BUTTER-FLY is the Opening theme of デジモンアドベンチャー, it is used in every episode of the aforementioned anime. Additionally, this song was first used a day prior, in its prequel film of the same name in the end credits. It would later be re-used for the intro of its 2000 sequel film, Digimon Adventure: Our War Game!, its film series; "Digimon Adventure tri.", and its 2020 "series-finale" film; Digimon Adventure: Last Evolution - Kizuna.
Japanese[]
- Singer: Koji Wada / 和田光司
- TV size
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って 今すぐ 君に会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ これ以上 シャレてる時間はない 何が WOW WOW~ この空に届くのだろう だけど WOW WOW~ 明日の予定も分からない 無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ On My Love
Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte Ima sugu kimi ni ai ni yukou Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa Kore ijou shareteru jikan wa nai Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo Kitto toberu sa, On My Love
I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind I'll come to see you soon, It's best to forget the unnecessary things, There's no more time to be fooling around What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow After an endless dream, in this world of nothingness It seems as if our beloved dreams will lose Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay I'm sure we can fly, On My Love
- Extended version
ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って 今すぐ 君に会いに行こう 余計な事なんて 忘れた方がマシさ これ以上 シャレてる時間はない 何が WOW WOW~ この空に届くのだろう だけど WOW WOW~ 明日の予定も分からない 無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ On My Love ウカレタ蝶になって 一途な風に乗って どこまでも 君に会いに行こう 曖昧な言葉って 意外に便利だって 叫んでる ヒットソング聴きながら 何が WOW WOW~ この街に響くのだろう だけど WOW WOW~ 期待してても仕方ない 無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ そうさ常識 はずれも悪くはないかな Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも きっと飛べるさ On My Love 無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも きっと飛べるさ Oh Yeah~ 無限大な夢のあとの やるせない世の中じゃ そうさ常識 はずれも悪くはないかな Stayしそうなイメージを染めた ぎこちない翼でも きっと飛べるさ On My Love
Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte Ima sugu kimi ni ai ni yukou Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa Kore ijou shareteru jikan wa nai Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo Kitto toberu sa, On My Love Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte Doko mademo kimi ni ai ni yujou Aimai na kotoba tte igai ni benri datte Sakenderu hitto songu kikinagara Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo Kitto toberu sa, On My Love Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo Kitto toberu sa, Oh Yeah~ Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo Kitto toberu sa, On My Love
I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind I'll come to see you soon, It's best to forget the unnecessary things, There's no more time to be fooling around What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow After an endless dream, in this world of nothingness It seems as if our beloved dreams will lose Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay I'm sure we can fly, On My Love I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind I'll come to see you where ever you are Ambiguous words are surprisingly handy I'll shout it out, while listening to a hit song What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating After an endless dream, in this miserable world That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay I'm sure we can fly, On My Love After an endless dream, in this world of nothingness It seems as if our beloved dreams will lose Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay I'm sure we can fly, Oh Yeah~ After an endless dream, in this miserable world That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay I'm sure we can fly, On My Love
Arabic[]
- Singers: Sonia Bitar
في فخ غريب وقعنا في عالم الأرقام ضعنا كيف الخروج كيف الخروج؟ من أين الطريق؟ عالم غريب المعالم نواجه الأخطار نقاوم نلقى عدوا وقابل ألف صديق لا لا لا لا وو وو وو وو نحن في وجه المخاطر لا لا لا لا وو وو وو وو نحتتفظ بهدوء أعصابنا نغامر نعلم أنّا لن يعيدنا الأمل من عالم الديجيتال بل العمل معا يدا بيد بحثا عن الطريق هيا نعلم أنّا لن يعيدنا الأمل من عالم الديجيتال بل العمل معا أبطال الديجيتال
We are fallen in a strange trap we're lost in digits world Where's the escape? Where's the path to escape? A strange-looking world We're facing dangers, we resist To face an enemy And meet a thousand of friends No, no, no, no, woo, woo, woo We are in front of dangers No, no, no, no, woo, woo, woo We're keeping ourselves calm , we take the adventure We know that hope will not bring us back From the Digital World Let's work together hand by hand to look for the path, let's go We know that hope will not bring us back From the Digital World Let's work together Digital Heroes
Cantonese[]
- Singers: Ekin Cheng
- TV size
Please provide Cantonese lyrics if you can
- Extended version
Please provide Cantonese lyrics if you can
Croatian[]
- Singer: ?
