The Dubbing Database
Advertisement

Clwb Winx is the Welsh dub of Winx Club. It first premiered on S4C's Planed Plant programming block in Wales as early as August 21, 2004[1] and stopped airing sometime in 2009.[2] Only the first two seasons were dubbed and aired.

Cast[]

Character Actor
Blod
Mali Harries
Stella
Siân Naiomi
Eiry
Fflora
Catrin Mara
Griselda
Storom
Griffin
Martha
Carys Llywelyn
Ffaragonda
Tecna
Catrin Powell
Leila
Nia Ann
Cai
Dewi Rhys Williams
Saladin
Knut
Riven
Richard Harrington
Codatorta
Rhys Parry Jones
Ho-Boe
Narrator
Rhys Parry Jones
Unidentified roles
Catherine Ayers (season 2)[3]
Carys Eleri (season 2)[4]
Arwel Davies (season 2)
Phylip Harries (season 2)
Jenna Louise Morgan (season 2)
Nia Roberts (season 2)
Ieuan Thomas (season 2)
Technical staff
Script translation
Siân Naiomi
Executive producers
Janet Aethwy
Dafydd Rhys
Sound mixing
Richard Vaughan
Chris Josey

Music[]

Song Singer(s)
A'r Arwydd Enwog o Winx
(Under the Sign of Winx; theme song)
Mali Harries
Ni Yw'r Merched o Glwb Winx
(The Girls of the Winx Club; credits song)
Mali Harries
Hud Winx
(Magic Winx; transformation song)
Mali Harries
Ti Yw
(You Are)
Mali Harries
Dan Awyr Heb Sêr
(A Sky Without Moon and Stars)
Carys Llywelyn

Notes[]

  • Musa is renamed to Martha in this dub, due to "Musa" sounding too much like the word "mws", which means "stale" or "stinky."
  • Gardenia is renamed to Garddena.
  • In season 1, the end credits song was dubbed, however, in season 2, it was left as instrumental.
  • Despite the English version airing in the UK in the 2000s being the 4Kids dub, this dub uses either the Cinélume dub or the original Italian version as a base.
  • This dub was released before the English version in the UK - it premiered in English on Nickelodeon in May 2005, while the Welsh dub premiered on S4C in 2004.

References[]

Advertisement