The Dubbing Database
Advertisement

"Dos Oruguitas" is a song that is featured in Disney's 2021 animated feature film Encanto. The song is abou Abuela Alma Madrigal and her late husband, Pedro, and the miracle that was bestowed upon them as a result of Pedro's death.

Dos Oruguitas was nominated for a 2022 Golden Globe award for Best Original Song Motion Picture, a 2021 Critics' Choice Movie Award for Best Song and an Academy Award nomination for Best Original Song.

In the movie, the song only plays in Spanish in the original English version, as well as in all official foreign-language dubbings of the movie. The only documented official translations of the song (aside from the few selected standalone dubbed versions of the song released independently from the movie itself seen underneath) are in the English closed captions track, the Japanese dub's forced subtitle track, and the Japanese interlingual subtitle track, all found on the international version of Disney+.

Spanish[]

Singer: Sebastián Yatra
Dos oruguitas enamoradas
Pasan sus noches y madrugadas
Llenas de hambre siguen andando
Y navegando un mundo que cambia y sigue cambiando
Navegando un mundo que cambia y sigue cambiando
 
Dos oruguitas paran el viento
Mientras se abrazan con sentimiento
Siguen creciendo, no saben cuando
Buscar algún rincón, el tiempo sigue cambiando
Inseparable son y el tiempo sigue cambiando
 
Ay, oruguitas, no se aguanten más
Hay que crecer aparte y volver, hacia adelante seguirás
Vienen milagros, vienen crisálidas
Hay que partir y construir su propio futuro
 
Ay, oruguitas, no se aguanten más
Hay que crecer aparte y volver, hacia adelante seguirás
Vienen milagros, vienen crisálidas
Hay que partir y construir su propio futuro
 
Dos oruguitas desorientadas
En dos capullos bien abrigadas
Con sueños nuevos, ya solo falta
Hacer lo necesario en el mundo que sigue cambiando
Tomando sus paredes, hay viene nuestro milagro
 
Nuestro milagro, nuestro milagro...
 
Ay, mariposas, no se aguanten más
Hay que crecer aparte y volver, hacia adelante seguirás
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Hay que volar, hay que encontrar su propio futuro
 
Ay, mariposas, no se aguanten más
Hay que crecer aparte y volver, hacia adelante seguirás
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Hay que volar, hay que encontrar su propio futuro
 
Ay, mariposas, no se aguanten más
Hay que crecer aparte y volver, hacia adelante seguirás
Ya son milagros, rompiendo crisálidas
Hay que volar, hay que encontrar su propio futuro

English[]

Singer: Sebastián Yatra
Two oruguitas
In love and yearning
Spend every evening
And morning learning
 
To hold each other
Their hunger burning
To navigate a world
That turns, and never stops turning
Together in this world
That turns, and never stops turning
 
Two oruguitas
Against the weather
The wind grows colder
But they're together
 
They hold each other
No way of knowing
They're all they have for shelter
And something inside them is growing
They long to stay together
But something inside them is growing
 
Ay, oruguitas
Don't you hold on too tight
Both of you know
It's your time to grow
To fall apart, to reunite
 
Wonders await you
Just on the other side
Trust they'll be there
And start to prepare
The way for tomorrow
 
Ay, oruguitas
Don't you hold on too tight
Both of you know
It's your time to grow
To fall apart, to reunite
 
Wonders await you
Just on the other side
Trust they'll be there
And start to prepare
The way for tomorrow
 
(Oh, oh, oh, oh...)
 
Two oruguitas
Cocooned and waiting
Each in their own world
Anticipating
 
What happens after:
The rearranging
And so afraid of change
In a world that never stops changing
So let the walls come down
The world will never stop changing
(Never stop changing)
(Never stop changing)
(Never stop changing)
 
Ay, mariposas
Don't you hold on too tight
Both of you know
It's your time to go
To fly apart, to reunite
 
Wonders surround you
Just let the walls come down
Don't look behind you
Fly 'til you find
Your way toward tomorrow
 
Ay, mariposas
Don't you hold on too tight
Both of you know
It's your time to go
To fly apart, to reunite
 
Wonders surround you
Just let the walls come down
Don't look behind you
Fly 'til you find
Your way toward tomorrow
 
Ay, mariposas
Don't you hold on too tight
Both of you know
It's your time to go
To fly apart, to reunite
 
Wonders surround you
Just let the walls come down
Don't look behind you
Fly 'til you find
Your way toward tomorrow

German[]

Singer: Álvaro Soler
Dos Oruguitas auf Wolke sieben
Sie lernten täglich sich neu zu lieben
Von ihrer Sehnsucht war’n sie getrieben
In dieser wilden Welt ist nie etwas stehengeblieben
Zusammen in dieser Welt ist nie etwas stehengeblieben
 
Dos Oruguitas, die Stürme wüten
Doch nichts geschieht, weil sie sich behüten
Sie sind verbunden, für sie nicht greifbar
Sie hab’n nur sich als Zuflucht und etwas in ihnen wächst weiter
Sie wär’n so gern zusammen, doch etwas in ihnen wächst weiter
 