Puno ćeš toga doživjeti, moraš proći ovaj test Dolazi dan kad ćeš ostvarit svoj cilj Digimon će te pratiti, vi ste tim za sva vremena Dolazi dan kad ćeš ostvarit svoj san O, vuo, vuo, vuo, vuo, vuo, za sva vremena zajedno O, vuo, vuo, vuo, vuo, vuo, ali neznamo što nam to donosi novi dan Živi svoj san, on če postati stvarnost, idi svojim putem ti Sve što je važno saznat ćeš kada dođe vrijeme za to Živi svoj san, on če postati stvarnost, idi svojim putem ti Sve što je važno saznat ćeš živi svoj san
You will experience a lot, you have to pass this test The day is coming when you will achieve your goal Digimon will follow you, you are a team for all time The day is coming when you will make your dream come true Oh, woo, woo, woo, woo, woo, for all time together Oh, woo, woo, woo, woo, woo, but we don't know what the new day brings us Live your dream, it will become reality, go your own way You will find out everything that is important when the time comes Live your dream, it will become reality, go your own way You will find out everything that is important by living your dream
Czech (CD)[]
- Official Title: Žij svùj sen
- Singer: Zbyšek Pantùèek
Please provide Czech lyrics if you can
Finnish[]
Agapio Racing Team[]
- Singer: ?
Tulkaa mukaan muuttumaan tähän leikkiin hurjimpaan Kaikkee pahaa vastaan me taistellaan Kiltit aina voimaa saa muuttamalla hahmoaan Ja yhdessä me pahaa uhmeataan Ja niitä wou wou wou wou wou Vastaan taistellaan, me voitetaan Me wou wou wou wou wou Maailmaa parempaa voidaan rakentaa Voittamaton Digimon Niin se on Muuttamalla hahmoaan Unelmat me voidaan pelastaa Voittamaton Digimon Niin se on Maailma pelastetaan Rakkaudella
Come join us to transform into the wildest in this game We fight against all evil The good guys always get their power by changing their form And together we'll fight evil And they'll be woo woo woo woo woo We'll fight back, we'll win We woo woo woo woo wou woo We can build a better world Invincible Digimon That's how it is By changing their form We can save our dreams Undefeated Digimon That's how it is The world will be saved With love
Werne[]
- Singer: Pekka Kuorikoski
Sä näetkö taian uuden ja tunnistatko taitavuuden? Se paljastuu, nyt kanssamme seikkailuun tuu Ystäväänsä kun voi luottaa Se palkinnon parhaimman tuottaa Se onnistuu, nyt kanssamme seikkailuun tuu Ja silloin kirkaan valon näät Se välähtää, häviää Ja hahmo uuden muodon saa Se uhmaten, taistellen, kamppaillen voittaa Me yhdessä uhka karkotetaan Voimat pahuuden tuhotaan Pelkoa tunneta ei Kun rohkeutemme Pimeyden valtiaat jo vei Taistellen käy puolustamaan Maata hyvyyden rakentamaan Kanssamme on peloton Digimon!
Do you see the new magic and recognize the skill? It is revealed, now come with us on an adventure When you've got a friend you can trust And it's the one who'll give you the best reward It'll work, now come with us on an adventure And then you'll see the bright light It flashes, disappears And the character takes on a new form It will defy, fight, struggle to win Together we'll banish the threat The forces of evil will be destroyed Fear won't be felt When our courage is already taken by the Lords of Darkness We'll fight to defend To build a land of goodness With us fearless Digimon!
German[]
- Official Title: Leb deinen Traum
- Singers: Frank Schindel
Du wirst noch viel erleben. Du musst diesen Test bestehen. Es kommt der Tag, an dem Du dein Ziel erreichst. Ein Digimon wird Dich begleiten. Der beste Freund in allen Zeiten. Ihr seid ein Team und werdet alle Abenteuer bestehen. Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. Wir bleiben Freunde was auch immer passiert. Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. Doch wir wissen nicht was morgen sein wird. Leb Deinen Traum, denn er wird wahr. Geh Deinen Weg, stelle Dich der Gefahr. Alles was wichtig ist, wirst Du erkennen wenn die Zeit gekommen ist. Ja. Greif nach den Sternen, Du bist bereit. Glaub an Dich, bald ist es so weit. Wir werden bei Dir sein. Sei bereit.
