Fortryllet - et moderne eventyr i New York is the Danish dub of Enchanted. It was released exclusively on Disney+ in June 2022, alongside the Swedish, Norwegian and Finnish dubs. All prior releases of the movie in Denmark (including theatrical release, home media and television broadcast) have only been provided in English with Danish subtitles, and the Danish dubbing itself was initially not available when the movie was first released on Disney+ in Denmark.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
Giselle
|
Josefine Tvermoes | |
![]() |
Robert
|
Jens Sætter-Lassen | |
![]() ![]() |
Prins Edward
|
Christian Lund | |
![]() ![]() |
Nathaniel
|
Donald Andersen | |
![]() ![]() |
Nancy
|
Julie Lund | |
![]() ![]() |
Dronning Narissa
|
Xenia Lach-Nielsen | |
![]() |
Morgan
|
Ellen Rønholdt Sætter-Lassen | |
![]() ![]() |
Pep
|
Malte Milner Find | |
![]() |
Kanin
|
Ronja Ravn | |
![]() |
Trold
|
Morten Staugaard | |
![]() |
Phoebe
|
Camilla Lau | |
![]() |
Ethan
|
Remi Lewerissa | |
![]() |
Henry
|
Mads M. Nielsen | |
![]() |
Sam
|
Anette Heick | |
![]() |
Arty
|
Remi Lewerissa | |
![]() |
Clara
|
Sonja Oppenhagen | |
![]() |
Buschauffør-kvinde
|
Camilla Lau | |
![]() |
Carl
|
Remi Lewerissa | |
![]() |
Calypsosanger
|
Marcel Gbekle | |
![]() |
Mary Ilene Caselotti
|
Anette Heick | |
![]() |
Angela
|
Camilla Lau | |
![]() |
Jerry
|
Mads M. Nielsen | |
![]() |
Gravid kvinde
|
Anette Heick | |
![]() |
Rådyr
|
Marvie Noelle Sylvest Lampe | |
Dreng | Adam Eiberg Kastaniegaard | ||
Ilene | Vibeke Dueholm | ||
Taxa-operatør | Sonny Lahey | ||
Radioterapeut-kvinde | Anette Heick | ||
Booking
|
Helle Henning | ||
Susanne Ørum | |||
Britt Hein Jespersen | |||
Peter Bom | |||
Mads Enggaard | |||
Mads Lumholt | |||
Emma Middelboe Pedersen | |||
Alva Overegseth Falkenberg | |||
Skov-dyreflok
|
Mette Dahl Trudslev | ||
Arvind Nielsen | |||
Lille pige | Josefine Luna Groos Lønsted | ||
Fugl nr. 1 | Rikke Elbrandt | ||
Fugl nr. 2 | Jens Nørkjær |
Technical staff | |||
Dialogue/musical director
|
Vibeke Dueholm | ||
---|---|---|---|
Dialogue/musical translator
|
Trine Dansgaard | ||
Creative executive
|
Michael Rudolph | ||
Dubbing studio
|
Iyuno-SDI Group |
Trivia[]
- Like in several other dubs (including the Swedish, Norwegian and Finnish ones, as well as the German, Latin American Spanish, European Portuguese, European French, Canadian French, Hollandic Dutch, Flemish Dutch, Romanian and Japanese ones), the "Ever, Ever After" song performed by Carrie Underwood is left undubbed. Additionally, "So Close" performed by Jon McLaughlin is also left undubbed, like in the Swedish, Norwegian, Finnish, Castilian Spanish, European Portuguese, Hollandic Dutch and Flemish Dutch dubs. All other songs in the film are fully dubbed and translated.
- Although the movie was released in Denmark in 2007, the official Danish dub was not released until nearly 15 years later in 2022.
|