[]
- Singer: Slava / Слава
Надежду ты потерял Думаешь, что проиграл Всё не так, и веры нет в себя Из-под ног ушла земля Стал врагом твой лучший друг Так жесток этот мир вокруг Не спеши надежду терять Солнце взойдёт в душе опять Не дай злобе затуманить взгляд К чему слова, если нет пути назад Светом в сердце озари свой путь Пусть былого не вернуть Пусть все обиды прочь уйдут И тогда ночь превратится в ден Пусть сомненья уходят в тень Пусть тот силён будет, кто поймёт Что лишь любовь нас к свету приведёт Вздохни, и всё прости И любовь назад к себе впусти Светом в сердце озари свой путь Пусть былого не вернуть Пусть все обиды прочь уйдут И тогда ночь превратится в день Пусть сомненья уходят в тень Пусть тот силён будет, кто поймёт Что лишь любовь нас к свету приведёт Лишь любовь нас к свету приведёт Лишь любовь нас к свету приведёт
Nadezhdu ty poteryal Dumayesh' chto proigral Vsyo ne tak, i very net v sebya Iz-pod nog ushla zemlya Stal vragom tvoy luchshiy drug Tak zhestok etot mir vokrug Ne sleshi nadezhdu teryať Solntse vzoydyot e dushe olyať Ne day zlobe zatumaniť vzglyad K chemu slova, yesli net puti nazad Svetom v serdtse ozari sloy puť Pusť bylogo ne vernuť Pusť vse obidy proch' uyduť I togda noch' prevratitsya v den' Pusť somnen'ya ukhodyat v ten' Pusť tot silyon budet, kto poymyot Chto lish' lyubov' nas k svetu privedyot Vsdokhni, i vsyo prosti I lyubov' nazad k sebe vlusti Svetom v serdtse ozari svoy puť Pusť bylogo ne vernuť Pusť vse obidy proch' uiduť I togda noch' prevratitsya v den' Pusť somnen'ya ukhodyat v ten' Pusť tot silyon budet, kto loymyot Chto lish' lyubov' nas k svetu privedyot Lish' lyubov' nas k svetu privedyot Lish' lyubov' nas k svetu privedyot
Spanish (Latin America)[]
- Singer: Gisa Vatcky
Si piensas que todo acabó Y renunciar: opción final Todo está mal y no crees en ti Ya no hay vuelta atrás, desde aquí Te cuesta más el caminar Y sientes que muy solo estas Mira la luz, no a la oscuridad Y así tu corazón puede brillar Por el mal no te dejes llevar Y el orgullo tendrá siempre un precio que pagar Un puente de luz puede crearse Para que todo cambie Y no dejes de luchar El amor transforma la noche en día Cuando estas sin compañía Una fuerza te ha de guiar Y así el amor hará la luz brillar Profundo debes respirar No olvides que esto es amor al fin Un puente de luz puede crearse Para que todo cambie Y no dejes de luchar El amor transforma la noche en día Cuando estas sin compañía Una fuerza te ha de guiar Y así el amor hará la luz brillar El amor hará la luz brillar El amor hará la luz brillar
Spanish (Spain)[]
- Singer: Diana Feria
Cuando crees que no hay opción Y te cuesta ver la solución Negro lo verás, la fe perdiste ya Y no puedes más, eso crees Si te cuesta respirar Y ves venir la soledad Mira la luz y no la oscuridad Descubrirás la felicidad Que la ira no te hunda más Para ser el mejor, un gran precio hay que pagar Es por eso que hay que mejorar y así Un puente de luz alzar y así Persistir hasta el final El amor cambiará la noche en día La soledad en compañía Esta noche resistirás Pues solo el amor te hace mejorar Relájate y ten valor Acuérdate y ábrete al amor Es por eso que hay que mejorar y así Un puente de luz alzar y así Persistir hasta el final El amor cambiará la noche en día La soledad en compañía Esta noche resistirás Pues solo el amor te hace mejorar Solo el amor te hace mejorar Solo el amor te hace mejorar