You will still experience a lot. You have to pass this test. The day will come when you will reach your goal. A Digimon will accompany you. The best friend ever. You are a team and you will survive all adventures. Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. We remain friends no matter what happens. Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. But we don't know what tomorrow will bring. Live your dream because it will come true. Go your way, face the danger. Everything that is important, you will realize when the time comes. Yes. Reach for the stars, you are ready. Believe in yourself, it's almost time. We will be with you. Be ready.
Greek[]
- Singer: Magda Giannikou / Μάγδα Γιαννίκου
Please provide Greek lyrics if you can
Indonesian[]
- Singer: Iphie
Menjadi Kupu-kupu yg sehat, Terbawa angin berkilau Sekarang ku pergi untuk bertemu di kau Hal yg bukan urusanmu, lebih baik lupakan saja Tidak ada waktu untuk bermain-main Apa yang wow wow wow wow wow? Bisa dicapai dilangit ini Tetapi wow wow wow wow wow? Kita tidak tahu rencana di esok hari Setelah mimpi panjang tiada akhir, di dunia sepi hingga pikiran bersemangat keliatannya akan kalah tapi kempak sayap tiada kabarnya Hanya berkhayal pasti kan bisa terbang Ohhh Sayangkuuuuuu...
Become the Healthy Butterfly, Throw to shining wind Now i have to go to found you Thing is not my business, you should forget that There's no time to playing around What it wow wow wow wow wow can reach this sky But wow wow wow wow wow we don't know for tomorrow After long time never end in empty world 'till mind are enthusiastic Looks like it will lose But winged it never news It just illusion it will can fly Oh, my looovveeee...
Korean (Movie)[]
- Singer: Jun Young-ho / 전영호
- TV size
나비처럼 날아가볼까 일렁거리는 바람에 실려 이런 느낌을 언제나 느낄 수 있을까 마음 속을 좁혀오는 사소한 일은 신경 쓰지 마 지금 이대로 날아가 모두 잊으면 돼 어떻게 wow wow wow wow wow 하늘 끝까지 닿을 수 있을까 이렇게 wow wow wow wow wow 여린 날개가 힘을 낼 수 있을까 그래 그리 쉽지는 않겠지 나를 허락해준 세상이란 손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐 그래도 날아오를 거야 작은 날개짓에 꿈을 담아 조금만 기다려봐 Oh my love
nabicheoleom nal-agabolkka illeong-geolineun balam-e sillyeo ileon neukkim-eul eonjena neukkil su iss-eulkka ma-eum sog-eul jobhyeooneun sasohan il-eun singyeong sseuji ma jigeum idaelo nal-aga modu ij-eumyeon dwae eotteohge wow wow wow wow wow haneul kkeutkkaji dah-eul su iss-eulkka ileohge wow wow wow wow wow yeolin nalgaega him-eul nael su iss-eulkka geulae geuli swibjineun anhgessji naleul heolaghaejun sesang-ilan son swibge dagaoneun pyeonhagodo gammiloun gong-gan-i anya geulaedo nal-aoleul geoya jag-eun nalgaejis-e kkum-eul dam-a jogeumman gidalyeobwa Oh my love
Should I fly like a butterfly? Carried by the fluttering wind When will I ever feel this way? Don't worry about the little things that narrow your mind Just fly like this and forget everything How can I wow wow wow wow wow reach the end of the sky? Like this wow wow wow wow wow Can my delicate wings find strength? Yes, it won't be that easy The world that let me in Is not an easy and sweet space that's easy to reach But I'll still fly With dreams in my little wings Just wait a little longer Oh my love
- Extended version
