The Dubbing Database
Advertisement

Descendentes: Mundo de Vilões is the Brazilian Portuguese dub of Descendants: Wicked World. The first episode premiered on Disney Channel and the official Disney Brazil YouTube account on October 31, 2015, with the first season concluding on August 14, 2016. All three specials, which would compilate the episodes into the separate story arcs of the series, were also dubbed and released, with the entirety of season 2 releasing on Disney Channel on June 9, 2017 with the Jewel-Bilee special. Meanwhile, the final episode was released on YouTube on September 9, 2017. All broadcasts would simultaneously occur alongside the Latin American Spanish dub. The dub has also aired on SBT's Mundo Disney programming block.[1] The dub is now available on Disney+ with the subtitle (Curtas) to specify the series as animated shorts; the series itself is unavailable on the service in Brazil for unknown reasons, but the Brazilian Portuguese audio tracks can be seen in other parts of the world.

Cast[]

Main Series[]

Character Actor[2]
Mal
Michelle Giudice
Evie
Flora Paulita
Carlos
Vyni Takahashi
Jay
Ítalo Luiz
Ben
Daniel Garcia
Audrey
Agatha Paulita
Jane
Priscila Ferreira
Lonnie
Andressa Andreatto
Freddie
Maíra Paris
Jordan
Samira Fernandes
Ally
Flávia Narciso
CJ
Priscila Franco
Zevon
Heitor Assali
Additional voices
Silas Borges
Technical staff
Dubbing director
Rodrigo Andreatto (season 1)
Priscila Concepcion (season 1)
Tarsila Amorim (season 2)
Translator
Marco Aurélio Nunes (season 1)
André Bighinzoli (season 2)
Creative director
Raul Aldana

Jordan's Blue Carpet Minute (Um Minuto no tapete vermelho da Jordan)[]

The live action shorts, created to promote the Neon Lights Ball episodes and tease Descendants 2, were reportedly dubbed.

Character Actor
Jordan
Samira Fernandes
Mal
Michelle Giudice
Evie
Flora Paulita
Ally
Flávia Narciso
Jane
Priscila Ferreira
Freddie
Maíra Paris
Carlos
Vyni Takahashi
Jay
Ítalo Luiz

Episodes[]

For simplicity reasons, the episode number and air dates listed are prioritizing that of the Disney Channel releases.[3] The 30-minute long specials that would compilate the episodes of the series' different arcs were also dubbed and released:

  • Wish Granted (Desejo Concedido) - March 26, 2016
  • Neon Lights Ball (O Baile das Luzes Neon) - August 14, 2016
  • Jewel-bilee (Joia-Bileu) - June 9, 2017

As usual, the episode "Puffed Deliciousness" was excluded from the Wish Granted special.

Brazilian Portuguese title Original title Premiere
FIRST SEASON
DESEJO CONCEDIDO
1 A Explosão de Sabor da Evie Evie's Explosion of Taste October 31, 2015
2 O Problema de Digi-Imagem da Mal Mal's Digi-Image Problem
3 Um Novo Penteado para a Audrey? Nãaaaaao Audrey's New Do? New Don't! November 7, 2015
4 Cuidado Com o que Deseja Careful What You Wish For
5 Vodu? Voodoo? You Do. December 19, 2015
6 Lâmpada Doce Lâmpada Lamp Sweet Lamp December 31, 2015
7 Gênia Chique Genie Chic January 10, 2016
8 Troço Delicioso Puffed Deliciousness February 1, 2016
9 Bem é o Novo Mal Good is the New Bad March 6, 2016
10 Dia do Espírito Esportivo Spirit Day March 26, 2016[nb 1]
11 Dia Glorioso I'm Your Girl
12 Tudo Misturado Mash It Up
O BAILE DAS LUZES NEON
13 Todos Saúdem a Nova Rainha do Baile das Luzes de Neon All Hail the New Q.N.L.B. August 14, 2016[nb 2]
14 Chá da Moda Mad for Tea
15 O Tapete Atrasado Carpet Jacked
16 A Noite é uma Criança The Night is Young
17 Confusão no Baile Neon Lights Out
18 O Sumiço de Ben Hooked On Ben
SECOND SEASON
JOIA-BILEU
19 Festa do Pijama Slumber Party June 9, 2017[nb 3]
20 A Mal Vai Sair Odd Mal Out
21 Em Busca da Joia Pair of Sneakers
22 Ensaio Agitado Wild Rehersal
23 Reação Química Chemical Reaction
24 Cabeças Falantes Talking Heads
25 O Roubo Steal Away
26 O Mal Entre Nós Evil Among Us
27 As Opções Estão Diminuindo Options Are Shrinking
28 O Intruso Party Crashers
29 Mal Desacompanhada Mal-lone
30 Presos Trapped
31 Cara a Cara Face to Face
32 Unidos, Venceremos United We Stand
33 Celebração Celebration

Gallery[]

Notes[]

  • Like most dubs of the series, all the songs are left in English, and are instead subtitles. This situation occurings for all international dubbings of the Disney's Descendants franchise in some form.
    • Also like most dubs, only Evie's dialogue in the season 1 intro is dubbed.
    • In TV airings and YouTube releases of individual episodes, the season 1 intro is replaced by a custom title card with the localized logo that has the instrumental of Sofia Carson's "Rotten to the Core". This new intro only lasts around five seconds.
    • However, in the dubs of the TV specials, as well as all the releases of episodes on Disney+, the original intro is retained.
      • This similarly occured with the Latin American Spanish dub.
      • When Sofia Carson's "Rotten to the Core" music video aired on Disney Channel when the series first aired on the network, Evie's dialogue at the end, which is used as the series' opening, is dubbed differently than the one used in the dub proper. However, this version does not seem to have been archived online.[4]
  • Like most dubs of the series, Mal, Evie, Carlos, Jay, Ben, Audrey, Jane, and Lonnie's voice actors reprise their roles from the dub of the first film.
  • Vyni Takahashi continues to be the Brazilian Portuguese voice for Cameron Boyce.

Footnotes[]

  1. Released within the dub of the Wish Granted special.
  2. Released within the dub of the Neon Lights Ball special.
  3. Released within the dub of the Jewel-bilee special.

See also[]

References[]

Advertisement