The Dubbing Database
Advertisement

BUTTER-FLY is the Opening theme of デジモンアドベンチャー, it is used in every episode of the aforementioned anime. Additionally, this song was first used a day prior, in its prequel film of the same name in the end credits. It would later be re-used for the intro of its 2000 sequel film, Digimon Adventure: Our War Game!, its film series; "Digimon Adventure tri.", and its 2020 "series-finale" film; Digimon Adventure: Last Evolution - Kizuna.

Japanese[]

Singer: Koji Wada / 和田光司
TV size

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ 君に会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定も分からない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai

Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai

Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love

I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
I'll come to see you soon,
It's best to forget the unnecessary things,
There's no more time to be fooling around

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, On My Love

Extended version

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ 君に会いに行こう
余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定も分からない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って
どこまでも 君に会いに行こう
曖昧な言葉って 意外に便利だって
叫んでる ヒットソング聴きながら

何が WOW WOW~ この街に響くのだろう
だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ Oh Yeah~

無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ
そうさ常識 はずれも悪くはないかな
Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも
きっと飛べるさ On My Love

Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai

Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai

Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love

Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yujou
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara

Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love

Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, Oh Yeah~

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love

I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
I'll come to see you soon,
It's best to forget the unnecessary things,
There's no more time to be fooling around

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, On My Love

I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind
I'll come to see you where ever you are
Ambiguous words are surprisingly handy
I'll shout it out, while listening to a hit song

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town
But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating

After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, On My Love

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, Oh Yeah~

After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, On My Love

Arabic[]

Singers: Sonia Bitar

في فخ غريب وقعنا
في عالم الأرقام ضعنا
كيف الخروج
كيف الخروج؟ من أين الطريق؟
عالم غريب المعالم
نواجه الأخطار نقاوم
نلقى عدوا
وقابل ألف صديق
لا لا لا لا وو وو وو وو
نحن في وجه المخاطر
لا لا لا لا وو وو وو وو 
نحتتفظ بهدوء أعصابنا نغامر
نعلم أنّا لن يعيدنا الأمل
من عالم الديجيتال
بل العمل معا
يدا بيد بحثا عن الطريق هيا
نعلم أنّا لن يعيدنا الأمل
من عالم الديجيتال
بل العمل معا
أبطال الديجيتال

We are fallen in a strange trap
we're lost in digits world
Where's the escape?
Where's the path to escape?
A strange-looking world
We're facing dangers, we resist
To face an enemy 
And meet a thousand of friends
No, no, no, no, woo, woo, woo
We are in front of dangers
No, no, no, no, woo, woo, woo
We're keeping ourselves calm , we take the adventure
We know that hope will not bring us back
From the Digital World
Let's work together
hand by hand to look for the path, let's go
We know that hope will not bring us back
From the Digital World
Let's work together
Digital Heroes

Cantonese[]

Singers: Ekin Cheng
TV size

Please provide Cantonese lyrics if you can

Extended version

Please provide Cantonese lyrics if you can

Croatian[]

Singer: ?

Puno ćeš toga doživjeti, moraš proći ovaj test
Dolazi dan kad ćeš ostvarit svoj cilj
Digimon će te pratiti, vi ste tim za sva vremena
Dolazi dan kad ćeš ostvarit svoj san

O, vuo, vuo, vuo, vuo, vuo, za sva vremena zajedno
O, vuo, vuo, vuo, vuo, vuo, ali neznamo što nam to donosi novi dan

Živi svoj san, on če postati stvarnost, idi svojim putem ti
Sve što je važno saznat ćeš kada dođe vrijeme za to
Živi svoj san, on če postati stvarnost, idi svojim putem ti
Sve što je važno saznat ćeš živi svoj san

You will experience a lot, you have to pass this test
The day is coming when you will achieve your goal
Digimon will follow you, you are a team for all time
The day is coming when you will make your dream come true

Oh, woo, woo, woo, woo, woo, for all time together
Oh, woo, woo, woo, woo, woo, but we don't know what the new day brings us

Live your dream, it will become reality, go your own way
You will find out everything that is important when the time comes
Live your dream, it will become reality, go your own way
You will find out everything that is important by living your dream

Czech (CD)[]

Official Title: Žij svùj sen
Singer: Zbyšek Pantùèek

Please provide Czech lyrics if you can

Finnish[]

Agapio Racing Team[]

Singer: ?