그래 그리 쉽지는 않겠지 나를 허락해준 세상이란 손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐 그래도 날아오를 거야 작은 날개짓에 꿈을 담아 조금만 기다려봐 Oh my 나비처럼 날아가볼까 일렁거리는 바람에 실려 이런 느낌을 언제나 느낄 수 있을까 마음 속을 좁혀오는 사소한 일은 신경 쓰지 마 지금 이대로 날아가 모두 잊으면 돼 어떻게 wow wow wow wow wow 하늘 끝까지 닿을 수 있을까 이렇게 wow wow wow wow wow 여린 날개가 힘을 낼 수 있을까 그래 그리 쉽지는 않겠지 나를 허락해준 세상이란 손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐 그래도 날아오를 거야 작은 날개짓에 꿈을 담아 조금만 기다려봐 Oh my love 나비처럼 날아가볼까 변덕부리는 바람을 넘어 이런 느낌을 네게도 느낄 수 있을까 마음 깊이 잠가 놓은 잊혀진 꿈에 슬퍼하지 마 지금 이대로 날아가 끝까지 가면 돼 어떻게 wow wow wow wow wow 비바람 속을 견딜 수 있을까 이렇게 wow wow wow wow wow 젖은 날개를 다시 펼 수 있을까 그래 그리 쉽지는 않겠지 내가 허락받은 시간이란 오래전 기대만큼 평화롭고 희망찬 시대가 아냐 그래도 날아오를 거야 작은 날개 끝에 힘을 더해 조금만 기다려봐 Oh my love 그래 그리 쉽지는 않겠지 나를 허락해준 세상이란 손 쉽게 다가오는 편하고도 감미로운 공간이 아냐 그래도 날아오를 거야 작은 날개짓에 꿈을 담아 조금만 기다려봐 Oh Yeah~ 그래 그리 쉽지는 않겠지 내가 허락받은 시간이란 오래전 기대만큼 평화롭고 희망찬 시대가 아냐 그래도 날아오를 거야 작은 날개 끝에 힘을 더해 조금만 기다려봐 Oh my love
Mandarin (Taiwan)[]
- Singers: ?
- TV size
Please provide Taiwanese Mandarin lyrics if you can
- Extended version
Please provide Taiwanese Mandarin lyrics if you can
Portuguese (Portugal)[]
Episodes 01 - 53[]
- Singers: Graça Ferreira
Os Digimon Num dia de verão começou a aventura mais inesperada dos nossos sete heróis, no Mundo dos Digimons. Lutando com muita bravura, descobrindo muitos segredos para poder salvar os nossos campeões. E pelo Mundo Digital eles conhecem novos amigos. Combatendo todo o mal procurando seguir os seus destinos. Digimons, monstros digitais digievoluam uma vez mais e nada os vai deter. São os melhores amigos que tu podes ter e com a Sora, o Izzy e a Mimi o Joe, o Matt, o T.K. e o Tai. Eles esperam por ti. OS DIGIMONS!
The Digimon On a summer day it began the most unexpected adventure of our seven heroes began into the Digimon World. Fighting with much bravery, discovering many secrets to be able to save our champions. And through the Digital World they meet new friends. Fighting all evil seeking to follow their fates. Digimon, digital monsters digievolve once again and nothing will stop them. They are the best friends you can have and with Sora, Izzy and Mimi Joe, Matt, T.K. and Tai. They are waiting for you. THE DIGIMON!
Episode 54[]
- Singers: Graça Ferreira
Agora que a aventura acabou, O bem venceu o mal, Vamos dizer adeus Ao Mundo dos Digimon. Nunca mais nos esqueceremos De tudo o que aprendemos Com os nossos amigos No Mundo dos Digimon. Pois foi no Mundo Digital Que conhecemos novos amigos, Combatemos todo o mal Conseguimos cumprir o nosso destino! Junto aos nossos Digimon Descobrimos o que é amizade E nada nos vai vencer Somos os melhores amigos que tu podes ter! E com a Sora, o Izzy e a Mimi, O Joe, o Matt, o T.K. e o Tai E com a Kari também Para sempre Digimon!
Now that the adventure is over, Good has defeated evil, Let's say goodbye To the Digimon World. We'll never ever forget Everything we've learned With our friends In the Digimon World. For it was in the Digital World that we met new friends, We fought all evil We managed to fulfill our destiny. Together with our Digimon We discovered what friendship is And nothing will beat us We're the best friends you can have! And with Sora, Izzy and Mimi, Joe, Matt, T.K. and Tai And with Kari too Forever Digimon!
