The Dubbing Database

"Christmas Time is Here" is the opening song from A Charlie Brown Christmas, written by Lee Mendelson and Vince Guaraldi. Sung by the choir of St. Paul's Episcopal Church, it is heard as Charlie Brown and Linus join the rest of the gang in ice skating on the frozen pond.

The vast majority of dubs of the special left the song in English unchanged, however, few of the dubs of this special translated it, some in different ways.

English[]

Singer: St. Paul's Episcopal Church Children’s Choir
Christmas time is here,
Happiness and cheer,
Fun for all that children call,
Their favorite time of the year.

Snowflakes in the air,
Carols everywhere,
Olden times and ancient rhymes,
Of love and dreams to share.

Sleigh bells in the air,
Beauty everywhere,
Yuletide by the fireside,
And joyful memories there.

Christmas time is here,
We'll be drawing near,
Oh, that we could always see,
Such spirit through the year.

Oh, that we could always see,
Such spirit through the year...

Sleigh bells in the air,
Beauty everywhere,
Yuletide by the fireside,
And joyful memories there.

Christmas time is here,
We'll be drawing near,
Oh, that we could always see,
Such spirit through the year.
Oh, that we could always see,
Such spirit through the year…

Polish (GMC Studio)[]

Singer: Monika Wierzbicka

Ten Świąteczny czas
Cieszy wszystkich nas
Kiedy biały śniegu puch
Przykryje cały świat
Choć przyroda śpi
Tobie już się śni
Pierwsza gwiazdka, moc prezentów
Jak za dawnych lat.

Kiedy rzeki bród
Snuje gruby lód
Gdy na łyżwach, śmigasz w dal
A wokół biały świat
Choć przyroda śpi
Tobie już się śni
Pierwsza gwiazdka, moc prezentów
Jak za dawnych lat.

This Christmas time
Makes us all happy
When the white snowfall
Cover the whole world
Although nature is sleeping
You are already dreaming
The first star, lots of presents
Like in the old days.

When the rivers are fording
Thick ice is spinning
When you are skating away
And the white world around
Although nature is sleeping
You are already dreaming
The first star, lots of presents
Like in the old days.

Portuguese (Portugal, Graficine)[]

Singer: Raquel Ferreira e Sandra de Castro

O Natal chegou
e com ele também
Coisas boas que todos nós
chamamos alegria

Caia a neve do céu
vamos todos cantar
Sobre a paz e o amor
sonhamos partilhar

Juntos à lareira
celebra-se o Natal
É o melhor que pode haver
a neve é de cristal

O Natal chegou
estrelas a brilhar
e a família ficar…

Christmas has arrived
and with it too
Good things that we all
we call it joy

Snow falls from the sky
let's all sing
About peace and love
we dream will leave

Together in the yellow
Christmas is celebrated
It's the best it can be
the snow is crystal

Christmas has arrived
stars shining
and the family stays…

Spanish (Latin America, Grabaciones y Doblajes S.A.)[]

Singer: ? (choir)

Que felicidad
trae la navidad,
entre todos ilusión
Es dicha y es pasión

Tantos hay creador
Entre goleador
Y un ambiente de quietud
de paz y santida

En diciembre
en que la niñez
viven sana diversión
y juegos y canción

Que felicidad
trae la navidad
da a los niños diversión
y paz al corazón

What happiness
brings Christmas,
among everyone, excitement
It is joy and passion

There are so many creators
Among goal scorers
And an atmosphere of tranquility
of peace and holiness

In December
when childhood
experience wholesome fun
and games and song

What happiness
brings Christmas
gives children fun
and peace to the heart

Swedish (Eurotroll, 1998)[]

Singer: ? (choir)

Snart er julen her
barnens tidige
Hogt og glatt, härslig og skratt
när vinterisen bär

Snö som faller ner
människor som blir
Värma hus med mat och ljus
är sänt som julen ger

Over stad och land
Over sjö och strand
Dagen dröm, mars, gratt och sov
Och vi gar and i hand

Snart är julen här
Glädjebudet här
Julen fri fràn gammal tid…

Christmas will soon be here
children's early
Loud and happy, fierce and laughing
when the winter ice wears

Snow falling down
people who become
Warm the house with food and candles
is sent as Christmas gives

Across town and country
Over lake and beach
Day dream, march, cheers and sleep
And we breathe hand in hand

Christmas is soon here
The joy here
Christmas off from olden times…

Other versions[]

German (Ultra-Film Synchron GmbH)[]

The song was replaced in this dub with parts of the German chrildren's Christmas carols Schneeflöckchen, Weißröckchen and Leise rieselt der Schnee, though the original song remains in the background score.

Singer: ? (choir)

Schneeflöckchen, Weißröckchen,
wann kommst du geschneit?
Du wohnst in den Wolken,
dein Weg ist so weit.

Komm setz dich ans Fenster,
du lieblicher Stern,
malst Blumen und Blätter,
wir haben dich gern.

Schneeflöckchen, Weißröckchen,
komm zu uns ins Tal.
Dann bau’n wir den Schneemann
und werfen den Ball.

Leise rieselt der Schnee,
still und starr liegt der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald!

Snowflake whitedress,
When are you coming snow?
You live in the clouds,
your path is so long.

Come sit by the window,
you lovely star,
paint flowers and leaves,
we like you.

Snowflake whitedress,
come to us in the valley.
Then we build the snowman
and throw the ball.

Let it snow,
the lake lies still and rigid,
The forest shines like Christmas,
Rejoice, Christ Child is coming soon!

Notes[]