Tulkaa mukaan muuttumaan tähän leikkiin hurjimpaan
Kaikkee pahaa vastaan me taistellaan
Kiltit aina voimaa saa muuttamalla hahmoaan
Ja yhdessä me pahaa uhmeataan

Ja niitä wou wou wou wou wou
Vastaan taistellaan, me voitetaan
Me wou wou wou wou wou
Maailmaa parempaa voidaan rakentaa

Voittamaton Digimon
Niin se on
Muuttamalla hahmoaan
Unelmat me voidaan pelastaa
Voittamaton Digimon
Niin se on
Maailma pelastetaan
Rakkaudella

Come join us to transform into the wildest in this game
We fight against all evil
The good guys always get their power by changing their form
And together we'll fight evil

And they'll be woo woo woo woo woo
We'll fight back, we'll win
We woo woo woo woo wou woo
We can build a better world
Invincible Digimon
That's how it is
By changing their form
We can save our dreams
Undefeated Digimon
That's how it is
The world will be saved
With love

Werne[]

Singer: Pekka Kuorikoski

Sä näetkö taian uuden ja tunnistatko taitavuuden?
Se paljastuu, nyt kanssamme seikkailuun tuu
 
Ystäväänsä kun voi luottaa
Se palkinnon parhaimman tuottaa
Se onnistuu, nyt kanssamme seikkailuun tuu
 
Ja silloin kirkaan valon näät
Se välähtää, häviää
Ja hahmo uuden muodon saa
Se uhmaten, taistellen, kamppaillen voittaa
 
Me yhdessä uhka karkotetaan
Voimat pahuuden tuhotaan
Pelkoa tunneta ei
Kun rohkeutemme Pimeyden valtiaat jo vei

Taistellen käy puolustamaan
Maata hyvyyden rakentamaan
Kanssamme on peloton
Digimon!

Do you see the new magic and recognize the skill?
It is revealed, now come with us on an adventure

When you've got a friend you can trust
And it's the one who'll give you the best reward
It'll work, now come with us on an adventure

And then you'll see the bright light
It flashes, disappears
And the character takes on a new form
It will defy, fight, struggle to win

Together we'll banish the threat
The forces of evil will be destroyed
Fear won't be felt
When our courage is already taken by the Lords of Darkness

We'll fight to defend
To build a land of goodness
With us fearless
Digimon!

German[]

Official Title: Leb deinen Traum
Singers: Frank Schindel

Du wirst noch viel erleben. Du musst diesen Test bestehen.
Es kommt der Tag, an dem Du dein Ziel erreichst.
Ein Digimon wird Dich begleiten. Der beste Freund in allen Zeiten.
Ihr seid ein Team und werdet alle Abenteuer bestehen.

Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. Wir bleiben Freunde was auch immer passiert.
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. Doch wir wissen nicht was morgen sein wird.

Leb Deinen Traum, denn er wird wahr.
Geh Deinen Weg, stelle Dich der Gefahr.
Alles was wichtig ist, wirst Du erkennen wenn die Zeit gekommen ist.
Ja. Greif nach den Sternen, Du bist bereit.
Glaub an Dich, bald ist es so weit.
Wir werden bei Dir sein.
Sei bereit.

You will still experience a lot. You have to pass this test.
The day will come when you will reach your goal.
A Digimon will accompany you. The best friend ever.
You are a team and you will survive all adventures.

Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. We remain friends no matter what happens.
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. But we don't know what tomorrow will bring.

Live your dream because it will come true.
Go your way, face the danger.
Everything that is important, you will realize when the time comes.
Yes. Reach for the stars, you are ready.
Believe in yourself, it's almost time.
We will be with you.
Be ready.

