The Dubbing Database
This article is a stub. You can help The Dubbing Database by expanding it.

"Goodbye" is a song from The Amazing World of Gumball. It is sung by Gumball in the season 5 episode "The Uncle", as he attempts to end his friendship with Ocho.

English[]

Singer: Nicolas Cantu (Gumball)
I wanna say you're a real good guy
But we both know that would be a lie
It's been a nightmare being your friend
So it's time for this charade to end

I can't say goodbye
'Cause you might grind me down into meat pie
I'll tell the school that you've got avian flu
So it'll be their job to get rid of you

I hope they put you into quarantine
Or lock you up until you turn eighteen
So maybe then I'll never have to fear
That you might suddenly bite off my ear

Please don't bite off my ear

I can't say goodbye
My face will be too mangled to identify
If I could get your house repossessed
You'd be forced to relocate to your gran's in the Northwest

I could get you arrested for stealing a car
I could get you a job as a miner
I could ship you in a crate to Qatar
Or sell you as kebab to a dirty diner

It's not real meat, anyway

I could get your folks to forget you on the freeway
Sell you to a freak show on its way to Uruguay
I could get you stuck on a fairground ride (forever)
Send you to a wedding in Somewhere-stan with you as the bride

I can't say goodbye
But it's no use trying to deny
That I don't wanna be friends with you
So do whatever you have to do

Arabic[]

Singer: Hadi Baydoun / هادي بيضون (Gumball)

ان روعتك تبلغ السماء
لكن هذا فعلا هراء
صداقتك كابوس مخيف
سأضع حدًا للوضع السخيف
لا, لن أقول الوداع
فهذا يسبب لي الصداع

ان أُصِبت بانفلونزا الطيور
سأتخلص منك خارج السور
وان وُضعت في الحجر العام
أو حُبست لتصبح تمام
ربما عندها لن أخاف
مرعوب دومًا كالخراف... مرعوب كالخراف!

لا, لن أقول الوداع
والا تحطم وجهي وضاع
ياليتني استحوذ على بيتك
لكنت انتقلت الى منزل جدك
أو اتهمك بسرقة سيارة
أو اوظفك في منجمٍ كعامل
أو أشحنك بعيدًا بعبارة
أو اجعلك كسيخ شاورما كامل... شاورما كامل!
أو أجعل أهلك ينسونك في الطريق
أو يبيعانك لسيركٍ في البلطِ
أو أحبسك في مدينة ملاهي
أو اجعلك رهينةً لأمير... المقاهي

لا, لن أقول وداعًا
لكن عليّ أن أكون شجاعًا
وأصدقاء لن نكون
انتظر الأمل كالمسجون


Bulgarian[]

Довиждане да кажа искам аз
Но ще излъжа пак във този час
Да съм приятел твой кошмарно е
И край ще сложа - тъй нормално е
 
Няма как, ооо, да кажа
Довиждане да кажа искам аз
Но няма как да го направя сега
Направо невъзможно е да се отърва
 
Под карантина искам ти да си
И там да си стоиш през всички дни
Тогава няма да изпитвам страх
Това си пожелавам аз сега

Моля те, ти недей!
 
Няма как сега
Ти няма да познаеш моето лице
И твоята къща ще преместя аз
И ще идеш при роднините във запада
 
Теб ще те арестуват за кражба, помни
Но сърцето ми не забравяй
Ще отидеш ти на кораб голям
Ще те продам аз знам на някой мръсен дюнер
Почакай, спри!
 
Мога да изпратя теб на дълъг път с колата
И до Уругвай, ще те пратя до луната
И ще се въртиш без да спираш на влак
И ще те оженя, но не питай как
Ще бъдеш жена
 
Няма как сега
Не ще отричам няма как това
Че аз не искам да съм твой другар
На твоя си живот си господар

Danish[]

Jeg kunne sige vi havde nogen skønne døgn
Men det ville være en stor tyk løgn
Det var et mareridt at være din ven
Så nu må komedien få en end'
 
Kan ik' sige farvel
Så ville jeg ende som første frikadelle
Jeg siger du er influenza-ramt
Så skolen ta'r sig af dig
For det' for klamt
 
Gid du ryger ind bag lås og lukket dør
Og holdes isoleret til du bli'r fyrre
Så skal jeg ikke frygte du en dag
I vrede bider hele mit øre af
Bid ik' mit øre af
 
Kan ik' sige farvel
Mit fjæs vil bli' for knust til jeg ka' kende det selv
Hvis jeg ku' få dit hus eksproprieret
Må du flytte til din bedste i forstadskvarteret
Jeg ku' ogs' få dig anholdt for biltyveri
Jeg ku' send dig på job i en mine
Jeg ku' fragte dig til Abu Dhabi
Og sælge dig som kebab til en græsk kantine
(Det' alligevel ikke kød)
 
