The Dubbing Database
Advertisement
This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it.

Doraemon is one of several English dubs of ドラえもん (2005). It has previously aired on Disney Channel in India and it is currently airing on Disney Channel HD in India.

Broadcast history[]

This dub was recorded between 2018 to 2020, and was licensed by Spacetoon India/Animation International and distributed by Disney. It had first aired on Disney Channel in early 2020 with the debut of season 15, but it would stop airing with the conclusion of season 16 due to the channel's frequent practice of only broadcasting shows in English during premieres. Online social media fan groups were made aware of this dub, teasing the episode Welcome to the Haunted Inn on February 4, 2020 before uploading it the next day.

It would later re-air on Disney Channel HD beginning on August 14, 2023, broadcasting on weekdays at 4:00 PM. The English dub was exclusively aired in this time slot, with all other broadcasts only airing in Hindi on the English track, for approximately a year. The dub was later spread to all Doraemon broadcasts on the channel's schedule some time between July and August 2024. This, however, resulted in all other 2005 episodes from seasons 12-14 and 17-20 to cease airing on the channel entirely. Despite the use of English-language title cards in seasons 15-17, which were all released around the same time in 2020, season 17 is currently thought to not have been dubbed in English due to this. As of late November 2024, the English dub has returned to a single slot daily.

Cast[]

This section is incomplete. You can help The Dubbing Database by finishing it.
Character Actor
Doraemon
Damon Berry[1]
Nobita Nobi
Christine van Hees[2]
Takeshi "Gian" Goda
Tamako Nobi
Shizuka Minamoto
Dorami
File:ドラえもん (2005) - 伊藤翼.png
Tsubasa Ito
File:ドラえもん (2005) - 剛田ジャイ子.png
Jaiko Goda
Mrs. Honekawa
Suneo Honekawa
Unidentified voice
File:ドラえもん (2005) - ジャイアンの母.png
Mrs. Goda
Nobisuke Nobi
Unidentified voice
Dekisugi
Unidentified voice
File:ドラえもん (2005) - 骨川 スネ吉.png
Sunekichi Honekawa
Unidentified voice
File:ドラえもん (2005) - のび太の祖母.png
Nobita's grandmother
Unidentified voice
Teacher
Unidentified voice
File:ドラえもん (2005) - 神成さん.png
Mr. Kaminari
Unidentified voice
Unidentified voices
Tulla Eckhart[3]

Music[]

Song Singer(s)
Christine van Hees[2]
Gian's the Greatest
Christine van Hees[2]
Suneo's Rich Kid Mambo
Unidentified voice

Episodes[]

