Death Note is the Latin American Spanish dub of デスノート. It is available on Funimation (Latin America), Crunchyroll, Netflix, Pluto TV and Max.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Light Yagami / Kira
|
Manuel Campuzano | |
![]() |
L / Hideki Ryuga /
Ryuuzaki / Elle Lawliet |
Hugo Núñez | |
![]() |
Ryuk
|
Rolando de Castro | |
![]() |
Misa Amane /
Segundo Kira |
Rebeca Gómez | |
![]() |
Rem
|
Erica Edwards | |
![]() |
Soichiro Yagami
|
José Lavat | |
![]() |
Watari / Quillsh Wammy
|
Carlos del Campo | |
![]() |
Nate River / Near
|
Bruno Coronel | |
![]() |
Mihael Keehl / Mello
|
Javier Olguín | |
![]() |
Tōta Matsuda
|
Alfredo Leal | |
![]() |
Shuichi Aizawa
|
Carlo Vázquez | |
![]() |
Kanzo Mogi
|
Alejandro Mayén | |
![]() |
Hideki Ide
|
Jorge Ornelas | |
![]() |
Hirokazu Ukita
|
Miguel Ángel Leal | |
![]() |
Kyosuke Higuchi
|
Óscar Gómez | |
![]() |
Reiji Namikawa
|
Luis Alfonso Mendoza | |
![]() |
Takeshi Ooi
|
Guillermo Coria | |
![]() |
Shingo Mido
|
Ernesto Lezama | |
![]() |
Eiichi Takahashi
|
Ricardo Méndez | |
![]() |
Suguru Shimura
|
Ricardo Bautista | |
![]() |
Masahiko Kida
|
Mario Castañeda | |
![]() |
Arayoshi Hatori
|
Salvador Reyes | |
![]() |
Tierry Morrello / Aiber
|
Daniel del Roble | |
![]() |
Merrie Kenwood / Weedy
|
Nallely Solís | |
![]() |
Anthony Rester
|
Luis Alfonso Padilla | |
![]() |
Stephen Gevanni
|
Erick Jamel | |
![]() |
Halle Lidner
|
Queta Calderón | |
Claudia Maciel (ep.30) | |||
![]() |
Rod Ross
|
Víctor Delgado | |
![]() |
Kiyomi Takada
|
Toni Rodríguez | |
![]() |
Teru Mikami
|
Arturo Mercado Jr. | |
![]() |
Sachiko Yagami
|
Erika Rendón | |
![]() ![]() |
Sayu Yagami
|
Mireya Mendoza | |
![]() |
Ray Penber
|
Gerardo Vásquez | |
![]() |
Naomi Misora / Shoko Maki
|
Claudia Contreras | |
![]() |
Hitoshi Demegawa
|
Leonardo García | |
![]() |
Shidoh
|
Eduardo Ramírez |
Technical staff | |||
Dubbing direction
|
Rolando de Castro | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Adrián Fogarty | ||
Gabriela Gómez | |||
Adaptation
|
Carlos Blanco | ||
Casting direction
|
Marina Huerta | ||
Production supervision
|
Andrea González | ||
Recording engineer
|
Ángeles Hernández | ||
Mario Aldana | |||
Roberto Valor | |||
Dialog editing
|
Adrián Fogarty | ||
Dubbing producer
|
AF The Dubbing House | ||
Latin American Spanish version production
|
Viz Media |
Trivia[]
About production[]
- The production of the dubbing, from the selection of the cast to the end of the recordings and retakes, took one year and eight months. A standard dubbing with that many episodes usually takes three months, to promote the series, Animax did written interviews with the leading actors Manuel Campuzano, Hugo Núñez, Bruno Coronel and Javier Olguín and the representatives of Viz Media, Mitsuko Kitajima and Joshua Lopez.
- According to Rebeca Gómez, this was one of the few anime series to be recorded in order of episode broadcast in Mexican dubbing, which allowed the actors to evolve with their characters.
- The dubbing director Rolando de Castro read the first volume of the Death Note manga to understand the project and guide the actors.
Technical data[]
- The version with locations, texts and credits in Spanish is only included in its TV broadcast.
- The English ambient vocals can be seen in episode 4, coming from the English track provided by Viz Media.
About adaptation[]
- It is one of the few anime series where the Japanese 'R', which sounds like "ere", is correctly pronounced, unlike other dubs where it is pronounced "erre", or "ele".