I Will Be Okay is the second of four songs featured in the Helluva Boss season two episode "Sinsmas", sung by Octavia, expressing about how her faith in Stolas began to waver after a month of no contact with each other since Stolas' banishment, believing he broke his longtime promise to never abandon her since childhood.
English[]
- Singer: Barrett Wilbert Weed
Your boxes packed up on the bed Your words are in my head Tellin' me it will be okay You'll remember what you said Or was it just another lie? This place that used to be your home Would you call me on the phone? Will I hear your voice in the middle of the night When I turn off the lights? Or are you just another ghost? Ohhhh How could you lie to my face? And did our time mean nothing to you? Were you bluffing all along? That you would be there to see Yourself forgiven by me If you thought that I'd take it you were wrong! Oh you were wrong! And when you're gone I will be okay I will be okay, though I'll never be the same And I'll know that I was right to doubt you! I'll grow without you and you'll only know my name You always told me I'd be okay Well I'll be okay, though I'm not okay today But my tears won't fall upon your shoulder I'll just get older and you'll only know my name
French (France, TransPerfect)[]
- Singer: Alice Orsat
Tes cartons s'empilent dans l'entrée Je t'entends me chanter Tu me disais d’être sereine Que s'évanouiraient mes peines Ou n'était-ce qu’un autre mensonge ? Cette maison était ton foyer Est-ce que tu vas m'appeler ? Est-ce qu'au milieu de la nuit Tu seras le sauveur qui effacera mes pleurs ? Ou n'es-tu plus qu’une illusion Ohhhh Tu as osé me mentir Osé me trahir, dit-moi maintenant As-tu aimé ton enfant ? Si tu pensais qu’à la fin J'allais te prendre la main Te pardonner ça jamais, tu m’entends ? J'ai perdu mon temps ! Mes peines s'évanouiront je le sais Oui mais plus jamais rien ne sera comme avant Tu refais ta vie sans penser à moi ! Tu m'as laissé là et je grandirai sans toi Tu m'as toujours dit d'être sereine Oui je suis sereine oui mais je ressens tant de peine Tu n'es plus là pour essuyer mes pleurs Les souvenirs de ma ré, je grandirai sans toi
Your boxes are piling up in the hallway I hear you singing to me You told me to be calm That my sorrows would vanish Or was it just another lie? This house was your home Will you call me? Will you be the savior who will wipe away my tears In the middle of the night? Or are you nothing more than an illusion? Ohhhh You dared to lie to me Dare to betray me, tell me now Did you love your child? If you thought that in the end I would take your hand I'll never forgive you for that, do you hear me? I wasted my time! My sorrows will vanish, I know it Yes, but nothing will ever be the same again You rebuild your life without thinking of me! You left me there and I'll grow up without you You always told me to be calm Yes, I am calm, yes, but I feel so much pain You're no longer there to wipe away my tears The memories of my life I'll grow up without you
Italian[]
- Singer: Alice Venditti
Qui non c'è più traccia di te Se non la voce che Ripete che starò bene E che tu ci sarai per me O era un'altra tua bugia? Quasi non mi ricordo più Quando a casa c'eri tu Ma ti vedo là anche nell'oscurità È un sogno o è la realtà? O forse è solo una follia Ohhhh Mi hai detto solo bugie So che io non valgo niente per te Non importa che farò Pensi che lo accetterò Che io ti perdonerò Sappi che ne ho abbastanza non ci sto Stavolta no Non ci sarai e starò bene Io starò bene, ma non crescerò con te Io tanto non ti ho mai creduto Non ci sei stato e non ci sarai per me Mi hai sempre detto "Starai bene" E starò bene, ma per oggi è quel che è Non piangerò più sulla tua spalla Sarò tua figlia e tu nessuno ormai per me
There's no trace of you here Except the voice that Repeats that I'll be fine And that you'll be there for me Or was that another lie from you? I almost don't remember anymore When you were at home But I see you there even in the darkness Is it a dream or is it reality? Or maybe it's just madness Ohhhh You've only told me lies I know I'm worthless to you It doesn't matter what I'll do You think I'll accept it That I'll forgive you Know that I've had enough, I'm not going for it Not this time You won't be there and I'll be fine I'll be fine, but I won't grow up with you I've never believed you anyway You haven't been there and you won't be there for me You always told me "You'll be fine" And I'll be fine, but for today it is what it is I won't cry on your shoulder anymore I'll be your daughter and you'll be nobody to me anymore