Swedish[]
- Singer: Anna Sahlene
Där står du nu helt utan hopp Kan inte tro bara ge opp Mörka dagar, när inget mod finns kvar Du inte ser någon väg tillbaks Utan kraft att nå nånstans I ensamhet ur balans Låt stjärnorna skimra längs din väg Din egen styrka lyser stark Striden för det rätta kan bedra Är det värt denna kamp alla krafterna den tar Bygg nu ljusa broar för varann, och Ge sanningen en chans, vet Att du gjort allt du kan Kärleken kan vända natt till dag, och Gemenskap gör dig glad, så Försök att vara stark och sann Bygg kärlekens ljusa broar för varann Andas in, behåll ditt mod Glöm inte bort alla kärleksord Bygg nu ljusa broar för varann, och Ge sanningen en chans, vet Att du gjort allt du kan Kärleken kan vända natt till dag, och Gemenskap gör dig glad, så Försök att vara stark och sann Bygg kärlekens ljusa broar för varann Ljusa kärleksbroar för varann Ljusa kärleksbroar för varann
Turkish[]
- Singer: Özlem Altınok
Tam umudum kaybolmuşsa Ve vazgeçmek tek yolunsa Karanlık, güvenin sarsılır Geri dönüşün yok artık Bedenin yavaşlarsa İnanırsın yalnızlığına Göğe bak, karanlığı bırak Artık yüreğin canlansın Öfkenize yenik düşmeyin Haklılık dürtüsü zararın sorumlusu Bu, aydınlığa ilerlemek Bu, hatayı düzeltmek Bu, hiç pes etmemek demek Bu, geceleri aydınlatmak Bu, yalnızlıkları savmak Bu, güçlü olmalısın demek Çünkü aydınlığa götürür sevmek Nefes al, metanet göster Unutma, sevgiye fırsat ver Aşka doğru ilerlemek Bu, hatayı düzeltmek Bu, kavgayı terketmemek Bu, bedelini aydınlatmak Bu, yanlızlıkları savmak Bu, güçlü olmalısın demek Çünkü aydınlığa götürür sevmek Aydınlıklara götürür sevmek Aydınlıklara götürür sevmek
Ukrainian[]
- Singer: Mila Nitich / Мiла Нiтiч
Коли в душі твоїй пітьма I безнадія обійма І блакить в очах чорніє вмить Дороги вже назад нема Ноги, мов кам’яні Ти сам-один на чужині У небо глянь, там зоря зійшла Охопить серце вир тепла Ти у серці люті не тримай Обертає лють на безжальне пекло рай Та любов збудує міст зі світла Втамує гнів молитва Ти в цій битві не програв Лиш любов нічну пітьму розвіє Самотньому дасть надію Нас не зломить важка пора Лише любов збудує нам міст добра Геть страх, геть журбу і сум Бо у серцях ми є любов і струм Лиш любов збудує міст зі світла Втамує гнів молитва Ти в цій битві не програв Лиш любов нічну пітьму розвіє Самотньому дасть надію Нас не зломить важка пора Лише любов збудує нам міст добра Лише любов збудує нам міст добра Лише любов збудує нам міст добра
Unadded versions[]
There are a few versions of this song that aren’t listed on this page. They cannot be added anywhere until either lyrics or audio is provided.
- Estonian
- French (Europe)
- Galician
- Hebrew
- Persian (Glory Entertainment)
- Polish
- Slovak
- Uzbek (voice-over)
Missing versions[]
There are a few versions of this song (dubbed or not) that haven’t surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere until either lyrics or audio is provided.
- Arabic
- Basque
- Cantonese
- Croatian
- Kazakh
- Mandarin (Taiwan)
- Persian (Sounddub Studios)
- Serbian
- Slovene
- Vietnamese (dub)
The song is undubbed in the following dubs:
- Albanian (albeit subtitled)
- Catalan
- Hindi
- Indonesian
- Korean
- Malay
- Mandarin (China)
- Mizo
- Thai
|