Last Evolution Kizuna[]
- Official Title: Borboleta
- Singers: Filipe Gonçalves, Margarida Silva (Chorus)
Como uma alegre borboleta voando pelo céu a cintilar Espera por mim em breve vamo-nos encontrar É melhor nós esquecermos as coisas menos importantes Já não há tempo para estarmos aqui a brincar E digo WOW x4 Sei que um dia alcançaremos o céu Mas eu, WOW X4 Não sei o que nos reserva o amanhã Num sonho que parece não terminar Dou por mim preso neste lugar, onde o vazio sem fim Consome os sentimentos, que nos definem Mas sei que ainda, posso sonhar, nestas asas irei confiar Poderei então voar, NO AMOR!
Like a joyful butterfly flying through the sky sparkling Wait for me, we'll meet soon It's better for us to forget the less important things There's no time for us to be fooling around here anymore And I say WOW x4 I know one day we'll reach the sky But I, WOW X4 Don't know what tomorrow holds for us In a dream that seems to never end I find myself trapped in this place, where the endless void Consumes the feelings that define us But I know that I can still dream, I will trust in these wings I will then be able to fly, IN LOVE!
Slovene[]
- Singers: ?
Veliko tega boš doživel Prestati preizkušnjo Prihaja dan, ko boš dosegel svoj cilj Digimon te spremljal bo, vi ste tim za vse te čase Prihaja dan, ko ujel boš svoje sanje uo, uo, uo, uo, uo Za vse čase skupaj smo uo, uo, uo, uo Mi ne vemo kaj prinesel bo novi dan Tvoje sanje postale bodo realnost Ti pojdi svojo pot Vse kar je kul spoznal boš, ko prišel bo čas Tvoje sanje postale bodo realnost Ti pojdi svojo pot Vse kar je kul, spoznal boš, ker to so tvoje sanje
You'll experience a lot of it To be put to the test The day is coming when you'll reach up your goal Digimon will be with you, you are the team for all these times The day is coming when you'll catch up your dream Woo, woo, woo, woo, woo, We're together for all time Woo, woo, woo, woo, woo, We don't know what the new day will bring Your dreams will become reality You go your own way You'll know all that's cool when the time comes Your dreams will become reality You go your own your way All that's cool, you'll know, because it's your dream
Spanish (Latin America)[]
- Singer: César Franco
- Singer: Claudio Carrizo
Yo solamente quiero amarte y todo mi calor brindarte. Te haré olvidar esas penas que te hacen mal. (Digimon) Hay que dar el sentimiento y cada momento vivirlo. Te haré olvidar, esas penas que te hacen mal. (Digimon) Con el amor (wo, wo, wo, wo) se puede siempre alcanzar lo mejor. Con el amor (wo, wo, wo, wo) los sueños que tengas se van a cumplir. Si tú lo deseas puedes volar, sólo tienes que confiar mucho en ti y seguir, puedes contar conmigo te doy todo mi apoyo. Si tú lo deseas puedes volar, si tú quieres el cielo alcanzar y las estrellas tocar. ¡DIGIMON!
I only want to love you and all my warmth to give you. I will make you forget those sorrows that hurt you. You have to give the feeling and every moment live it. I will make you forget those sorrows that hurt you. With love (wo, wo, wo, wo) you can always achieve the best. With love (wo, wo, wo, wo) the dreams you have will come true. If you wish, you can fly, you just have to trust yourself a lot and continue, you can count on me, I give you my full support. If you want you can fly, if you want to reach the sky and touch the stars. DIGIMON!
Spanish (Spain)[]
- Singers: Carlos Lázaro
Desde que el mundo cambió estamos mucho más unidos. Con los digimon luchamos juntos contra el mal. Algo extraño pasaba, digievolucionaban en tamaño y color. Ellos son los digimon. Y ahora todo está fuera de control. Junto a los digimon conseguiremos vencer al mal al final. Junto a nuestros digimon lucharemos por el mundo con fuerza y amistad hasta librar la tierra de las Ruedas Negras. Y descubrir la verdad del poder del corazón. Vente al Mundo Digital. Digimon.
