The Dubbing Database
Advertisement

Detektiv Conan is the German dub of 名探偵コナン. The series premiered on RTL II on April 10, 2002. The channel had aired episodes of the series until July 3, 2006, when they had aired 333 episodes. Reruns aired until 2013, when the series had stopped airing. On December 5, 2007, the series started airing on VIVA, with all episodes being reruns of those that aired on RTL; it stopped airing in 2014.

On November 2, 2016, ProSieben Maxx started airing the series, also rebroadcasting previous episodes. However, on June 20, 2018, it was announced that ProSieben MAXX had planned to air new episodes of the series, which begun on October 19 of that year; episodes 334 to 433 aired. Another batch of episodes began airing on October 31, 2022, where episodes 434 to 483 aired. The show is aired intermittently, with its timeslot occasionally replaced with other shows.

The dub is available to stream on Crunchyroll and Amazon Prime Video. Episodes also stream on Joyn after they air on ProSieben Maxx and are removed some time after. Many DVDs of the show were released by m4e, KAZÉ, and Crunchyroll (with the latter releasing episodes in remastered quality) respectively.

Cast[]

This section is incomplete. You can help The Dubbing Database by finishing it.
Character Actor
Shinichi Kudo
Tobias Müller
Conan Edogawa
Ran Mouri
Giuliana Jakobeit
Kogoro Mouri
Jörg Hengstler
(episodes 1-445)
Heiji Hattori
Olivier Feld
Genta Kojima
Charles Rettinghaus
(episodes 1-234)
Michael Iwannek
(episodes 242 onward)
Mitsuhiko Tsuburaya
Fabian Hollwitz
Ayumi Yoshida
Julia Meynen
(episodes 1-95, 401 onward)
Susanne Kaps
(episodes 107-304)
Tanya Schmitz
(episodes 312-396)
Ai Haibara
Andrea Loewig
Shiho Miyano
Sherry
Hiroshi Agasa
Gerhard Paul (episodes 1-96)
Wolfgang Thal (episodes 97-234)
Rüdiger Evers (episodes 235-308)
Frank Ciazynski (episodes 309-445)
Sonoko Suzuki
Katja Strobel (episodes 6-154)
Julia Ziffer (episodes 172-304)
Jill Böttcher (episodes 317-445)
Eri Kisaki
Sabine Winterfeldt
Yusaku Kudo
Detlef Bierstedt (episodes 43-418)
Yukiko Kudo
Rita Engelmann (episodes 43-145))
Marina Krogull (episodes 286 onward)
Kazuha Toyama
Anja Stadlober (episodes 118-168)
Manja Doering (episodes 189 onward)

Kaito Kuroba/Kaito Kid
Julien Haggége
Eisuke Hondou
Christian Zeiger
Juzo Megure
Klaus-Dieter Klebsch
Kiyonaga Matsumoto
Tilo Schmitz (episodes 18, 390-391)
Karl-Heinz Grewe (episode 147)
Hans-Werner Bussinger (episodes 217-218)
Walter Alich (episode 304)

Ninzaburo Shiratori
Thomas Nero Wolff (episodes 136-304)
Alexander Doering (episodes 345 onward)
Miwako Sato
Heike Beeck (episodes 130-131)
Gundi Eberhard (episodes 146-147, 321 onwards)
Schaukje Könning (episodes 150-303)
Kazunobu Chiba
Stephan Ernst (episodes 138-187)
Michael Bauer (episodes 232 onward)
Yumi Miyamoto
Bea Tober (episode 146)
Diana Borgwardt (episodes 240 onward)
Gin
Tobias Kluckert (episodes 1-230)
Jan-David Rönfeldt (episodes 311 onwards)
Vodka
Stefan Gossler

Vermouth/Sharon Vineyard/Chris Vineyard
Viktoria Voigt (episodes 177-178)
Victoria Sturm (episodes 230-272)
Melanie Hinze (episodes 339 onwards)
Katharina Koschny (as Sharon Vineyard)
Chianti
Mareile Moeller
Korn
Otto Strecker
Hidemi Hondou/Rena Mizunashi/Kir
Sarah Riedel
Shuichi Akai/Dai Moroboshi/Rye
Uwe Jellinek (episodes 230-231)
Tobias Kluckert (episode 259)
Martin Kautz (episodes 289-345)
Bernd Egger (episode 425)
Jodie Starling/Jodie Saintemillion
Victoria Sturm
James Black
Frank Glaubrecht (episodes 258-259)
Dieter Memel (episodes 346 onward)
Technical staff
Dubbing directors
Wolfgang Zahl
Sabine Sebastian
Engelbert von Nordhausen
Karin Lehmann
Music production
Arts of Toyco

Music[]

Song Singers
Nur Fragen in meinem Kopf Gerry Köhler
Schritt für Schritt Toyco
Lauf durch die Zeit Conny K.
Mit aller Kraft Petra Scheeser
Frei Schweben Toyco
Mein Geheimnis Tina Frank
Die Liebe kann nicht warten Eva Runkel
Schicksal Ariane Roth
Wenn du gehst Rickie Kinnen
Ich kann nichts dagegen tun Petra Scheeser
Der Wind singt Lalala Tina Frank [nb 1]

Censorship[]

When aired on RTL II, various scenes were cut, or blood was digitally edited out.

Footnotes[]

  1. This song was dubbed and released, but it ended up being broadcast in Japanese.
Advertisement