The Dubbing Database
Advertisement

Chica Vampiro is the Brazilian Portuguese dub of the show of the same name. Produced in Los Angeles, United States, it was previously aired on Gloob on July 23, 2018 ending its broadcast on December 8, 2018 on the channel, with some reprises until 2019. The dub is currently available on the Netflix and it is also available and Max streaming service, and also on Amazon Prime Video through a Max Premium Subscription.

Cast[]

Character Actor
Daisy O'Brian
Talita Maia (dialogue)
Kanami Shimanuki (songs)
Max de la Torre
Arthur Garbe
Mirco Vladimoff
Lucas Zaffari (dialogue)
Lucas Reis (songs)
Lúcia Barragan
Julie Mullins
Marilyn Garces
Sheylla Gonçalves (dialogue)
Larissa Barthem (songs)
Zaira Fangoria
Paula Lafayette
Belinda de la Torre
Kanami Shimanuki
Alejandro Corcuello
João Pedro Villela
Ana McLaren
Andréa Ferraz
Ulises O'Brian
João Souza
Vicente O'Brian
Amanda Peter
Maria McLaren
Kátia Moraes
Drácula BlackMerMoon
Mauro Blanco
Noelia Pirrman
Lígia Andersen
Catalina Vladimoff
Ana Gazzola
Julieta Vladimoff
Mariana Goulart

Bruno Vladimoff
"Homem Vampi"
Marcos La Roya
Technical staff
Dubbing Directors
Sebastián Zancanaro
Jo Pratta

Music[]

Song Singer(s)
Chica Vampiro
(theme song)
Kanami Shimanuki
Arthur Garbe
Quero Todo
(Quiero Todo)
Kanami Shimanuki
Tanto Amor
Kanami Shimanuki
Nunca Esqueci
(No me Olvidé)
Arthur Garbe
Vou Sonhar
(A Soñar)
Arthur Garbe
Há Outra Luz
(
Hay Otra Luz)
Arthur Garbe
Cantarei
(Cantaré)
Kanami Shimanuki
Arthur Garbe
Dançar a Noite Inteira
(Comerte Entero)
Kanami Shimanuki
Lucas Reis
Veja que Bom
(Dame Las Buenas)
Kanami Shimanuki
Lucas Reis
Hoje Eu Vou
(Hoy Voy)
Lucas Reis
Nada
Lucas Reis
Kanami Shimanuki (Chorus)
Ninguém Fará Melhor que Eu
(Nadie Mejor Que Yo)
Larissa Barthem
Me Faz Bem
(Hacia Bien)
Larissa Barthem
Arthur Garbe
Desde que Eu de Vi
(Desde Que Yo Te Vi)
Larissa Barthem
Arthur Garbe

Trivia[]

  • This is one of the only dubs to dub the series' songs since almost none of the other dubs ended up doing so.
  • This is the first dubbed media in the United States that was commissioned by Gloob.

Censorship[]

  • Although not censored in Gloob's broadcasts on Max and also on Amazon Prime Video, the scene from the first episode of the series where Daisy says she doesn't want to be a vampire girl was cut when added to Netflix. This is perhaps due to the scene having a lot of blood and being a little inappropriate for the public even though the series' rating on streaming is 12+ unlike other releases where the rating is 10+.

Errors[]

  • In episode 1 of the series, Marilyn's surname is mistakenly called "Garcia" by the school principal instead of being called "Garces".


Advertisement