Greek[]

Singer: Magda Giannikou / Μάγδα Γιαννίκου

Please provide Greek lyrics if you can

Indonesian[]

Singer: Iphie

Menjadi Kupu-kupu yg sehat, Terbawa angin berkilau
Sekarang ku pergi untuk bertemu di kau
Hal yg bukan urusanmu, lebih baik lupakan saja
Tidak ada waktu untuk bermain-main

Apa yang wow wow wow wow wow? Bisa dicapai dilangit ini
Tetapi wow wow wow wow wow? Kita tidak tahu rencana di esok hari

Setelah mimpi panjang tiada akhir,  di dunia sepi hingga pikiran bersemangat
keliatannya akan kalah
tapi kempak sayap tiada kabarnya
Hanya berkhayal pasti kan bisa terbang

Ohhh Sayangkuuuuuu...

Become the Healthy Butterfly, Throw to shining wind
Now i have to go to found you
Thing is not my business, you should forget that
There's no time to playing around

What it wow wow wow wow wow can reach this sky
But wow wow wow wow wow we don't know for tomorrow

After long time never end in empty world 'till mind are enthusiastic
Looks like it will lose
But winged it never news
It just illusion it will can fly

Oh, my looovveeee...

Korean (Movie)[]

Singer: Jun Young-ho / 전영호
TV size

나비처럼 날아가볼까
일렁거리는 바람에 실려
이런 느낌을 언제나 느낄 수 있을까
마음 속을 좁혀오는
사소한 일은 신경 쓰지 마
지금 이대로 날아가 모두 잊으면 돼 

어떻게 wow wow wow wow wow
하늘 끝까지 닿을 수 있을까
이렇게 wow wow wow wow wow
여린 날개가 힘을 낼 수 있을까 

그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해준 세상이란
손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개짓에 꿈을 담아
조금만 기다려봐
Oh my love

nabicheoleom nal-agabolkka
illeong-geolineun balam-e sillyeo
ileon neukkim-eul eonjena neukkil su iss-eulkka
ma-eum sog-eul jobhyeooneun
sasohan il-eun singyeong sseuji ma
jigeum idaelo nal-aga modu ij-eumyeon dwae

eotteohge wow wow wow wow wow
haneul kkeutkkaji dah-eul su iss-eulkka
ileohge wow wow wow wow wow
yeolin nalgaega him-eul nael su iss-eulkka

geulae geuli swibjineun anhgessji
naleul heolaghaejun sesang-ilan
son swibge dagaoneun pyeonhagodo gammiloun gong-gan-i anya
geulaedo nal-aoleul geoya
jag-eun nalgaejis-e kkum-eul dam-a
jogeumman gidalyeobwa
Oh my love

Should I fly like a butterfly?
Carried by the fluttering wind
When will I ever feel this way?
Don't worry about the little things that narrow your mind
Just fly like this and forget everything

How can I wow wow wow wow wow
reach the end of the sky?
Like this wow wow wow wow wow
Can my delicate wings find strength?

Yes, it won't be that easy
The world that let me in
Is not an easy and sweet space that's easy to reach
But I'll still fly
With dreams in my little wings
Just wait a little longer
Oh my love

Extended version

그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해준 세상이란
손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개짓에 꿈을 담아
조금만 기다려봐
Oh my

나비처럼 날아가볼까
일렁거리는 바람에 실려
이런 느낌을 언제나 느낄 수 있을까
마음 속을 좁혀오는
사소한 일은 신경 쓰지 마
지금 이대로 날아가 모두 잊으면 돼 

어떻게 wow wow wow wow wow
하늘 끝까지 닿을 수 있을까
이렇게 wow wow wow wow wow
여린 날개가 힘을 낼 수 있을까 

그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해준 세상이란
손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개짓에 꿈을 담아
조금만 기다려봐
Oh my love

나비처럼 날아가볼까
변덕부리는 바람을 넘어
이런 느낌을 네게도 느낄 수 있을까
마음 깊이 잠가 놓은
잊혀진 꿈에 슬퍼하지 마
지금 이대로 날아가 끝까지 가면 돼