Japanese[]
[[]]
- Singer: 船津丸葵
片付けられた部屋 その声だけが 頭の中で 響きく大丈夫って 言ってくれたよね あなたのいない家 淋しさ抱え その声を探し回るの どこにいるの まるで幻ね 二人の日々や 触れた言葉たちすら 全部嘘だったの 許されるまで そばにいるって そんな言葉はいらない ものいらない あなたがいなくたって 大丈夫それでもいいのなら 別々の機微よかさねるの あなたがわかるのはこの名前だけ あなたの言った通り 大丈夫になるいつかきっと 涙が枯れる頃 あなたがわかるのはこの名前だけ
Katadzuke rareta heya Sono goe dake ga Atama no naka de Hibiki ku daijōbu tte Itte kureta yo ne Anata no inai ie Sabishi sa kakae Sono koe o sagashimiwaru no Doko ni iru no Marude maboroshi ne Futari no hibi ya Fureta kotobatachi sura Zenbu usodatta no Yurusa reru made Soba ni iru tte Sonna kotoba wa iranai Mono iranai Anata ga inakutatte Daijōbu sore demo ii nonara Betsubetsu no kibi yo kasaneru no Anata ga wakaru no wa kono namae dake Anata no itta tōri Daijōbu ni naru itsuka itto Namida ga kareru koro Anata ga wakaru no wa kono namae dake
Portuguese (Brazil, Imagine Sound Thinking)[]
- Singer: Isabella Simi
Suas caixas de mudança aqui Jamais te esqueci Dizendo que vamos ficar bem É pra eu acreditar? Ou era só pra me enrolar? Seu lar já foi aqui, então Vou ter sua ligação? Posso ouvir sua voz me acalmar na escuridão Quando a luz se apagar? Ou vai ser outra assombração? Ohhhh Por que você me enganou? Com nossa história jamais se importou? Tudo foi um blefe então? Dizer que iria ficar E me ver te perdoar Se acha que eu aceitei, então se enganou! Ah, se enganou! Quando se for eu vou ficar bem Eu nunca mais serei a mesma, mas vou bem Não errei ao estar te questionando! Eu vou crescer e só meu nome vai saber Sempre escutei "você vai estar bem" Eu vou estar bem, hoje eu não estou, mas eu vou bem Em não vou chorar mais no seu ombro Eu vou crescer e só meu nome vai saber
Your moving boxes here I never forgot you Saying we'll be fine Is it for me to believe? Or was it just to fool me? Your home was here once, so Will I have your call? Can I hear your voice soothe me in the darkness When the light goes out? Or will it be another ghost? Ohhhh Why did you deceive me? Did you never care about our story? Was it all a bluff then? Saying you would stay And see me forgive you If you think I accepted it, then you were wrong! Oh, you were wrong! When you're gone, I'll be fine I'll never be the same again, but I'll be fine I wasn't wrong to question you! I'll grow up, and only my name you'll know I've always heard "you'll be fine" I'll be fine, but today I'm not, but I'll be fine I won't cry on your shoulder anymore I'll grow up, and only my name you'll know
Portuguese (Brazil, Dublavideo)[]
- Singer: Lara Suleiman
Please provide Portuguese lyrics if you can
Russian[]
- Singer: Anastasia Yurikova / Анастасия Юрикова
Уже ты всё упаковал Слова, что ты сказал "Буду в порядке", ты в кроватке Помнишь, напевал? А может, просто, ты мне врал? Здесь раньше тоже был твой дом Не возьмёшь ли телефон? Наберёшь ли меня, чтоб услышать тебя Когда в глазах лишь сон А может, просто, ты - фантом? О-о-о-оу Как мог в лицо ты мне врать? На всё, что было, плевать ли тебе? Был ли это просто блеф? И, это время украв Чтобы ты потешил свой нрав Если думал, смирюсь, то ты непра-а-ав О, ты непра-а-а-ав И, без тебя, я буду в порядке Я буду в порядке, но, не буду прежней вновь Буду я права, что сомневаюсь Так что, я справлюсь, чтоб лишь имя знал моё Ты говорил, что буду в порядке Я буду в порядке, просто, только не сейчас И, не буду я на плечи слёзы ли-и-ить Я буду жить, чтоб лишь ты имя знал моё
You already packed up everything The words you said "I will be fine", you're in bed Remember you sang it? Or maybe you were just lying to me? This used to be your home here as well Would you answer the phone? Would you call me so I could hear you When all I see is a dream? Or maybe you're just a phantom? Ohhhh How could you lie to my face? Do you care about everything that happened? Were all that just a bluff? And after stealing all that time So you could please your temper If you thought that I'd accept it you are wrong! Oh you are wrong! And without you I will be fine I will be fine, but I won't be the same again I will be right that I'm doubting! So I'll handle it so you'd only know the name of mine You told me that I will be fine I will be fine, just not right now And I won't shed tears on your shoulders I'm gonna live so you'd only know the name of mine
