Hendre Hurt is the Welsh dub of Back at the Barnyard. The dub first premiered on S4C's Stwnsh block in Wales on October 25, 2010 and went into reruns until October 26, 2022, with the episode "Happy Animal Fun Time"[1].
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Morus
|
Iwan Charles | |
![]() |
Mari
|
Catrin Mara | |
![]() |
Dan
|
Ioan Evans | |
![]() |
Moc'
|
Dewi Rhys | |
![]() |
Ffred
|
Hefin Wyn | |
![]() |
Officer O'Hanlon
| ||
![]() |
Maldwyn
| ||
![]() |
Blewbeth
| ||
![]() |
Dr. Dilwyn
| ||
![]() |
Y Seiren Sgubor
| ||
![]() |
Cen
|
Emyr "Himyrs" Roberts | |
![]() |
Y Ffarmwr
| ||
![]() |
Dewi
| ||
![]() |
Chwipiwr ap Rhych
| ||
![]() |
Huwc
|
Llŷr Ifans | |
![]() |
Root
| ||
![]() |
Bedwyr
| ||
![]() |
Besi
|
Lisa Jên Brown | |
![]() |
Snichyn
| ||
![]() |
Dora Bedlam
| ||
![]() |
Hanna
| ||
![]() |
Defaid
|
Catrin Mara | |
Hefin Wyn | |||
Emyr "Himyrs" Roberts | |||
Narrator
|
Emyr "Himyrs" Roberts | ||
Theme song singer
|
Neil Williams |
Technical staff | |||
Script translators
|
Arwel "Pod" Roberts | ||
---|---|---|---|
Lleucu Roberts | |||
Production team
|
Gwyddfid Jones | ||
Iona Rhys | |||
Ann Williams | |||
Bethan Williams | |||
Bethan Thomas | |||
Richard Williams | |||
Sound mixing
|
Ieuan Clwyd Davies | ||
Barry "Archie" Jones | |||
Producers
|
Neville Hughes | ||
Huw Maredudd |
Episodes[]
№ | Welsh title | Original title | |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1a | Y Da, Y Drwg a'r Snichyn | The Good, the Bad and the Snotty | |
1b | Y Ddihangfa Aruthrol | Escape from the Barnyard | |
2a | Y Mw Mawr a Gwich | Cowman and Ratboy | |
2b | Ffrind Ffyddlon | Cow's Best Friend | |
3a | Bwyty Moc' | Chez Pig | |
3b | I'r Eithaf - A Thu Hwnt | The Right Cow | |
4a | Achub Mrs. Bedlam | Saving Mrs. Beady | |
4b | Cariad ar y Clos | The Farmer Takes a Woman | |
5a | Hypno-Hypno-Hwrê! | Hypno-A-Go-Go | |
5b | Y Clochdar Olaf | Fowl Play | |
6a | Gemau Hurt | Barnyard Games | |
6b | Chwarae'n Troi'n Chwerw | War of the Pranks | |
7a | Fferm Ffilm | Lights! Camera! Moo! | |
7b | Undeb Amaethwyr Hurt | Animal Farmers | |
8a | Seren y Sgwâr | Raging Cow | |
8b | Dihangfa'r Defaid | The Great Sheep Escape | |
9a | Llun ar y Sgrîn | The Big Barnyard Broadcast | |
9b | Can Morus | Dead Cow Walking | |
10a | Wythnos Caru Ceirw | Otis Season | |
10b | Codi Bwganod | Cow's Night Out | |
11a | Sêr y Syrcas | Big Top Barnyard | |
11b | Mochyn Hapus | Pigmalion | |
12a | Sgubor Lawen | A Barn Day's Night | |
12b | Trafferth Teuluol | Meet the Ferrets | |
13a | Stori Dau Snichyn | A Tale of Two Snottys | |
13b | Ffrind Newydd Snichyn | Snotty's New Pet | |
14a | Does Unman yn Debyg i Dwll | Home Sweet Hole | |
14b | Mam Morus | Otis' Mom | |
15a | Clwb Morus | Club Otis | |
15b | Croniclau Ffarmia | The Chronicles of Barnia | |
16a | unknown | Barnyard Idol | |
16b | Ysbryd y Clos | The Haunting | |
17a | Wynebu'r Gelyn | Brave Udders | |
17b | unknown | Otis' 11 | |
18a | Cyngor Ceiliogaidd | Pecky Suave | |