어떻게 wow wow wow wow wow
비바람 속을 견딜 수 있을까
이렇게 wow wow wow wow wow
젖은 날개를 다시 펼 수 있을까

그래 그리 쉽지는 않겠지
내가 허락받은 시간이란
오래전 기대만큼 평화롭고 희망찬 시대가 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개 끝에 힘을 더해
조금만 기다려봐
Oh my love

그래 그리 쉽지는 않겠지
나를 허락해준 세상이란
손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개짓에 꿈을 담아
조금만 기다려봐
Oh Yeah~

그래 그리 쉽지는 않겠지
내가 허락받은 시간이란
오래전 기대만큼 평화롭고 희망찬 시대가 아냐
그래도 날아오를 거야
작은 날개 끝에 힘을 더해
조금만 기다려봐
Oh my love

Mandarin (Taiwan)[]

Singers: ?
TV size

Please provide Taiwanese Mandarin lyrics if you can

Extended version

Please provide Taiwanese Mandarin lyrics if you can

Portuguese (Portugal)[]

Episodes 01 - 53[]

Singers: Graça Ferreira

Os Digimon

Num dia de verão começou
a aventura mais inesperada
dos nossos sete heróis,
no Mundo dos Digimons.

Lutando com muita bravura,
descobrindo muitos segredos
para poder salvar
os nossos campeões.

E pelo Mundo Digital
eles conhecem novos amigos.
Combatendo todo o mal
procurando seguir os seus destinos.

Digimons, monstros digitais
digievoluam uma vez mais
e nada os vai deter.
São os melhores amigos que tu podes ter
e com a Sora, o Izzy e a Mimi
o Joe, o Matt, o T.K. e o Tai.
Eles esperam por ti.
OS DIGIMONS!

The Digimon

On a summer day it began
the most unexpected adventure
of our seven heroes began
into the Digimon World.

Fighting with much bravery,
discovering many secrets
to be able to save
our champions.

And through the Digital World
they meet new friends.
Fighting all evil
seeking to follow their fates.

Digimon, digital monsters
digievolve once again
and nothing will stop them.
They are the best friends you can have
and with Sora, Izzy and Mimi
Joe, Matt, T.K. and Tai.
They are waiting for you.
THE DIGIMON!

Episode 54[]

Singers: Graça Ferreira

Agora que a aventura acabou,
O bem venceu o mal,
Vamos dizer adeus
Ao Mundo dos Digimon.

Nunca mais nos esqueceremos
De tudo o que aprendemos
Com os nossos amigos
No Mundo dos Digimon.

Pois foi no Mundo Digital
Que conhecemos novos amigos,
Combatemos todo o mal
Conseguimos cumprir o nosso destino!

Junto aos nossos Digimon
Descobrimos o que é amizade
E nada nos vai vencer
Somos os melhores amigos que tu podes ter!
E com a Sora, o Izzy e a Mimi,
O Joe, o Matt, o T.K. e o Tai
E com a Kari também
Para sempre Digimon!

Now that the adventure is over,
Good has defeated evil,
Let's say goodbye
To the Digimon World.

We'll never ever forget 
Everything we've learned
With our friends
In the Digimon World.

For it was in the Digital World 
that we met new friends,
We fought all evil
We managed to fulfill our destiny.

Together with our Digimon
We discovered what friendship is
And nothing will beat us
We're the best friends you can have!
And with Sora, Izzy and Mimi,
Joe, Matt, T.K. and Tai
And with Kari too
Forever Digimon!

Last Evolution Kizuna[]

Official Title: Borboleta
Singers: Filipe Gonçalves, Margarida Silva (Chorus)

Como uma alegre borboleta voando pelo céu a cintilar
Espera por mim em breve vamo-nos encontrar
É melhor nós esquecermos as coisas menos importantes
Já não há tempo para estarmos aqui a brincar

E digo WOW x4 Sei que um dia alcançaremos o céu
Mas eu, WOW X4 Não sei o que nos reserva o amanhã

Num sonho que parece não terminar
Dou por mim preso neste lugar, onde o vazio sem fim
Consome os sentimentos, que nos definem
Mas sei que ainda, posso sonhar, nestas asas irei confiar
Poderei então voar,
NO AMOR!