Spanish (Latin America, Likan Studios)[]
- Singer: Azul Valadez
Tus cajas yacen por doquier Tu voz me hace saber Que si te vas yo estaré bien ¿No lo puedes recordar? O me mentiste una vez más Este solía ser tu hogar Pero ahora que te vas ¿Quién me va a arrullar al caer la oscuridad y quedarme en soledad? Te has vuelto un fantasma más ¡Nohhhh! ¿Cómo pudiste mentir? ¿Te preocupabas realmente por mí o era solo una actuación? Juraste permanecer Para velar por mi bien Si crees que lo olvidaría, ¡no, señor! ¡No tienes perdón! Y si te vas yo voy a estar bien Yo voy a estar bien, pero ya no confiaré ¡Y ya no me importa nada el Cosmos! Tu serás polvo y yo un vestigio de tu ser Siempre dijiste que yo estaría bien Pues lo estaré un día, pero hoy no podra ser Si empiezo a llorar, ¿quién va a consolarme? Yo soy tu sangre y ya sin ti voy a crecer
Your boxes lie everywhere Your voice lets me know That if you leave, I'll be okay Can't you remember? Or did you lie to me again? This used to be your home But now that you're gone Who's going to lull me to sleep when darkness falls and I'm left alone? You've become another ghost Nohhhh! How could you lie? Did you really care about me or this was just an act? You swore to stay To watch over my well-being If you think I'd forget, no, sir! You're unforgivable! And if you leave, I'll be okay I'll be okay, but I won't trust you anymore And I don't care about the Cosmos anymore! You'll be dust, and I'll be a vestige of your being You always said I'd be okay Well, I will be one day, but today won't be If I start to cry, who's going to comfort me? I am your blood and without you I will grow
Spanish (Latin America, Caja de Ruidos)[]
- Singer: Julia Bilous
En mi memoria está tú voz Maletas y un adiós Dices que pronto estaré bien ¿Fue mentira eso también? ¿O lo dijiste de verdad? ¿Acaso este no es tu hogar? ¿Puedes aunque sea llamar? Y escuchar tu voz si me llegó a despertar Serás tú en la oscuridad ¿O tu fantasma nada más? Ohhhh Mentiste y yo te creí No te importé para nada a tí La más grande decepción No queda más que decir Mi herida duele por tí No logré perdonarte, ¡se acabó! ¡Ya se acabó! Dijiste que al marcharte iba a estar bien Pues si, estaré bien sin confiar en nadie más ¡Fue al dudar de tí que pude verlo! Debo aceptarlo, sabes mi nombre y nada más Y me decias "vas a estar bien" Y pronto estaré bien, aunque hoy no lo esté Lloró sin un padre que me apoyé No me conoce, soy un nombre para él
In my memory is your voice Suitcases and a goodbye You say I'll be okay soon Was that a lie too? Or did you really mean it? Isn't this your home? Can you even call? And hear your voice if it ever wakes me up Will it be you in the darkness Or just your ghost? Ohhhh You lied and I believed you I didn't matter to you at all The biggest disappointment There's nothing left to say My wound aches for you I couldn't forgive you, it's over! It's over now! You said that when you left I'd be okay Well yes, I'll be okay without trusting anyone else It was only when I doubted you that I could see it! I must accept it, do you know my name and nothing else And you told me "you'll be okay" And soon I'll be okay, even if I'm not today I'm cried without a father to lean on He doesn't know me, I'm just a name to him
Missing versions[]
- The European French dub on YouTube does not cover this song, as only the pilot episode and the first episode were dubbed.
- The German (BeMultilingual Inc.) and Indonesian dubs have not covered this song, as the episode it originates from has either not been dubbed, or they haven't been released yet. Information about them must not be added on the page until the episode is dubbed.
- The Brazilian Portuguese (Dublavídeo), Canadian French, European French (TransPerfect), European Spanish, German (Level 45), Hindi, Thai and Turkish dubs of the song have not been added to the page yet.
|
