The Dubbing Database
This article is about the Brazilian Portuguese dub. For the European Portuguese dub, see here.

Guerreiras do K-Pop is the Brazilian Portuguese dub of KPop Demon Hunters. It was released on Netflix on June 20, 2025, alongside the original version and other Netflix-produced dubs.

A sing-along version, titled Guerreiras do K-Pop: Para Cantar Junto, was released on Netflix on October 11. Another sing-along version was released in theaters from October 31 to November 2, distributed by O2 Play Filmes.

Cast[]

Character Actor[1]
Rumi (KPop Demon Hunters)
Young Rumi (KPop Demon Hunters)
Rumi
Analu Pimenta
Clara Portella (young)
Mira (KPop Demon Hunters)
Mira
Vic Brow
Zoey (KPop Demon Hunters)
Zoey
Taís Feijó
Jinu (KPop Demon Hunters)
Jinu, demon form (KPop Demon Hunters)
Jinu
Thadeu Matos
Celine (KPop Demon Hunters)
Celine
Márcia Coutinho
Bobby (KPop Demon Hunters)
Bobby
Klayton Alegre
Healer Han (KPop Demon Hunters)
Dr. Han
Alexandre Moreno
Gwi-Ma (KPop Demon Hunters)
Gwi-Ma
Guilherme Briggs
Abs Saja (KPop Demon Hunters)
Abs Saja, demon form (KPop Demon Hunters)
Abby "Abs" Saja
Felipe Drummond
Mystery Saja (KPop Demon Hunters)
Mystery Saja, demon form (KPop Demon Hunters)
Mystery Saja
Eduardo Drummond
Baby Saja (KPop Demon Hunters)
Baby Saja, demon form (KPop Demon Hunters)
Baby Saja
Marcus Eni
Romance Saja (KPop Demon Hunters)
Romance Saja, demon form (KPop Demon Hunters)
Romance Saja
João Cappelli (movie)
Jezreel Marcelino (soundtrack)[nb 1]
Flight Attendant Demon (KPop Demon Hunters)
Flight Attendant Demon, human disguise (KPop Demon Hunters)
Aeromoça
Sheila Dorfman
Additional voices
Adriana Riemer
Alexandre Drummond
Andrea Murucci
Andrea Suhett
Bruna Laynes
Bruno Seixas
Carla Pompilio
Carol Albuquerque
Clara Portella
Duio Botta
Flávia Saddy
Gabriela Medeiros
Hannah Buttel
Jeane Marie
Jessie Terra
Lara Leão
Luke Back
Manolo Rey
Manu Drummond
Manuela Mota
Manu Seixas
Marcelo Garcia
Marco Ribeiro
Mariah Drummond
Mariana Dondi
Marianna Alexandre
Mário Jorge Andrade
Nairo Lupieri
Nany Assis
Natália Alves
Pádua Moreira
Rafael Pinheiro
Rafael Schubert
Sérgio Moreno
Silvio Gonzalez
Thiago Fagundes
Wagner Duarte
Choir
Bruna Alvarez
CeeJay
Filipe Gimenez
Jezreel Marcelino
Nany Assis
Sofia Manso
Sofia Vallyn
Technical staff
Dubbing studio
MGE Studios
Dubbing director
Eduardo Drummond
Translator
Paulo Noriega
Musical director
Adaptor
Marcus Eni
Dialogue editing technician
Lucas Homem
Musical editing technician
Bruno David
Mixing technician
Wellerson Rodrigues
Recording technicians
Bruno David
Gabriel Gaia
Gabriel Paiva
Hudson de Araújo
Leandro Gouvea
Matheus Soares
Project manager
Gustavo Castro
Dubbing location
Rio de Janeiro, Brazil
Teresópolis, Brazil (Guilherme Briggs's lines)
Portuguese version
Netflix

Music[]

The Brazilian Portuguese version of the soundtrack, titled "Guerreiras do K-Pop (Trilha Sonora do Filme da Netflix)", was released on music platforms on November 7, 2025. Previously, on October 12, only the soundtrack versions of Golden and Soda Pop were released.

Song Singer(s)
Não Tem Perdão
(How It's Done)
Analu Pimenta (Rumi)
Vic Brow (Mira)
Taís Feijó (Zoey)
Brilho
(Golden)
Analu Pimenta (Rumi)
Vic Brow (Mira)
Taís Feijó (Zoey)
Thadeu Matos (Jinu)
Felipe Drummond (Abby)
Marcus Eni (Baby)
Eduardo Drummond (Mystery)
João Cappelli (Romance, movie version)
Jezreel Marcelino (Romance, soundtrack version)
Letal
(Takedown)
Analu Pimenta (Rumi)
Vic Brow (Mira)
Taís Feijó (Zoey)
Livres
(Free)
Analu Pimenta (Rumi)
Thadeu Matos (Jinu)
Seu Astro
(Your Idol)
Thadeu Matos (Jinu)
Felipe Drummond (Abby)
Marcus Eni (Baby)
Eduardo Drummond (Mystery)
João Cappelli (Romance, movie version)
Jezreel Marcelino (Romance, soundtrack version)
O Som da Nossa Voz
(What It Sounds Like)
Analu Pimenta (Rumi)
Vic Brow (Mira)
Taís Feijó (Zoey)

Dubbing credits[]

Notes[]

  • Like in some other dubs of the film, Guilherme Briggs (Gwi-Ma) had previously dubbed Lee Byung-hun in Squid Game as the Front Man.
  • During the Saja Boys and Huntrix's autograph session scene, the phrase said by Zoey to Mystery Saja, originally "What's up" (literally translated, just "E aí"), was adapted to "E aí, mô" ("What's up, honey?"). This becomes a coincidence with real life, since the voice actors of Zoey and Mystery Saja, Taís Feijó and Eduardo Drummond, are married.
  • According to Marcus Eni, the film's songs took a week to adapt.
  • The adaptation of Soda Pop was almost scrapped by Marcus Eni for fear that the adaptation wouldn't be approved by Netflix. However, he changed his mind at the last minute and sent the adapted lyrics, which were approved and were included in the film.
  • As with the Filipino, French, and Latin American Spanish dubs, all songs were re-recorded and remixed for the soundtrack release on digital platforms.
    • This dub is unique, though, as the aforementioned dubs only re-dubbed Golden and Soda Pop for soundtrack, while this dub completely re-did all songs.
  • In the soundtrack version of Takedown, the main chorus is sung by Vic Brow (Mira's voice) and not by Analu Pimenta (Rumi's voice), who would be the equivalent of Ejae (Rumi's English singing voice). The reasons for this change are unknown; however, Analu Pimenta is still featured in the song's chorus along with Vic Brow and Taís Feijó, and her solo in the song's bridge is also retained.
    • Also, in the soundtrack, the original English backing vocals are retained in the dubbed version, and this leads to moments of confusion due to the mixing of languages ​​(Portuguese and English) in the tracks.
  • Along with the Golsar Entertainment Persian dub, this is one of the only dubs of the film to receive a theatrical release, albeit limited.

References[]

Footnotes[]

  1. For unknown reasons, João Cappelli was replaced by Jezreel Marcelino as Romance in the soundtrack releases of Soda Pop and Your Idol.