Like a joyful butterfly flying through the sky sparkling
Wait for me, we'll meet soon
It's better for us to forget the less important things
There's no time for us to be fooling around here anymore

And I say WOW x4 I know one day we'll reach the sky
But I, WOW X4 Don't know what tomorrow holds for us

In a dream that seems to never end
I find myself trapped in this place, where the endless void
Consumes the feelings that define us
But I know that I can still dream, I will trust in these wings
I will then be able to fly,
IN LOVE!

Slovene[]

Singers: ?

Veliko tega boš doživel
Prestati preizkušnjo 
Prihaja dan, ko boš dosegel svoj cilj 
Digimon te spremljal bo, vi ste tim za vse te čase 
Prihaja dan, ko ujel boš svoje sanje 

uo, uo, uo, uo, uo 
Za vse čase skupaj smo 
uo, uo, uo, uo 
Mi ne vemo kaj prinesel bo novi dan 

Tvoje sanje postale bodo realnost 
Ti pojdi svojo pot 
Vse kar je kul spoznal boš, ko prišel bo čas 
Tvoje sanje postale bodo realnost 
Ti pojdi svojo pot 
Vse kar je kul, spoznal boš, ker to so tvoje sanje

You'll experience a lot of it
To be put to the test 
The day is coming when you'll reach up your goal 
Digimon will be with you, you are the team for all these times 
The day is coming when you'll catch up your dream 

Woo, woo, woo, woo, woo,
We're together for all time 
Woo, woo, woo, woo, woo,
We don't know what the new day will bring 

Your dreams will become reality
You go your own way
You'll know all that's cool when the time comes 
Your dreams will become reality 
You go your own your way 
All that's cool, you'll know, because it's your dream

Spanish (Latin America)[]

Singer: César Franco
(CD Exclusive)
Singer: Claudio Carrizo

Yo solamente quiero amarte
y todo mi calor brindarte.
Te haré olvidar
esas penas que te hacen mal. (Digimon)

Hay que dar el sentimiento
y cada momento vivirlo.
Te haré olvidar,
esas penas que te hacen mal. (Digimon)

Con el amor (wo, wo, wo, wo)
se puede siempre alcanzar lo mejor.
Con el amor (wo, wo, wo, wo)
los sueños que tengas se van a cumplir.

Si tú lo deseas puedes volar,
sólo tienes que confiar mucho en ti y seguir,
puedes contar conmigo te doy todo mi apoyo.
Si tú lo deseas puedes volar,
si tú quieres el cielo alcanzar
y las estrellas tocar.
¡DIGIMON!

I only want to love you
and all my warmth to give you.
I will make you forget
those sorrows that hurt you.

You have to give the feeling
and every moment live it.
I will make you forget
those sorrows that hurt you.

With love (wo, wo, wo, wo)
you can always achieve the best.
With love (wo, wo, wo, wo)
the dreams you have will come true.

If you wish, you can fly,
you just have to trust yourself a lot and continue,
you can count on me, I give you my full support.
If you want you can fly,
if you want to reach the sky
and touch the stars.
DIGIMON!

Spanish (Spain)[]

Singers: Carlos Lázaro

Desde que el mundo cambió
estamos mucho más unidos.
Con los digimon luchamos juntos contra el mal.

Algo extraño pasaba, digievolucionaban
en tamaño y color.
Ellos son los digimon.

Y ahora todo está fuera de control.
Junto a los digimon
conseguiremos vencer al mal al final.

Junto a nuestros digimon
lucharemos por el mundo
con fuerza y amistad
hasta librar la tierra de las Ruedas Negras.

Y descubrir la verdad
del poder del corazón.
Vente al Mundo Digital.

Digimon.

Since the world had changed
we're much more united.
With our Digimon we fight together against the evil.

Something strange happened, they digievolved
in size and colour.
That's the Digimon.

And now everything is out of control.
Along our Digimon
we're going to defeat the evil at the end.

