Diqqat Jet Olgʻa! is the Uzbek dub of Ready Jet Go!. It premiered on Aqlvoy in Uzbekistan on September 27, 2021. New episodes would air at 16:30 UZT, with re-showings at 21:30 UZT and 11:35 UZT the next day. The final episode aired on December 20 but did not have any re-showings; its 21:30 UZT timeslot was replaced by Alisa Knows What To Do! and all its other timeslots were filled beginning the next day by Space Racers re-runs. The show returned briefly on December 31 and January 1, 2022 to air Christmas-themed episodes.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Jet Raketa
|
Unidentified voice | |
![]() |
Mindi Melendez
|
Mehruza Gulyamova | |
![]() |
Auntie Eggplant
|
Notes[]
- Jet has two voice actors in the dub: a child voicing him during the intro when he has spoken lines, and a grown man voicing him within the episodes themselves.
- This is the only dub with a localized logo to not remove the logo during the part in the intro when Jet appears in front of the logo.
- It is also the only dub in which the title of the show is directly translated from the original title, as opposed to just leaving the title in English or creating a completely new title.
- The dub contains numerous inconsistencies:
- The name of Sydney's favorite superhero, Commander Cressida, was translated as "Qo'mondon Kressida" up until "So Many Moons," in which the translation used by this dub was changed to "Kapitan Kressida." However, beginning with "Scientific Sean," the "Qo'mondon Kressida" translation began being used again alongside "Kapitan Kressida."
- The lyrics to the Commander Cressida Theme Song and Take-Off chant were inexplicably changed following the first 10 episodes. The changed lyrics more closely resemble the Russian-dubbed versions of the songs than their original English versions. The lyrics were reverted back to the initial lyrics in "Space Junk," but episodes following it such as "The Mindysphere" continued using the changed lyrics alternating with the initial ones.
- On February 28, 2023, Aqlvoy's Instagram account posted a video in which this dub was revealed to be the most-watched program on the channel, attracting 991,000 viewers.
- The Christmas episodes "Holidays in Boxwood Terrace" and "Endless Summer" were skipped in the initial broadcast and did not air until December 31, 2021 to coincide with New Year's Eve. In Uzbekistan, like Russia and most post-Soviet states, the traditions of Christmas in most Western countries are typically associated with the New Year instead of Christmas proper.
Censorship[]
- The Halloween and Valentine's Day-themed episodes "Jet's First Halloween" and "From Pluto With Love" were banned from airing, as such holidays are often frowned upon by Uzbek authorities who claim that they go against the local culture.[1]
- The second Halloween special, "That's One Gigantic Pumpkin, Jet Propulsion!" was aired, but in a heavily censored form to remove any references to Halloween.
- Most instances of Carrot and Celery displaying affection towards each other, including kissing on the cheek, hugging and nose-booping, have been censored. This is likely a result of Aqlvoy receiving backlash for displaying a kiss uncensored in a prior series.
References[]
- ↑ Uzbekistan bans Halloween (en). Fiery Hearts Club (2 November 2012). Retrieved on 2021 December 8.