18b | Blewbeth yn Erbyn Morus | Otis vs. Bigfoot | |
19a | unknown | Top Cow | |
19b | Ysgol Morus | School of Otis | |
20a | unknown | Otis for Mayor | |
20b | unknown | Dummy and Dummier | |
21 | Genod Dros Dro | Some Like It Snotty | |
22-23 | Dychwelyd y Mw Mawr | Cowman: The Uddered Avenger | |
24a | Traed Moch | Pig Amok | |
24b | unknown | The Sun Cow | |
25a | Un Huwc yn Ormod | Doggelganger | |
25b | unknown | Save the Clams | |
26a | Dil Dwl Lal a'i Bendics | Cowdyshack | |
26b | Gwesteion Annisgwyl | Adventures in Snotty Sitting | |
SECOND SEASON | |||
27a | Parti Dawns Gwion Gwyllt | Wild Mike's Dance Party | |
27b | Poen y Prynwyr | Buyers Beware | |
28a | Morus Melyn | Anchor Cow | |
28b | Mari ac Arianwen | Abby and Veronica | |
29a | Sgleinio'r Sgubor | Bling My Barn | |
29b | Gorllewin Gwyllt Iawn | Udderado | |
30a | Cariad y Clos | Cupig | |
30b | Gŵyl Hwyl Hwyliog Hapus a Hurt | Happy Animal Fun Time | |
31a | unknown | Dream Birthday | |
31b | I Grafanc yr Afanc | Lord of the Beavers | |
32a | Morus Bach | Little Otis | |
32b | unknown | Kids in the City | |
33a | Trafferthion Teuluol | Snotty and Snottier | |
33b | Galw Dr. Dilwyn | Paging Dr. Filly | |
34a | Arswyd Awyr Agored | Barnyards and Broomsticks | |
34b | Y Seiren Sgubor | The Barn Buddy | |
35a | Cawl Ceiliog | Iron Otis | |
35b | Glud Gorau'r Byd | Too Good to be Glue | |
36a | Trysor Elfed | Everett's Treasure | |
36b | Y Brenin Mwww | King Cud | |
37a | Rhyddhau Densil | Free Schmoozy | |
37b | Cyfaill 4 Coes | Man's Best Fiend | |
38a | unknown | Fumblebums | |
38b | unknown | Endangered Liasons | |
39 | unknown [2] | Back at the Booyard | |
40a | Mr. Whimbilbrith | Mr. Wiggleplix | |
40b | Lladron yn Llechu | Chain Gang | |
41 | Sioe Arbennig Nadolig Hendre Hurt | It's an Udderful Life | |
42a | Achub Besi | Get Bessy | |
42b | Y Fferet Ffraith | A Beautiful Freddy | |
43a | Robocen | RoboPeck | |
43b | Z Bocs | Arcade of Doom | |
44a | Cŵn Cariadus | Puppy Love | |
44b | Reiat y Rodio | Rodeotis | |
45a | Morgath o'r Enw Mathew | A Catfish Called Eddie | |
45b | Gwesty Hurt | Beady and the Beasts | |
46a | Achub Blewbeth | Mission: Save Bigfoot | |
46b | Gwyliau Mrs. Bedlam | Mrs. Beady Takes a Holiday | |
47a | Cawl Clôn | Clonedemonium | |
47b | Merch Mewn Mul | Hickory Dickory Donkey | |
48 | Helfa Trysor | Treasure Hunt | |
49a | Ceisio Clownio | Clown and Out | |
49b | Buwch yr Ogof | Clan of the Cave Cow | |
50a | Coblyn o Helynt | Four Leaf Otis | |
50b | Heddlu Hurt | Cop Cow | |
51a | Clwcsyn a Fi | Plucky and Me | |
51b | Trafferth efo Tyrchod | Pig of the Mole People | |
52 | Soser Lloeren | Aliens!!! |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Neil Williams | |||
Diwrnod Hir
|
Iwan Charles | ||
Lisa Jên Brown | |||
Rap Moc'
|
Dewi Rhys | ||
Emyr "Himyrs" Roberts | |||
Neil Williams | |||
Llŷr Ifans | |||
Lisa Jên Brown | |||
Eifion Atgoffion
|
Lisa Jên Brown |
Gallery[]
Dubbing credits[]
References[]
|