Along our Digimon
we will fight for our world
with strenght and friendship
until we free the Earth from the Black Wheels.

And discovering the truth
of the power of the heart.
Join us in the Digital World.

Digimon.

Thai (CD)[]

Official Title: ปีกรัก
Singers: Tanat Tananuchittikul & Tanop Tananuchittikul

ด้วยปีกอารมณ์ดี ดุจผีเสื้อ ด้วยปีกบินไปยังสุดขอบฟ้า
หัวใจฉันมีปีก ถ้ามีเธอ อยู่ตรงไหน ต้องมีเรา
ติดปีกพาดวงใจสู่เสรี ลืมเรื่องรุงรัง ที่รุมเร้า
หัวใจฉันมีปีก จะบินไป สู่จัดหมายที่ต้องการ

โลกที่สุดสวย WOW WOW ยังเปลี่ยน
หมุนเวียนไม่คงที่ เปลี่ยนดี หายไป
อาจจะดับฝัน WOW WOW ยิ่งใหญ่
แต่ใครที่หยุดฝัน ไม่มีวันหยุดปีกรักเรา

ปีกกางลู่ลมไม่มีวันแผ่วปลาย
ด้วยแรงรักทะยานโลดไป
แม้จะสาหัสจะหนักหนา
ก็จะไม่ท้อไม่ท้อ แต่จะขอเดินหน้าไป
ปีกกางลู่ลมไม่มีวันแผ่วปลาย
ด้วยเป้าหมายคือเธอนั้นมั่นคง
ไปด้วยแรงส่ง สุดหัวใจ Oh My Love (Oh Yeah!)

D̂wy pīk xārmṇ̒ dī duc p̄hīs̄eụ̄̂x d̂wy pīk bin pị yạng s̄ud k̄hxb f̂ā
H̄ạwcı c̄hạn mī pīk t̄ĥā mī ṭhex xyū̀ trng h̄ịn t̂xng mī reā
Tid pīk phād wng cı s̄ū̀ s̄erī lụ̄m reụ̄̀xng rungrạng thī̀ rum rêā
H̄ạwcı c̄hạn mī pīk ca bin pị s̄ū̀ cạd h̄māy thī̀ t̂xngkār

Lok thī̀s̄ud s̄wy WOW WOW yạng pelī̀yn
H̄munweīyn mị̀ khngthī̀ pelī̀yn dī h̄āy pị
Xāc ca dạb f̄ạn WOW WOW yìng h̄ıỵ̀
Tæ̀ khır thī̀ h̄yud f̄ạn mị̀mī wạn h̄yud pīk rạk reā

Pīk kāng lū̀ lm mị̀mī wạn p̄hæ̀w plāy
D̂wy ræng rạk thayān lod pị
Mæ̂ ca s̄āh̄ạs̄ ca h̄nạk h̄nā
K̆ ca mị̀ tĥx mị̀ tĥx tæ̀ ca k̄hx dein h̄n̂ā pị
Pīk kāng lū̀ lm mị̀mī wạn p̄hæ̀w plāy
D̂wy pêā h̄māy khụ̄x ṭhex nận mạ̀nkhng
Pị d̂wy ræng s̄̀ng s̄ud h̄ạwcı Oh My Love

With wings of good mood Like a butterfly With wings flying to the edge of the sky
My heart has wings If there is you Wherever you are There must be us
Wings to carry my heart to freedom Forget about the clutter That surrounds
My heart has wings Will fly To the desired destination

The most beautiful world WOW WOW Still changing
Unstable rotation Change for the better Disappear
May extinguish dreams WOW WOW Great
But whoever stops dreaming Never stops our love wings

Wings spread out in the wind Never fading
With the power of love, soaring
Even if it is severe and heavy
Will not be discouraged, will not be discouraged But will ask to move forward
Wings spread out in the wind Never fading
With the goal that is you is steadfast
Go with the power of sending With all my heart Oh My Love (Oh Yeah!)

Other versions[]

To see the American version, derivatives of the last one mentioned and the Italian/Korean openings, see here.


Advertisement