English title Original title
India Japan
FIFTEENTH SEASON
1 152 Homemade Giant Robot Goes Wild! 大あばれ、手作り巨大ロボ
2 153 The Magic Stick ころがる坂のつえ
Escape from 0% のび太の0点脱出作戦
3 155 Nobizaemon's Secret のび左エ門の秘宝
4 156 Nobita's Fantasy のび太の夢物語
5 157 Half of the Half of the Half 半分の半分のまた半分
That Day, At That Time, That Daruma あの日あの時あのダルマ
6 159b Cheerleader's Glove That Brings a Victory 勝利をよぶチアリーダーてぶくろ
7 161 Fictitious Animal Safari Park 空想動物サファリパーク
8 163 Monster Man from the Future World 未来世界の怪人
9 166 Welcome to the Center of the Earth -The First Part- ようこそ、地球の中心へ(前編)
10 167 Welcome to the Center of the Earth -Part Two- ようこそ、地球の中心へ(後編)
11 168 Shizuka has Disappeared?! しずかちゃんが消えた!?
12 169 Nobita’s Proposal Strategy のび太のプロポーズ作戦
13 170a Doraemon on a Diet!? ドラえもんがダイエット!?
14 171 Self Mask, Ally of Justice 正義の味方セルフ仮面
15 172 Gian, the Freeloader いそうろうジャイアン
Friend-making Topknot 友だちになってチョンマゲ
16 173 It’s Tough Being the Rain Man, the Bringer of Rain 雨男はつらいよ
17 175 The Upside-Down Planet あべこべ惑星
18 176 The Case of Suneo’s Kidnapping スネ夫ゆうかい事件
I Quit Being Doraemon ドラえもんやめます
19 177 Let’s Ride on an Insect Airplane コンチュウ飛行機にのろう
20 178 How to Take a Walk Underwater Without Going into the Ocean 海に入らず海底を散歩する方法
Winter Comes During the Height of Summer 真夏に冬がやってきた
21 179 That's Why a Ghost Appears だから、ユーレイは出た
22 180 Save Nobita from His Dreams のび太の中ののび太
23 181 The Happy Little Mermaid 幸せな人魚姫
24 182 Doraemon in Love 恋するドラえもん
25 183 Muku, the Hopeless Dog ダメ犬、ムク
Dwarf Robots are Hard Workers!? こびとロボットははたらき者!?
26 184 There's Only One Nobita in the World のび太は世界にただ一匹
27 186 Nobita's Baby Runs Amuck! 大あばれ!のび太の赤ちゃん
28 187 The Nobi House Becomes a Giant Maze!? 野比家が巨大迷路に!?
Violetta of the Rainbow 虹のビオレッタ
29 188 Farewell to That Window あの窓にさようなら
30 189 Faceless Because of an Eraser 消しゴムでのっぺらぼう
Toy Soldiers おもちゃの兵隊
31 190 Hot-Blooded! Nobita's Sports Meet 熱血!のび太の運動会
32 191 Repel the Aliens! 宇宙人を追いかえせ!
33 192 Gian’s Terrifying Dinner Show 恐怖のジャイアンディナーショー
Even Nobita Sometimes Thinks のび太もたまには考える
34 193 Super Dog!? Chuken-Pa 名犬!?チューケンパー
35 194 Black Hole is in Nobita's Town のび太の町にブラックホール
What are Gian's Advantages? ジャイアンのいい所はどこ?
36 197 The Long Long First Three Days of the New Year 長い長いお正月
37 198 Big Panic! A Super Baby 大パニック!スーパー赤ちゃん
38 199 Praise Makes Even Nobita an Artist ほめればのび太も芸じゅつ家
Which Life Path to Take? Left or Right? 右か左か人生コース
39 200 Cold-Beater Crown 風の子バンド
Too Effective! Wish-Granting Machine やりすぎ!のぞみ実現機
40 201 Gorgeous! Suneo’s Poverty Birthday 豪華!スネ夫の貧乏バースデー
41 202 Slippery! Teacher Can't Stop ツルリン!先生がとまらない
Millionaire Nobita 大富豪のび太
42 204 Moving With Flat Roller ペタンコローラーでおひっこし
Idiomator[nb 1] のび太の耳にタコができる話
43 207 Nobita's Field Trip Survival のび太の遠足サバイバル
44 208 The Laughing Doll Curse 呪いのワラい人形
A Long Skinny Friend 細く長い友だち
45 209 Mom Was Nobita in the Past?! むかしのママはのび太!?
46 210 Create a Weakness for Gian ジャイアンに苦手を作れ
Create a Weakness for Dekisugi, Too 出木杉にも苦手を作れ
47 211 Shizuka and the Grandpa Tree しずかちゃんとおじいの木
48 212 Reversifier[nb 2] アベコンベ
The Nobita That Nobita Didn't Know のび太の知らないのび太
49 213 Where Did Cinderella Go? シンデレラはどこいった?
50 214 Dreaming of Grandpa 夢まくらのおじいさん
51 216 I'm Doraemon Honekawa[nb 3] ぼく、骨川ドラえもん
Let's Drive in a Vacuum Cleaner ドライブは掃除機にのって
52 217 Catching Umibozu! 海坊主がつれた!
The House Becomes a Robot 家がロボットになった
SIXTEENTH SEASON
53 218 A Story of Peeling Body Skin からだの皮をはぐ話
Jaiko and Dorami Have Boyfriends? ジャイ子とドラミに恋人!?
54 219 Welcome to the Haunted Inn オバケ旅館へようこそ!
55 220 Nobita's Birthday Adventure のび太の誕生日冒険記
56 221 Everybody Changing Bodies みんなで体をとりかえっこ
Puddle Powder ドンブラ粉
57 222 Treasure of Skull Island ドクロ島の秘宝
58 223 Transform, Transform, and Transform Again 変身、変身、また変身
The Little House on the Big Ice Mountain 大氷山の小さな家
59 225a Flying to the Sky with the Character "Wa" ワの字で空を行く
60 226 Realized 3-D TV ほんもの3Dテレビ
On That Day Everything Became Mice その日、すべてがネズミに!
61 227 The Land of Sweets 迷宮お菓子ランド
62 228 Puppy Ichi’s Country -Forging a Bond- 子犬イチの国 〜キズナ編〜
63 229 Puppy Ichi’s Country -Hope- 子犬イチの国 〜キボウ編〜
64 230 Let’s Go to a Spa with Shizuka しずかちゃんと温泉へ行こう
Doraemon Wants a Mother, Too ドラえもんだってママがほしい
65 231 Cat's Cradle World Champion あやとり世界の王様に
66 232 Jaiko's Scary Curry 恐怖のジャイ子カレー
One Up, One Back 上げ下げくりであとまわし
67 233 Giant Radish Dance Party のび太のだいこん大決戦
68 237 Nobita's Pet is a Paper Dog?! のび太のペットは紙のイヌ!?
69 238 It's Snowing in Nobita's Town のび太の町が雪山に
70 239 Renovating Gian's House ジャイアンの家を大改造
The Nobita Sticker!? のび太になるシール!?
71 241 Running Away to the Cretaceous Period 白亜紀へ家出
72 242 Rigid Doraemon 四角いドラえもん
Cast Your Vote for Boss! ガキ大将に一票を!
73 246 Nobita's Chaotic First Day of School のび太のハチャメチャ入学式
74 248 Welcome to Nobi Hotel! ようこそ!野比ホテルへ
Just Stay Honest! ホンネしか言えない
75 249 Not This Kind of Shizuka! こんなしずかちゃんイヤ!
76 250 The Lost and Found Fishing Pond 落とし物つりぼり
Thankfulness Understanding Device ありがたみわかり機
77 251 Troublesome Gulliver めいわくガリバー
Nobita, the Talk of the Town ウワサののび太
78 252 Otter Nobita's Big Adventure カワウソのび太の大冒険
79 253a Wishing Star ねがい星
80 254 Debut Song! Gian is an Amazing Singer 新曲発表!ジャイアンにボエボエ?
81 255 Shizuka Does an Oppekepe? しずかちゃんがオッペケペー?
Nobita Can Stop Himself ぼくを止めるのび太
82 256 Memories of Grandma おばあちゃんのおもいで
83 257 The Star Festival Sky Came Falling Down 七夕の空が落ちてきた
84 258 The Giant Sashimi 野比家の巨大マグロ
The Spare Pocket 四次元ポケットにスペアがあったのだ
85 259 Riding to School on a Cloud 雲にのって学校へ
My House, the Night Train 夜行列車はぼくの家
86 260 Ultra Ring ウルトラリング
Solved! The Dekisugi Incident 解決!出木杉事件
87 261 Nobita Becomes a Ghost のび太ユーレイになる
The Puddle Pirarucu 水たまりのピラルク
88 262 The Gian Battery is Infinite ジャイアン電池は無限大
The Cute Stone 2 かわいい石ころの話
89 263 Gian Appears on TV! ジャイアンテレビにでる!
Myth Medallions for a Hot Summer 暑い夏にはおはなしバッジ
90 264 Truthbeaker ソノウソホント
What's Mine is Yours ぼくのすべてをアゲタイ
91 265 Doraemon's One-Day Love Affair ドラえもんたった一日の恋
92 267 I’m Taking the Good Parts About You あなたの良い所もらいます
You Cannot Defy King Nobita のび太王にはさからえない
93 268 Run, Umatake! 走れ!ウマタケ
The Light of the Moon and the Voice of a Bug 月の光と虫の声
94 269 Genie-less Magic Lamp まじんのいない魔法のランプ
Nobita's Ninja Training のび太の忍者修行
95 270 The So-be-it Shell Set そうなる貝セット
The Best-Worst Meal Service 最高!最悪なおもてなし
96 271 The Super Mobile Bath 1010 スーパー移動風呂1010
Nobita Becomes President of a Company のび太社長になる
97 272 Machine Copy Machine 機械化機
Mine All Mine Spray あなただけのものガス
98 273 I’m Nobiko ボクのび子ちゃん
Mecha Maker メカ・メーカー
99 274 Rich Boy Mambo[nb 4] おぼっちゃマンボ
Lying Mirror うそつきかがみ
100 275 Jumbo Suneo Appears! 巨大スネ夫あらわる!
Nap Championship ひるね王選手権
101 276 Cannon Express どこでも大ほう
Gravity Paint 重力ペンキ
102 278 Send the Rude Caller Home いやなお客を帰しちゃえ
Memory Bread for Tests テストにアンキパン
103 279 Quiz Takes You Around the World クイズは地球をめぐる
Attic Bell Pepper Patch 屋根裏のピーマン畑
104 280 The Happy Toasty Sticker ごきげんポカポカシール
Mom vs. Mom Battle ママママバトルざます