Jeg ku' få din far til at smide dig af på landevejen
Gi' dig til et cirkus på dens vej til Paraguay
Sørge for et rutsjebane sammenbrud
Sende dig til et bryllip i Nogetmistan
Hvor du så er brud
 
Jeg kan ik' sige farvel
Vi kommer ikke udenom at fortælle
Du' ik en ven der er værd at samle på
Så bare gør ved mig hvad du må, uh-uh-uh-uh

Dutch[]

Zovelen zeggen "Wan een fijne vent"
Maar je weet toch dat je dat niet bent
Ik vind je echt een slechte vriend
Volgens mij heb ik dit niet verdiend

Maar nog geen vaarwel
Want dan neem je mijn kop vast in de knel
'k Vertel op school dat je vol hoofdluizen zit
Dan sturen ze je weg als het meezit
 
Voor mijn part zetten ze je morgen vast
Jij in een kelder op een kledingkast
Ik kan niet slapen want het is een feit
Ik ben zo bang dat je m'n oor afbijt
Zonder oren hoor ik niets
 
Ik zeg niet "Ga weg!"
Dus als je me vermoordt heb ik gewoon veel pech
Verhuis maar snel dan heb ik eindelijk rust
Ik stel voor bij 't Ijzerveen of een plaats aan de noordkust
 
Of ik laat je gewoon arresteren vandaag
Ik bezorg je een baan in de mijnen
Ik verscheep je in een sarcofaag
Of laat je als kebab in een gril wegkwijnen
('t is toch niet te vreten!)
 
Of ik vraag je pa je te dumpen langs de snelweg
Stop je in een potje en dan ben je broodbeleg
'k hoop dat je ontploft met een hard geluid
Ik stuur je naar een bruiloft in Verweg-istan
En jij bent de bruid
 
Ik zeg niet... Bye Bye!
Want dan geef je mij een oplaaibui
Ik wil je nooit meer zien, 't is te riskant
Ik leg m'n lot hierbij dus in jouw hand

French[]

J'voudrais vraiment dire que t'es un bon gars
Mais on sait que c'est tellement pas le cas
Être ton ami, c'est comme un cauchemar
Il est temps de sortir de ce traquenard
 
Mais si c'est fini
Tu essayeras de me réduire en bouillie
J'dirais à l'école que t'as l'choléra
Comme ça c'est eux qui devront s'débarraser d'toi
 
J'espère qu'ils te mettront en quarantaine
Ou t'enfermeront jusqu'à ta vingtaine
Peut-être qu'alors je ne devrais plus craindre
Que tout d'un coup tu me mordes l'oreille
Ne me mord pas l'oreille
 
Mais si c'est fini
Mon beau visage ne sera plus qu'une grosse bouillie
Si je pouvais t'faire expulser d'un seul geste
J'tenverrais revivre chez ta grand-mère dans le Nord-Ouest
 
J'pourrais te faire arrêter pour vol de bagnole
J'te trouverais un job dans une mine au Congo
J'tenverrais dans un caisson pour le Golfe
J'te vendrais comme kebab à un mauvais resto
(De toute façon c'est pas bon)
 
Je ferais en sorte que ta famille te laisse tomber
J'te vendrais à un cirque en partance pour l'Uruguay
Sur une attraction, tu resterais coincé
Je t'enverrais à une cérémonie où tu serais la mariée
 
Mais si c'est fini
C'est pas la peine d'essayer de l'dire
Que je ne veux pas ne pas être ton ennemi
Alors fait ce que tu veux et tant pis

Japanese[]

Singer: Junko Takeuchi / 竹内 順子 (Gumball)

君はとてもいい人だって 言いたいけどウソはつけない
仲のいいフリもうやめよう こんな芝居は辛すぎる

言えないよ Goodbye
きっとボコボコにされるから
「君はコレラだ」って言おうかな
僕の前から消すために
君をどこかに隔離して 大きくなるまで隔離して
それで平和がおとずれる
どうか耳をかじらないで 耳はやめて

言えないよ Goodbye
顔もめちゃくちゃにされるから
家を差し押さえになって
どこかに引っ越してくれたらいいな
パトカー盗んで捕まれば 炭鉱にでも送り込みたい
タンカーに乗せるのもいい
汚い店でケバブにしようか   (けどどうせマズいよ)
砂漠に置き去りにしてもいいし
ウルグアイに売り飛ばすのもいい
ジェットコースターに縛ろうか (永遠に)
馬に乗せて嫁にだそうか    異国の地に

言えないよ   Goodbye
だけどウソだけは付けない
友達でいるのはムリだ
こんな僕を許してどうぞ