Gruby pies Mendoza is the Polish dub of Fat Dog Mendoza. It has previously aired on Canal+, ZigZap and KidsCo.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Mendoza
|
Adam Bauman | |
![]() |
Mściciel
|
Agata Gawrońska | |
![]() |
Piranha
|
Beata Wyrąbkiewicz | |
![]() |
Cruddy
|
Janusz Wituch | |
Head Strong | |||
![]() |
Cebulak
|
Tomasz Bednarek | |
Czworonóg | |||
Robot | |||
Spiker | |||
![]() |
Teksas
|
Zbigniew Konopka | |
Strażnik | |||
![]() |
Polly
|
Olga Bończyk | |
![]() |
Ester
| ||
![]() |
Pani Kanciasta
|
Anna Apostolakis-Gluzińska | |
![]() |
Swoosh
|
Krzysztof Zakrzewski | |
![]() |
Mechanik
| ||
Super Zadufany | |||
Kustosz | |||
![]() |
Obywatel X
|
Jarosław Domin | |
![]() |
Staruszek
| ||
![]() |
Pop
| ||
Dziadek | |||
![]() |
Dramatyczka
|
Krystyna Kozanecka | |
Brenda | |||
Mavis | |||
![]() |
Tłumacz
|
Robert Tondera | |
Buck Mulligan | |||
![]() |
Borys
|
Dariusz Odija | |
Brett | Paweł Szczesny | ||
Super Plus | |||
Bóg Wulkanu | |||
Paco | |||
Potakiwacz | Jacek Kopczyński | ||
Kanciasty | Dariusz Odija | ||
Cezar | |||
Brutus | Dariusz Błażejewski | ||
Unkas | Elżbieta Kopocińska-Bednarek |
Technical staff | |||
Director
|
Joanna Wizmur (episodes 1-4, 13) | ||
---|---|---|---|
Elżbieta Kopocińska-Bednarek (episodes 5-12) | |||
Song director
|
Marek Klimczuk (episodes 1, 5, and 8) | ||
Translator
|
Bartosz Wierzbięta (episode 1) | ||
Joanna Orzeszkowska (episodes 2-3, 5) | |||
Hanna Górecka (episodes 4, 10-11) | |||
Anna Celińska (episodes 6-7) | |||
Dariusz Paprocki (episodes 8-9, 12-13) | |||
Song translator
|
Jacek Bończyk (episode 1) | ||
Joanna Orzeszkowska (episode 5) | |||
Editor
|
Hanna Makowska | ||
Production manage
|
Paweł Araszkiewicz |
Episodes[]
№ | Polish title | Original title | |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1 | Jasna strona księżyca | Bright Side of the Moon | |
2 | Zdradzony gruby pies | Forgotten Fat Dog | |
3 | Walka o moc | Power Play | |
4 | I Ty, Mendozo? | Et Tu, Fat Dog? | |
5 | Poszukiwacze przygód | Going the Distance | |
6 | Cebulak i dinozaury | An Onion a Day | |
7 | Doktor Kanciasty | Gone Today, Gone Tomorrow | |
8 | Pokłońcie się najgrubszemu | The Heart of a Fat Dog | |
9 | Potęga reklamy | Superboots | |
10 | Odwet grubego psa | Fat Dog Strikes Back | |
11 | W dół do środka Ziemi | Four Feet Deep | |
12 | Obywatel X | Citizen 'X | |
13 | Mały, wielki robot | Built Free | |
SECOND SEASON | |||
14 | Polowanie na Mendozę | Exposing Fat Dog | |
15 | Kaskader Mendoza | Hot Dog Mendoza! | |
16 | Weekend światowej destrukcji | World Destruction Weekend!!! | |
17 | Klątwa | Curses, Fat Dog! | |
18 | Duchy toru 13 | The Ghost of Lane 13 | |
19 | Sprzedawać, sprzedawać, sprzedawać | Sell, Sell, Sell!!! | |
20 | Zatopieni bohaterowie | Sunken Heroes | |
21 | Lekcja z grubym psem | Substitute Fat Dog | |
22 | Nie wstrzymuj oddechu | Don’t Hold Your Breath | |
23 | Wielki gruby pies | Big Fat Dog | |
24 | Dobry, zły i leniwy | The Good, the Bad and the Lazy | |
25 | Jak gruby pies uratował miasteczko X | The Day Fat Dog Stood Still | |
26 | Pomyłka mamusi | Mom’s Mistake |