This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it. |
The Bugs Bunny Builders theme song was written by Matthew Janszen, Charlie Tobias, Murray Mencher, and Eddie Cantoris, played at the start of every episode.
English[]
- Singer: Jeff Lewis
We're the Looney Builders We're coming your way We got the tools and all the plans Let's go! We're gonna start right now There's no time to delay We want to help, we know you can Bugs Bunny Builders We can make something new for you Bugs Bunny Builders The Looney Construction Crew
Bulgarian[]
- Singer:
Шантавите строители вече са с теб. С инструменти и скици в ръка. (Напред!) Ще сме бързи, да, тук няма шега, ще ти помогнем на мига. (Юху!) Бъгс Бъни строители. (Хей!) Да строиш шантави неща. (Ура!) Бъгс Бъни строители. (Хей!) Всеки идва си тук сега. (У!)
Cantonese[]
- Singer:
Please provide Cantonese lyrics if you can
Croatian[]
- Singer: Nikola Marjanović
Mi smo građevinci i stižemo ti, Imamo sve što trebate. (Hajmo!) Sada gradimo to, morate znat', Za vas smo tu i znamo sve. Sad gradi Zeko! Sada nešto za vas. Sad gradi Zeko! Građevinci i Zekoslav!
Czech[]
- Singer:
Please provide Czech lyrics if you can
Danish[]
- Singer:
Please provide Danish lyrics if you can
Dutch[]
- Singer:
Please provide Dutch lyrics if you can
Finnish[]
- Singer:
Please provide Finnish lyrics if you can
French[]
- Singer:
Please provide French lyrics if you can
German[]
- Singer:
Please provide German lyrics if you can
Hebrew[]
- Singer:
Please provide Hebrew lyrics if you can
Hungarian[]
- Singer:
Please provide Hungarian lyrics if you can
Italian[]
- Singer:
Please provide Italian lyrics if you can
Malay[]
- Singer:
Please provide Malay lyrics if you can
Mandarin (Taiwan)[]
- Singer:
Please provide Mandarin lyrics if you can
Norwegian[]
- Singer:
Please provide Norwegian lyrics if you can
Polish[]
- Singer:
Nie ma czasu wstawać Zbudować coś czas Już tutaj mam konstrukcji plan (No chodź!) Zaczniemy skoro świt, nie ma czego się bać Bo Bugs już wie co, gdzie i jak Nowe konstrukcje (Hej!) Z nami stworzy znów Królik Bugs (Hura!) Nowe konstrukcje (Tak jest!) Zbudujmy je wszyscy wraz
Portuguese (Brazil)[]
- Singer:
Please provide Portuguese lyrics if you can
Portuguese (Portugal)[]
- Singer: Pedro Bargado
Please provide Portuguese lyrics if you can
Romanian[]
- Singer:
Please provide Romanian lyrics if you can
Serbian[]
Please provide Serbian lyrics if you can
Slovene[]
- Singer:
Please provide Slovene lyrics if you can
Spanish (Latin America)[]
- Singer: Luis Leonardo Suárez
Los constructores Looney te ayudarán, con herramientas y un buen plan. ¡Vamos ya! No hay tiempo que perder, pronto comenzará. Los constructores lo arreglarán. ¡Bugs Bunny ya llegó! (¡Sí!) Que comience la diversión. ¡Bugs Bunny ya llegó! (¡Sí!) ¡Con su equipo reconstructor!
Spanish (Spain)[]
- Singer: ?
La pandilla Looney está en marcha ya, y te podemos ayudar. ¡Vamos! Lo tenemos todo, no hay que esperar, sabemos cómo ayudar. ¡Manos a la obra! (¡Hey!) Algo nuevo haremos hoy. (¡Qué bien!) ¡Manos a la obra! (¡Sí!) ¡La pandilla de construcción!
Swedish[]
- Singer:
Please provide Swedish lyrics if you can
Thai[]
- Singer:
Please provide Thai lyrics if you can
Turkish[]
- Singer: Dünya Kızılçay
Neşeli yapı ustalarıyız, geliyoruz Hazır aletler ve planlar Gidelim! Hemen başlayalım Vakit kaybetmeyin Yardım etmek görevimiz Bugs Bunny Yapı Ustaları Yeni yapılar yapalım Bugs Bunny Yapı Ustaları Neşeli Yapı Ustaları Ekibi
Notes[]
- There are a few versions of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided:
- Arabic
- Japanese
- Korean
- Persian (Saam Studio)
- There are also a few versions of the Looneyburg Lights version of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided:
- Arabic
- German
- Hebrew
- Japanese
- Korean
- Persian (Saam Studio)
- Turkish
- The opening theme is left undubbed from the original English version and from the Looneyburg Lights version in the Indonesian dub.
|