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Und findet das, was man verlässt
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrau’n, ihr könnt darauf bau’n,
Es kommt etwas Neues
 
Ay Oruguitas, haltet euch nicht zu fest
Die Zeit ist bald reif, ihr blüht und begreift
Und findet das, was man verlässt
Auf euch warten Wunder, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrau’n, ihr könnt darauf bau’n
Es kommt etwas Neues
 
Dos Oruguitas warten auf morgen
In ihren Kokons sind sie noch verborgen
Was kommt danach, und wie wird es werden?
Ihr habt noch davor Angst, vorm steten Wandel auf Erden
Nun reißt die Mauern ein, im steten Wandel auf Erden
 
Wandel auf Erden, Wandel auf Erden, Wandel auf Erden
 
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrau’n, ihr könnt darauf bau’n
Es kommt etwas Neues
 
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrau’n, ihr könnt darauf bau’n
Es kommt etwas Neues
 
Ay Mariposas, haltet euch nicht zu fest
Ihr beide erkennt, dass die Zeit euch nun trennt
Ihr findet euch im Hier und Jetzt
Ein Wunder umgibt euch, fliegt nur aus eurem Nest
Habt das Vertrau’n, ihr könnt darauf bau’n
Es kommt etwas Neues

Italian[]

Singer: Álvaro Soler
Dos oruguitas innamorate
Mattino e sera sempre abbracciate
Desiderose di navigare
In mezzo a un mondo che non smette mai di girare
In due in un mondo che non smette mai di girare
 
Dos oruguitas infreddolite
Da pioggia e vento, ma sempre unite
E quell’abbraccio nel loro fato
È l’unico rifugio, però già qualcosa è cambiato
Rimangono vicine, però già qualcosa è cambiato
 
Ay oruguitas, ci si allontana, ma
È questo che fa crescere e
Dopo ci si ritroverà
Che meraviglie che vi attendono
Ciò che è al di là vi stupirà
È il vostro domani
 
Ay oruguitas, ci si allontana, ma
È questo che fa crescere e
Dopo ci si ritroverà
Che meraviglie che vi attendono
Ciò che è al di là vi stupirà
È il vostro domani
 
Dos oruguitas accoccolate
Nel proprio mondo, già destinate
In poco tempo a trasformarsi
Spaventa un mondo che cambia sempre senza fermarsi
Lasciate pure che lui cambi senza fermarsi
 
Senza fermarsi, senza fermarsi, senza fermarsi
 
Ay mariposas, lo spazio tra di voi
Vi servirà a crescere, ma
Rivolerete insieme voi
Quante pareti vedrete andare giù
Dietro non c’è più nulla, perché
È vostro il domani
 
Ay mariposas, lo spazio tra di voi
Vi servirà a crescere, ma
Rivolerete insieme voi
Quante pareti vedrete andare giù
Dietro non c’è più nulla, perché
È vostro il domani
 
Ay mariposas, lo spazio tra di voi
Vi servirà a crescere, ma
Rivolerete insieme voi
Quante pareti vedrete andare giù
Dietro non c’è più nulla, perché
È vostro il domani

Japanese[]

Singer: Naoto Inti Raymi / ナオト・インティライミ
ドス・オルギータス
お腹すいた
夜超えて 朝陽の中
もうクタクタ でも一緒なら
ただひたすら サナギになるため
前を向いてく 長い旅路へと
 
雨の日も 風の日も
身を寄せて 「大丈夫だよ」
枯葉だって 温かい
見つけだせるさ 休める場所なら
はんぶんこ 分け合って 共に歩みたい
 
Ay- オルギータス
あきらめない
悲しいつらいこと たくさんあるけど
いつの日か 羽広げて
この世界 飛び回る 想像しよう
 
愛のギター
奏で 歌い合って
僕らは蝶になる 羽ばたく未来へと
命あって 微笑みあって
愛してる あなたに 言えるしあわせ
 
忘れないよ あの日の涙
ひどく心 傷ついたね
特別じゃなくていい 愛こそ魔法
やさしさこそが 最大のギフト
あなたはあなた
The world will never stop changing!
 
Never stop changing, never stop changing...
 
Ay- マリーポーサス
あきらめない
きっとまだ つらいこと たくさんあるけど
さあ出発だ 羽広げて
この世界 飛びまわり 輝け Tomorrow
 
愛のリズム
叩き歌いあって
僕ら は蝶になり 羽ばたけ未来へと
命あって 微笑みあって
愛してる あなたに 言えるしあわせ
 
Ay- マリーポーサス
あきらめない
きっとまだ つらいこと たくさんあるけど
さあ出発だ 奇跡を信じて
この世界 飛びまわり 輝け Tomorrow

Malay[]

Singer: Mohaid[1]

Māori[]

Singers: Rob Roha

Please provide Māori lyrics if you can

Persian (Glory)[]

