The Dubbing Database
Advertisement

Descendientes: Mundo de Villanos is the Latin American Spanish dub of Descendants: Wicked World.The first episode premiered on Disney Channel and the official Disney Latin America YouTube account on October 31, 2015, with the first season concluding on August 14, 2016. All three specials, which would compilate the episodes into the separate story arcs of the series, were also dubbed and released, with the entirety of season 2 releasing on Disney Channel on June 9, 2017 with the Jewel-Bilee special. Meanwhile, the final episode was released on YouTube on September 9, 2017. Most broadcasts would simultaneously occur alongside the Brazilian Portuguese dub. The dub is now available on Disney+ with the subtitle (Cortos) to specify the series as animated shorts.

Cast[]

Character Actor[1]
Mal
Camila Díaz Fraga
Evie
Julia Bilous
Carlos
Patricio Lago
Jay
Alan Bravo
Ben
Braian Pavón
Audrey
Chiara Bucci
Jane
Bianca Coira
Lonnie
Annie Rojas
Freddie
Gisela Viviano
Jordan
Luciana Mauri
Ally
Agustina Cirulnik
CJ
Daiana Vecchio
Zevon
Emilio Treviño
Additional voices
Ariel Cister
Martina Panno
Facundo Reyes
Technical staff
Dubbing director
Alejandro Outeyral (Media Pro Com)
Francisco Colmenero (Diseño en Audio)
Translator / Adaptor
Gabriela Scandura
Creative director
Raúl Aldana

Episodes[]

For simplicity reasons, the episode number and air dates listed are prioritizing that of the Disney Channel releases.[2] The 30-minute long specials that would compilate the episodes of the series' different arcs were also dubbed and released:

  • Wish Granted (Deseo Concedido) - March 26, 2016
  • Neon Lights Ball (El Baile de Luces de Neón) - August 14, 2016
  • Jewel-bilee (El Joya-bileo) - June 9, 2017

As usual, the episode "Puffed Deliciousness" was excluded from the Wish Granted special.

Latin American Spanish title Original title Premiere
FIRST SEASON
DESEO CONCEDIDO
1 La explosión de sabor de Evie Evie's Explosion of Taste October 31, 2015
2 El problema de la digi-imagen de Mal Mal's Digi-Image Problem
3 ¿Un nuevo peinado para Audrey? ¡Noooo! Audrey's New Do? New Don't! November 14, 2015
4 Cuidado con lo que deseas Careful What You Wish For
5 ¿Vudú? Sí-dú Voodoo? You Do. December 19, 2015
6 Lámpara dulce lámpara Lamp Sweet Lamp December 31, 2015
7 Genia chic Genie Chic January 9, 2016
8 Delicias esponjosas Puffed Deliciousness January 30, 2016
9 Bueno es el nuevo Malo Good is the New Bad March 5, 2016
10 Día del Espíritu Spirit Day March 26, 2016[nb 1]
11 Soy tu chica I'm Your Girl
12 Mash It Up
EL BAILE DE LUCES DE NEÓN
13 Salve la nueva R.B.L.N. All Hail the New Q.N.L.B. August 14, 2016[nb 2]
14 Loca por el té Mad for Tea
15 Sin alfombra Carpet Jacked
16 La noche es joven The Night is Young
17 Fuera luces de neón Neon Lights Out
18 Liberando a Ben Hooked On Ben
SECOND SEASON
EL JOYA-BILEO
19 La Pijamada Slumber Party June 9, 2017[nb 3]
20 Mal se Queda Fuera Odd Mal Out
21 Un Par de Escurridizas Pair of Sneakers
22 Un Ensayo de Locura Wild Rehersal
23 Reacción Química Chemical Reaction
24 ¿De Qué Hablas? Talking Heads
25 Polizón Steal Away
26 Un Malvado Entre Nosotros Evil Among Us
27 Pequeñas Opciones Options Are Shrinking
28 El Arruina-Fiestas Party Crashers
29 Sólo Mal Mal-lone
30 Atrapados Trapped
31 Cara a Cara Face to Face
32 Unidos United We Stand
33 Celebración Celebration

Gallery[]

Notes[]

  • Like most dubs of the series, all the songs are left in English, and are instead subtitles. This situation occurings for all international dubbings of the Disney's Descendants franchise in some form.
    • Also like most dubs, only Evie's dialogue in the season 1 intro is dubbed.
    • In TV airings and YouTube releases of individual episodes, the season 1 intro is replaced by a custom title card with the localized logo that has the instrumental of Sofia Carson's "Rotten to the Core". This new intro only lasts around five seconds.
    • However, in the dubs of the TV specials, as well as all the releases of episodes on Disney+, the original intro is retained.
  • Like most dubs of the series, Mal, Evie, Carlos, Jay, Ben, Audrey, Jane, and Lonnie's voice actors reprise their roles from the dub of the first film.
  • Most of the cast recorded their lines in Argentina at Media Pro Com, and were directed by Alejandro Outeyral, whereas the actors for Jay, Lonnie, and Zevon recorded their lines in Mexico at Diseño en Audio, and were directed by Francisco Colmenero.
  • In the first Descendants movie, the song "Rotten to The Core" has a line that gives the name of the series in English ('Welcome to my wicked world... wicked world'). In the subtitles of the Latin American Spanish dub of the film, the phrase is literally translated as "mundo de maldad", but it was changed to "mundo de villanos" for the title of the shorts.
  • Gisela Viviano continues to be the Latin American Spanish dubbing voice of China Anne McClain.
  • This is the second time Agustina Cirulnik has voiced a character named "Ally", as she also voiced the respective title character in the Latin American Spanish dub of Austin & Ally.

Footnotes[]

  1. Released within the dub of the Wish Granted special.
  2. Released within the dub of the Neon Lights Ball special.
  3. Released within the dub of the Jewel-bilee special.

See also[]

References[]

Advertisement