The Dubbing Database
Advertisement

Dzieciak kontra Kot is the Polish dub of Kid vs. Kat. It premiered on Jetix in April 2009.

Cast[]

Character Actor[1]
Coop Burtonburger
Brygida Turowska
młody Burt
(episode 4b)
Millie Burtonburger
Monika Pikuła
Burt Burtonburger
Mieczysław Morański
Dennis Chan
Beata Wyrąbkiewicz
dzieciak z Tokio
(episode 10b)
pani Munson
Ewa Serwa
kobieta dająca cukierki
(episode 9b)
Harley
Hanna Kinder-Kiss
głos obroży
(part of episode 2b)
recepcjonistka
(episode 4a)
nauczycielka klasy Millie
(episode 18b)
dziennikarka
(episode 49b)
Lorne
Mateusz Narloch
chłopak
(episode 18b)
Phoebe
Joanna Pach
Fiona Munson
dziewczynka z ogłoszenia
(episode 1a)
Charlene
(episode 30a)
kibic Beagli z Bootsville
(episode 35)
kobieta, którą chciano okraść
(episode 36a)
profesorka
(episode 50)
Henry Chan
Robert Tondera (season 1)
Janusz Wituch (season 2)
Andrzej Chudy (episode 46)
File:Mr. Gerber (Kid vs. Kat).png
pan Gerber
Cezary Kwieciński (season 1)
Artur Kaczmarski (season 2)
pani Brannigan
Hanna Kinder-Kiss (episode 2b)
Anna Apostolakis (episode 37b, 39b, 50a)
chłopak z ogłoszenia
(episode 1a)
Cezary Kwieciński
dziadek
(episode 4b)
dzieciak w muzeum
(episode 14a)
pracownik sklepu
(episode 16a)
policjant #2
(episode 21a)
dzieciak z lamą
(episode 24a)
André z Paryża
(episode 26a)
Edmund Grabarz
(episode 1b, 9b)
Robert Tondera
dziadek
(episode 1a, short 9)
głos reklam
(episode 2b, 37b, 40a, 47a)
weterynarz
(episode 4a)
główny sędzia konkursu piękności
(episode 7b)
głos kasety
(episode 8b)
pan Bulch
(episode 10b, 13b)
święty Mikołaj z centrum handlowego
(episode 17)
dentysta
(short 3)
pilot samolotu
(short 4)
kapitan Kamyk
(episode 30a)
jeden z fanów kapitana Kamyka
(episode 30a)
komentator zawodów golfa
(episode 30a)
policjant #1
(episode 30b, 49a)
gospodarz programu
(episode 31a)
agent Butterscotch
(episode 31b)
szkolny sprzątacz
(episode 32b)
Dwayne
(episode 33a)
ojciec Phoebe
(episode 37b, 38b)
prowadzący demolkę robotów
(episode 37b)
Hugo
(episode 38a)
lektor programu
(episode 39a, 49a)
prowadzący informacje
(episode 41b)
jeden z liderów krasnali
(episode 42a)
dyrektor
(episode 50a)
agent Neapolitan
(episode 51b)
dorosły w okularach
(episode 3b)
Jarosław Domin
jeden z tłumu
(episode 4b)
ochroniarz w muzeum
(episode 14a)
strażak
(episode 14b)
dziadek Coopa
(episode 17)
prowadzący zawody wędkarskie
(episode 18a)
kucharz
(short 6)
Molly
(episode 14b)
Anna Wiśniewska
fan Wydr z Timberlake
(episode 15b)
Tomasz Marzecki
cukiernik przebrany za świętego Mikołaja
(episode 17)
nauczyciel wf-u
(episode 18b)
właściciel zamiatarki
(episode 21a)
pracownik zoo
(episode 24a)
policjant #1
(episode 21a)
Stefan Knothe
prowadzący Drogę do Gwiazd
(episode 26b)
profesorka
(episode 26b)
Anna Gajewska
klient
(episode 27b)
Janusz Wituch
lektor reklamy
(episode 30a)
ratownik
(episode 32b)
jeden z krasnali
(episode 42a)
stary Herman
(episode 44b)
Todd Kronklin
(episode 48a)
Bud Damon
(episode 49a)
agent Butterscotch
(episode 51b)
ciocia Beatrix
(episode 28b)
Anna Apostolakis
dzieciak testujący gasteroidowe picie
(episode 30a)
dowódczyni harcerek
(episode 32a)
jedna z kobiet w tłumie
(episode 32a)
staruszka
(episode 36b)
jeleń
(episode 38a)
babcia Coopa
(episode 41a)
Estelle
(episode 49b)
głos komputera
(episode 51b)
kot-naukowiec
(episode 52)
Pan Ząbek
(episode 29a, 43a, 44b, 52)
Jarosław Boberek
nastolatek wyśmiewający fanów kapitana Kamyka
(episode 30a)
jeden z fanów kapitana Kamyka
(episode 30a)
policjant #2
(episode 30b, 49a)
ochroniarz wysypiska
(episode 31a)
agent Farceripple
(episode 31b, 51b)
policjant #1
(episode 32a)
Dizzy
(episode 33a)
pracownik sklepu
(episode 34a)
pracownik kręgielni
(episode 43b)
Alex
(episode 46b)
agent Neapolitan
(episode31b)
Artur Kaczmarski
dorosły w okularach
(episode 34b)
dziennikarz
(episode 36a)
niedźwiedź
(episode 38a)
Andrzej Chudy
strażnik Glen
(episode 38a)
prowadzący informacje
(episode 38b)
Lloyd
(episode 40b)
dziadek Coopa
(episode 41a)
jeden z liderów krasnali
(episode 42a)
strażnik wody po parówkach
(episode 46b)
Mable
(episode 38a)
Anna Ułas
matka Lorne'a i Harleya
(episode 40b, 43a)
Additional voices
Joanna Domańska
Cynthia Kaszyńska
Marek Robaczewski
Voice-over
Tomasz Marzecki (season 1)
Artur Kaczmarski (season 2)
Technical staff
Studio Eurocom (season 1)
Director
Tomasz Marzecki
Dialogue
Anna Hajduk (episodes 1-9)
Hanna Górecka (episodes 10-15, 24-26)
Maciej Wysocki (episodes 16-23)
Translation
Jakub Mituniewicz
Sound and editing
Krzysztof Podolski
Production management
Marzena Omen-Wiśniewska
SDI Media Poland (season 2)
Director
Artur Kaczmarski
Dialogue
Tomasz Robaczewski (episodes 27-28, 31-33, 40-41, 43-44, 47-49)
Marta Robaczewska (episodes 29-30, 34-39, 50-52)

References[]

Advertisement