The Dubbing Database
Advertisement

Gürültü Ailesi is the Turkish dub of The Loud House. It premiered on Nickelodeon in Türkiye on May 16, 2016. Later, it subsquently premiered on Nickelodeon HD on August 29, 2016 until it was taken off the air on June 22, 2017 (see Censorship). In late-2017 or early-2018, Nickelodeon Türkiye merged with the Central & Eastern European feed. After that, it premiered on Nicktoons on July 1, 2019.

Cast[]

Character Actor
Lincoln Loud (The Loud House)
Lincoln Gürültü
Ahmet Taşar
Lori Loud (The Loud House)
Lori Gürültü
Işıl Kılıç (Season 1-S4E13)
Nur Eraslan (S4E16a onwards)
Leni Loud (The Loud House)
Leni Gürültü
Serpil Saraç (season 1)
Selay Taşdöğen (S2E1–S3E5b)
Milay Ezengin (S3E6b–S4E14b)
Özge Çeçen (S4E16a onwards)
Luna Loud (The Loud House)
Luna Gürültü
Banu Altay
Luan Loud (The Loud House)
Luan Gürültü
Ferda Yalçın (S1E1–S2E7b)
Unidentified voice (S2E8a–S2E26a)
Unidentified voice (S3E1–S3E5b)
Unidentified voice (S3E6b–S4E13)
Nazlı Akın (S4E16a onwards)
Lynn Loud (The Loud House)
Lynn Gürültü
Mehpare Özlük Divrik
Lucy Loud (The Loud House)
Lucy Gürültü
Ekinsu Karaata
Lana Loud (The Loud House)
Lana Gürültü
Berna Terzierol
Lola Loud (The Loud House)
Lola Gürültü
Lily Loud (The Loud House)
Lily Gürültü
Lisa Loud (The Loud House)
Lisa Gürültü
Özgür Varul
Lynn Loud Sr. (The Loud House)
Lynn Gürültü Sr.
İlham Erdoğan (seasons 1–2)
Emin Yaraç (season 3 onwards)
Rita Loud (The Loud House)
Rita Gürültü
Ezel Kalkan (seasons 1–2)
Oya Prosçiler (season 3 onwards)
Unidentified voice (S3E17, S4E19–21)
Clyde McBride (The Loud House)
Clyde McBride
Ali Hekimoğlu (seasons 1–2)
Fatih Özkul (season 3 onwards)

Censorship[]

The airing of the episode "L is for Love", which revealed that Luna had a crush on another girl, resulted in the show being taken off the air on June 22, 2017. Homosexuality is widely frowned upon in Türkiye, where same-sex relationships are not recognized and LGBT content regularly experiences censorship.

After the show returned to air on Nickelodeon Central and Eastern Europe in 2018, episodes featuring LGBT characters (e.g. Clyde's fathers Howard and Harold, Luna and her girlfriend Sam) were skipped during regular episode premieres on the channel due to its censorship of such content.

However, there have been a few exceptions:

  • The dialogue does not censor any mentions of Clyde's fathers in other episodes.
  • "Fool Me Twice", "Friendzy", "What Wood Lincoln Do?", and "Cooked!" were aired, as Howard, Harold, and Sam appeared, but had no speaking roles.
  • "Antiqued Off" was aired, giving Howard a speaking role in the dub, as Harold did not appear in that episode.
  • "Deep Cuts", "Snoop's On", "Band Together", and "Hiccups and Downs" were aired, giving Sam a speaking role in the dub, as her relationship with Luna was not mentioned.

Trivia[]

  • Like in the original version and the Arabic and European Spanish dubs, Lana, Lola and Lily share the same voice actress.
  • In this dub, Lincoln and Clyde are voiced by adult men.
  • In this dub, Lisa does not talk with a lisp. However, saliva is still shown spraying from her mouth.

See also[]

Advertisement