Since the world had changed we're much more united. With our Digimon we fight together against the evil. Something strange happened, they digievolved in size and colour. That's the Digimon. And now everything is out of control. Along our Digimon we're going to defeat the evil at the end. Along our Digimon we will fight for our world with strenght and friendship until we free the Earth from the Black Wheels. And discovering the truth of the power of the heart. Join us in the Digital World. Digimon.
Thai (CD)[]
- Official Title: ปีกรัก
- Singers: Tanat Tananuchittikul & Tanop Tananuchittikul
ด้วยปีกอารมณ์ดี ดุจผีเสื้อ ด้วยปีกบินไปยังสุดขอบฟ้า หัวใจฉันมีปีก ถ้ามีเธอ อยู่ตรงไหน ต้องมีเรา ติดปีกพาดวงใจสู่เสรี ลืมเรื่องรุงรัง ที่รุมเร้า หัวใจฉันมีปีก จะบินไป สู่จัดหมายที่ต้องการ โลกที่สุดสวย WOW WOW ยังเปลี่ยน หมุนเวียนไม่คงที่ เปลี่ยนดี หายไป อาจจะดับฝัน WOW WOW ยิ่งใหญ่ แต่ใครที่หยุดฝัน ไม่มีวันหยุดปีกรักเรา ปีกกางลู่ลมไม่มีวันแผ่วปลาย ด้วยแรงรักทะยานโลดไป แม้จะสาหัสจะหนักหนา ก็จะไม่ท้อไม่ท้อ แต่จะขอเดินหน้าไป ปีกกางลู่ลมไม่มีวันแผ่วปลาย ด้วยเป้าหมายคือเธอนั้นมั่นคง ไปด้วยแรงส่ง สุดหัวใจ Oh My Love (Oh Yeah!)
D̂wy pīk xārmṇ̒ dī duc p̄hīs̄eụ̄̂x d̂wy pīk bin pị yạng s̄ud k̄hxb f̂ā H̄ạwcı c̄hạn mī pīk t̄ĥā mī ṭhex xyū̀ trng h̄ịn t̂xng mī reā Tid pīk phād wng cı s̄ū̀ s̄erī lụ̄m reụ̄̀xng rungrạng thī̀ rum rêā H̄ạwcı c̄hạn mī pīk ca bin pị s̄ū̀ cạd h̄māy thī̀ t̂xngkār Lok thī̀s̄ud s̄wy WOW WOW yạng pelī̀yn H̄munweīyn mị̀ khngthī̀ pelī̀yn dī h̄āy pị Xāc ca dạb f̄ạn WOW WOW yìng h̄ıỵ̀ Tæ̀ khır thī̀ h̄yud f̄ạn mị̀mī wạn h̄yud pīk rạk reā Pīk kāng lū̀ lm mị̀mī wạn p̄hæ̀w plāy D̂wy ræng rạk thayān lod pị Mæ̂ ca s̄āh̄ạs̄ ca h̄nạk h̄nā K̆ ca mị̀ tĥx mị̀ tĥx tæ̀ ca k̄hx dein h̄n̂ā pị Pīk kāng lū̀ lm mị̀mī wạn p̄hæ̀w plāy D̂wy pêā h̄māy khụ̄x ṭhex nận mạ̀nkhng Pị d̂wy ræng s̄̀ng s̄ud h̄ạwcı Oh My Love
With wings of good mood Like a butterfly With wings flying to the edge of the sky My heart has wings If there is you Wherever you are There must be us Wings to carry my heart to freedom Forget about the clutter That surrounds My heart has wings Will fly To the desired destination The most beautiful world WOW WOW Still changing Unstable rotation Change for the better Disappear May extinguish dreams WOW WOW Great But whoever stops dreaming Never stops our love wings Wings spread out in the wind Never fading With the power of love, soaring Even if it is severe and heavy Will not be discouraged, will not be discouraged But will ask to move forward Wings spread out in the wind Never fading With the goal that is you is steadfast Go with the power of sending With all my heart Oh My Love (Oh Yeah!)
Other versions[]
To see the American version, derivatives of the last one mentioned and the Italian/Korean openings, see here.
|
|