Singer: Mehrdad Raissi
دو تا ابریشم تو دو تا پیله
فکر پروازن، به تاریکی خیره
رؤیای این پرواز پایان این پیله‌ست
شاید که پایانش آغاز پروازه
آغاز یک رؤیا شروع اعجازه
دستاشون آغوش دستای هم‌دیگه‌ست
کنار هم‌دیگه‌ن تو شادی و تو شکست
یک روحن انگار تو دو تا پیله
منتظر فردان باعشق و بی‌حیله
فردای پروانه رها ز هر پیله
 
ای ابریشما، رها شین با هم
بال بزنین، آماده‌ی پرواز شین کم‌کم
پیله کوچیکه واسه رؤیاهاتون
راهتون پرنور و روشن هست فرداتون
ای پروانه‌ها، زندگی کوتاست
دمو دریاب و لذت ببر، شاید نباشه فردا
تو دنیامونه این‌همه زیبایی
بال بزنین پرواز کنین واسه رهایی

Persian (Soren)[]

Singer: Behzad Almasi
دوتا پروانه شدن یگانه
اما تو پیله چه شاعرانه
با صد نشانه شدن روانه
با عشقی به پهنای یه پیلهٔ عاشقانه
هرلحظه‌شون سرشار از اشتیاق و ترانه
 
تشنهٔ دیدار هر دو گرفتار
کافی بود انگار پیلهٔ تکرار
بی‌خبر از نور از صبح و گلزار
غافل از اینکه بیرون هزاران کهکشانه
کلی درس تو راهه تا معنی شه پروانه
 
عاشق خوشبخت
عشق یعنی راهی سخت
راهی که می‌سازه از تو
قهرمانی سرسخت
از هزار جاده از هزار افسانه
می‌رسین هردو در آخر به بی‌کرانه
 
عاشق خسته
اون چشاشو بسته
جادهٔ تقدیرو طی کن
تا ببینیش جاهدانه
از هزار جاده از هزار افسانه
می‌رسین هر دو در آخر به بی‌کرانه

Persian (Soundo)[]

Singer: Mohammad Hossein Mazloumi / محمد حسین مظلومی
کاشکی که می‌شد که ما دو تا بمونیم با هم روز و شبا
حتی با جیبِ خالی و بی‌پول می‌شه که باز با هم موند و از عشق واسه‌ی هم خوند
تک‌ستاره‌ی اون شد تو آسمونی که شب بود
 
دو تا پروانه وسط طوفان پرواز می‌کردن به ناکجا
فقط می‌رفتن بدون مقصد
تا که پیدا بکنن یه روزی شاخه‌ی امنو
مسیرشون خیلی سخت بود
طوفانی اومد و سرد شد
 
پروانه‌ی زیبا، نترس از طوفان
چون‌که عشقت برمی‌گرده
از یاد هم نرین شما
معجزه می‌شه
غنچه‌ها درمی‌آن
تو اونا رو شکست می‌دی
رد می‌شی از طوفان
 
پروانه‌ی زیبا، نترس از طوفان
چون‌که عشقت برمی‌گرده
از یاد هم نرین شما
معجزه می‌شه
غنچه‌ها درمی‌آن
تو اونا رو شکست می‌دی
رد می‌شی از طوفان
 
دو تا پروانه در پی خانه
هر دو مبهوتن، هر دو دیوانه
فقط می‌رفتن بدون مقصد

Portuguese[]

Singer: Felipe Araújo
Dos oruguitas se apoiando
Sempre aprendendo e se amando
Tem uma à outra e vão lutando
Aprendem a viver num mundo sempre girando
E juntas vão viver e o mundo segue girando
 
Dos oruguitas comprometidas
Passando frio, mas sempre unidas
E se aquecem quando anoitece
Protegem uma à outra
E algo lá dentro só cresce
E querem ficar juntas, mas algo lá dentro só cresce
 
Ai, oruguitas, a vida vai mostrar
Vão aprender a se reerguer
E a cada tombo levantar
O que te espera é um lugar feliz
Se confiar, vai se preparar para um lindo futuro
 
Ai, oruguitas, a vida vai mostrar
Vão aprender a se reerguer
E a cada tombo levantar
O que te espera é um lugar feliz
Se confiar, vai se preparar para um lindo futuro
 
Dos oruguitas só esperando
Fecham os olhos, imaginando
O que acontece depois da chuva
Com medo de mudar
E o mundo sempre girando
Não dá pra segurar se o mundo segue girando
Segue girando, segue girando
Segue girando
 
Ai, borboletas, a vida vai mostrar
Vão aprender o que fazer
Bater as asas e voar
O que te espera vai te surpreender
Vai ser brilhante, siga adiante, plante o futuro
 
Ai, borboletas, a vida vai mostrar
Vão aprender o que fazer
Bater as asas e voar
O que te espera vai te surpreender
Vai ser brilhante, siga adiante, plante o futuro
 
Ai, borboletas, a vida vai mostrar
Vão aprender o que fazer
Bater as asas e voar
O que te espera vai te surpreender
Vai ser brilhante, siga adiante, plante o futuro


Advertisement