The Dubbing Database
This article is about the Latin American Spanish dub. For the European Spanish dub, see here.

El maravillosamente extraño mundo de Gumball is the Latin American Spanish dub of The Wonderfully Weird World of Gumball. It premiered on Cartoon Network in Latin America on October 6, 2025, alongside other dubs of the revival. The first eight episodes were also released on HBO Max the same day.

Cast[]

Character Actor[1]
Gumball Watterson
Isabel Martiñón (dialogue)
Unidentified voice (singing)
Darwin Watterson
Gerardo Mendoza (dialogue)
Andrea Valeria? (singing)
Anais Watterson
Elizabeth Infante
Nicole Watterson
Rossy Aguirre
Richard Watterson
Benjamín Rivera
Penny Fitzgerald
Alina Galindo
Abuela Jojo
Anabel Méndez
Carrie Krueger
Xóchitl Ugarte
Banana Joe
Geezus González
Tobias Wilson
Carlos Hernández
Teri
Ale Jael García
Carmen
Magda Giner
Lucy Simian
Masami Yoshida
Pamela Cruz
Alan Keane
Alan Fernando Velázquez
Sarah G. Latto
Gioconda Garrido
Tina Rex
Emmanuel Bernal
Leslie
Circe Luna
Molly Collins
Lupita Leal
Chico Salchicha
Miguel Ángel Ruiz
Director Nigel Brown
Rafael Pacheco
Sr. Pequeño
Tommy Rojas
Rocky
César Garduza
Larry
Víctor Covarrubias
Oficial Dona
Roberto Mendiola
Bilder Burguer (S1E1)
Luis Leonardo Suárez

Ori (S1E2)
Marisol Romero?
Botón de Richard en TV spot Pepe Toño Macías
Title voice-over
Moisés Iván Mora
Additional voices
Arturo Castañeda
Technical staff
Dubbing director
Arturo Castañeda

Trivia[]

  • For this series, most of the voice cast from their time at SDI Media in Mexico was retained, with some cast changes:
    • Originally, Mariana Toledo had returned to voice Anais, but the production team did not like her performance because, according to them, she sounded too old, and she was replaced by Elizabeth Infante.
    • Mr. Small is now voiced by Tommy Rojas due to the death of Herman López in December 2021, marking the second time he has inherited a role from him. The first is Otto Mann on The Simpsons since season 33.
    • Teri is no longer voiced by Mayra Arellano, and has been replaced by Ale Jael García.
  • In the parent series, the character "Mr. Small" was initially referred to as "Sr. Pequeño" in the Sensaciones Sónicas seasons. During the SDI Media Mexico era, his name reverted back to his original English name (with a few specific exceptions). For the revival, he is now once again referred to as Sr. Pequeño.
  • The restaurant chain "Joyful Burger" was normally known as "Hamburguesa Alegría" or "Hamburguesas Alegría" in the original series, but in the revival, it is referred to as "Hamburguesa Feliz", a name that was also occasionally used in the first series.
  • For the international distribution of this dub (as well as Brazilian Portuguese), the Southeast Asian masters were used, which means that any scene that is censored in Asia also applies to this dub. Furthermore, the Southeast Asian dubbing credits (Cantonese, Malay, Mandarin, Indonesian, and Thai) are included with the Spanish and Portuguese credits.

See also[]

References[]