Helluva Boss is one of two German dubs of the show of the same name. As the first German dub of the series, all episodes were released on February 7, 2025 on YouTube. Only the first season was dubbed. This dub has since been discontinued and replaced by the Level 45 dub.
Cast[]
| Character | Actor | ||
|---|---|---|---|
|
Blitzø
|
Bojan Vucetic | |
| Alva Tobias Brohm (singing in S01E06) | |||
|
Moxxie
|
Julian Göke | |
|
Millie
|
Svenja Praß | |
|
Loona
|
Caroline Werner | |
|
Stolas
|
Ben Couch | |
|
Lyle Lipton
| ||
|
Mrs. Mayberry
|
Susanna Cuda | |
|
Deerie
| ||
|
Martha
|
Maxi Blahr | |
|
Ralphie
|
David Fuchs | |
|
Marthas und Ralphies
Kinder |
Lucia Gürster | |
| Maurice Lewerentz | |||
|
Octavia
|
Celina Bender | |
|
Stella
|
Sira Matasashi | |
|
Loo Loo
|
Marco Rheindorf | |
|
Cletus
| ||
|
Robotischer Fizzarolli
|
Hannes Mix | |
|
Fizzarolli
| ||
|
Wally Wackford
|
Niklas Wiese | |
|
Verosika Mayday
|
Vanessa Strauch | |
|
Vortex
|
Eric Ley | |
|
Collin
|
Niklas Olivier Paterek | |
|
Keenie
|
Cindy Kepke | |
|
Loopty Goopty
|
Charly Landmann | |
|
Striker
|
Michael Malewski (speaking voice) | |
| Lars Eickstädt (singing voice) | |||
|
Joe
|
Daniel Lebek | |
|
Lin
|
Aki Baumgardt | |
|
Sallie May
|
Nicky Wittenberg | |
|
Agent Eins
|
Richard Shrein | |
|
Agentin Zwei
|
Lara Schmidt | |
|
Asmodeus
|
Humiaki Otsubo | |
|
Queen Bee
|
Jarah Best | |
|
Pinklie Winkurlton III
|
Gijas Kalaschnikow | |
Additional voices
|
Lucas Frömel | ||
| Lucia Gürster | |||
| Yan Rütten | |||
| Jan Kamischke | |||
| Niklas Wiese | |||
| Julian Göke | |||
| Dana Walter | |||
| Amina Mehmedovic | |||
| Jasmin Wolf | |||
| Vanessa Strauch | |||
| Caroline Werner | |||
| Heinz Himmerich | |||
| Alva Tobias Brohm | |||
| Nils Wicke | |||
| Dean Vincent | |||
| Lara Schmidt | |||
| Jarah Best | |||
| Ben Couch | |||
| Richard Shrein | |||
| Oliver Matzke | |||
| Celina Bender | |||
| Maja Seifert | |||
| Sarah Klappstein | |||
| Philipp Mätzler | |||
| Rayla Taubert | |||
| Gijas Kalaschnikow | |||
| Daniel Lebek | |||
| Susanna Cuda | |||
| Josy Overhage | |||
| Maja Seifert | |||
| Julian-Andreas Engelke | |||
| "the5kyliner" | |||
| Ali Zamir Sakhiezada | |||
| Ilka Gahr | |||
| Technical staff | |||
Directors
|
Ben Couch | ||
|---|---|---|---|
| Bojan Vucetic | |||
| Julian Göke | |||
Musical director
|
Vanessa Strauch | ||
Adaptation
Lyrics Subtitles |
Julian Göke | ||
Mixing
|
Alva Tobias Brohm | ||
| Julian-Andreas Engelke | |||
Special thanks
|
Yan Rütten | ||
| Jarah Best | |||
Music[]
| Song | Singer(s) | ||
Lehrerinnen-Song
|
Susanna Cuda | ||
|---|---|---|---|
| Yan Rütten | |||
| Jan Kamischke | |||
| Niklas Wiese | |||
| Julian Göke | |||
| Dana Walter | |||
| Amina Mehmedovic | |||
| Ben Couch | |||
Un mich herum brennt alle Welt ab
|
Vanessa Strauch | ||
Loo Loo Land
|
Hannes Mix | ||
| Julian Göke | |||
Fühlst du dich einsam?
|
Vanessa Strauch | ||
Pferdeschwanz
|
Julian-Andreas Engelke | ||
C.H.E.R.U.B-Werbejingle
|
Marco Rheindorf | ||
| Niklas Olivier Paterek | |||
| Cindy Kepke | |||
Striker's Song
|
Lars Eickstädt | ||
| Julian-Andreas Engelke | |||
| Alva Tobias Brohm | |||
| Julian Göke | |||
Moxxies Trip
|
Julian Göke | ||
| Alva Tobias Brohm | |||
Haus des Asmodeus
|
Humiaki Otsubo | ||
| Hannes Mix | |||
| Julian Göke | |||
| Vanessa Strauch | |||
| Niklas Wiese | |||
| Rayla Taubert | |||
| Julian-Andreas Engelke | |||
| Jarah Best |
Episodes[]
| № | German title | Original title | Release |
|---|---|---|---|
| FIRST SEASON | |||
| 1 | Mörderische Familie | Murder Family | February 7, 2025 |
| 2 | Loo Loo Land | ||
| 3 | Dämonenduell | Spring Broken | |
| 4 | C.H.E.R.U.B | ||
| 5 | Königliche Geschütze | The Harvest Moon Festival | |
| 6 | Wahrheit | Truth Seekers | |
| 7 | Haus des Asmodeus | Ozzie's | |
| 8 | Nest der Beelzebub | Queen Bee | |
Notes[]
- The song Cotton Candy was originally dubbed and used in the episode it was featured in, but due to rights issues, the episode would shortly after replace the dub of the song with its original English version. However, the translated lyrics still remain in the subtitles. A similar thing happened in the Russian dub, the first Latin American Spanish dub, and the Indonesian dub.
|













