Gallery[]

Videos[]

Notes[]

  • The dub has a very limited cast, with most male background characters using the same actor and tone of voice. Suneo and Mrs. Goda share the same performance. Most child characters are voiced by female actresses.
  • Some voice lines seem to be slowed down digitally.
  • Songs such as Gian's the Greatest and Suneo's Rich Kid Mambo are also dubbed in their respective episodes, although the song featured in the episode Gravity Paint is not.
  • The dub is translated faithfully, although some dialogue, such as references to beef products, is muted to meet Indian broadcasting standards.
    • If a character says something in English or is from an English-speaking country, normally foreign in any other language, it remains English in this dub.
    • Although the Japanese names are used for each character, each gadget has a name localized in English from the 2013 translation of the manga, enforced by Fujiko-Pro.
    • Dorayaki keep their Indian name, "Dora cakes".
    • When honorifics are used, such as "Nobita-kun", they are substituted to match the lip flaps, usually with "Nobita, hey" in this case.
    • Most lines are translated literally, often creating awkward dialogue like "It can't be helped".
  • All episode titles are in English on Disney+ Hotstar. The Spanish service Movistar Plus uses these titles as well, so they are likely sourced from TV Asahi.
    • For unknown reasons, this dub has not been released for streaming on Disney+ Hotstar.

Footnotes[]

  1. Title card reads Exteriorize Mirror.
  2. Title card reads The Opposite.
  3. Title card reads I'm Doraemon Hosokawa.
  4. Title card reads Young Master Mambo.

References[]

Advertisement