El exorcista is one of several Latin American Spanish dubs of The Exorcist.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Chris MacNeil
|
Liza Willert | |
![]() |
Padre Merrin
|
Pedro D'Aguillón | |
![]() |
Tte. Kinderman
|
Guillermo Romo | |
![]() |
Sharon
|
Rosanelda Aguirre | |
![]() |
Burke Dennings
|
Sergio Barrios | |
![]() |
Padre Karras
|
Luis Puente | |
![]() ![]() |
Regan
|
Rocío Garcel | |
![]() |
Padre Dyer
|
Paco Mauri | |
![]() |
Chuck
| ||
![]() |
Dr. Klein
|
Jesús Brock | |
![]() |
Dr. Barringer
|
Ramón Menéndez | |
![]() |
Karl
|
Fernando Rivas Salazar | |
![]() |
Willi
|
María Becerril | |
![]() |
Dr. Taney
|
Agustín López Zavala | |
![]() |
Psiquiatra
|
Jesús Colín | |
![]() |
Tom
|
Esteban Siller | |
![]() |
Madre de Karras
|
Silvia Rey | |
![]() |
Tío de Karras
|
Eduardo Alcaraz | |
![]() |
Obispo Michael
|
Guillermo Bianchi | |
![]() |
Pazuzu
|
Carlos Becerril | |
Blas García | |||
Enrique Pontón | |||
Presenter
|
Carlos Petrel |
Technical staff | |||
Voice director
|
Rosanelda Aguirre | ||
---|---|---|---|
Translation
|
Clemen Larumbe |
Trivia[]
- After recording blasphemic lines, Rocío Garcel would ask God for forgiveness.
- She directed the second dub and became so frightened that she began to wear a crucifix.
- It is said that, during recording, strange occurences happened.
- Regan's name is pronounced differently in each dubbing, this one pronounces it as „rigan“.
- Father Karras' first name, Damien, was adapted to Damián.
- This dub is the only Latin American one to use extreme profanities, albeit very scarcely.
- In the first scene, which takes place in Iraq, the Arabic dialog was translated via voice-over.
References[]
|