If I Didn't Have You is a song that heard in end credits of Monsters, Inc.. It was written by Randy Newman and performed by John Goodman and Billy Crystal.
English[]
- Singers: John Goodman and Billy Crystal
If I were a rich man With a million or two I'd live in a penthouse In a room with a view And if I were handsome (No way!) It could happen. Those dreams do come true I wouldn't have nothin' If I didn't have you Wouldn't have nothin' If I didn't have Wouldn't have nothin' If I didn't have Wouldn't have nothin' Can I tell you something? For years, I have envied (You green with it.) Your grace and your charm Everyone loves you, you know? (Yes, I know, I know, I know.) I must admit it Big guy, you always come through I wouldn't have nothin' If I didn't have you You and me together That's how it always should be One without the other Don't mean nothin' to me Nothing to me Yeah, I wouldn't be nothin' (Aw, now) If I didn't have you to serve I'm just a punky little eyeball And a funky optic nerve Hey, I never told you this Sometimes I get a little blue (Looks good on you.) But I wouldn't have nothin' If I didn't have you Let's dance Ha, ha! Look, Ma! I'm dancin'! Would you let me lead? Look at that, it's two big guys Who are light on their feet! Don't you dare dip me, Don't you dare dip me, Don't you dare dip me! Ow, I should have stretched! Yes, I wouldn't be nothin' If I didn't have you (I know what you mean, Sulley, because...) I wouldn't know where to go (Me too because I...) Wouldn't know what to do (Why do you keep singin' my part?) Both: I don't have to say it (Aw, say it anyway) 'Cause we... both know it's true I wouldn't have nothin' If I didn't have I wouldn't have nothin' If I didn't have I wouldn't have nothin' If I didn't have you Wouldn't have nothin' If I didn't have youuuuu! One more time! It worked! Don't have to say it Where'd everybody come from? (I'm gonna anyway!) 'Cause we both know it's true Let's take it home, big guy! I wouldn't have nothin' If I didn't have I wouldn't have nothin' If I didn't have I wouldn't have nothin' If I didn't have you You, you! A-E-I-O That means you Yeah!
Arabic (Egypt)[]
- Singers: Samy Maghawry / سامي مغاوري and Mohamed Henedi / محمد هنيدي
Please provide Arabic lyrics if you can
Croatian[]
- Singers: Stojan Matavulj and Branko "Pjer" Meničanin
Please provide Croatian lyrics if you can
Danish[]
- Singers: Peter Aude and Donald Andersen
Hvis jeg var en rig fyr Og mit liv var en leg Se leved' jeg livet I et hus på Hawaii Og hvis jeg så godt ud - Ah, mon dog Det ku' ske for mig Men jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde dig Men jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Men jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Men jeg vil' være færdig - Må jeg lige sige noget? Jeg er så misundelig - Du' helt grøn For du har talent Alle kan li' dig Min ven - Ja, jeg ved det godt min ven Alligevel så ved jeg At du vil vær' der for mig Så jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde dig Du og jeg er sammen Når der er glæde og besvær Hvis den anden mangler Er man ingenting værd Ingenting værd Ja, jeg vil' være færdig - Såh såh Hvis jeg ik' sku' varde dig op Jeg' bare et flabet, lille øje Og et stakkels optisk flop Jeg har vidst aldrig sagt det her Livet er ikke nemt for mig - Du klare det nu ret flot Så jeg vil' være fordig, hvis jeg ik' havde dig - Lad os danse - Ha ha ha - Se mor! Jeg danser! - Lad nu mig føre - Se! Det' rigtigt nok - Store fyre er lette til bens - Nej, ikke bagover! Ikke bagover! Ikke bagover! Ikke- - Argh! Jeg fik ik' strakt ud! Ja, jeg vil' være færdig Hvis jeg ik' havde dig - Jeg ved hvad du mener Sully, fordi- Hvordan sku' jeg klare mig - Sådan har jeg det også, fo- På min ensomme vej - Hvorfor synger du alle mine linjer? Du ved hvad jeg mener - Ah, sig det alligevel For du' noget for sig Og jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Og jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Og jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde dig Jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Dig - En gang til! - Det virkede! Du ved hvad jeg mener - Hvor kommer alle de folk fra? Du er noget for sig - Så runder vi af, bassemand! Og jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Og jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Og jeg vil' være færdig, hvis jeg ik' havde- Dig Dig! DIG! A-B-C og D som "dig", yeah
Dutch (Netherlands)[]
- Singers: Jack Wouterse and Kasper van Kooten
Als ik nou heel rijk was Met veertien miljoen Dan kocht ik een villa En zou nooit meer iets doen En als ik er te knap uit zag Eh, jij? Zou toch kunnen? In de droom die ik had Zou ik nooit iets hebben zonder iemand als jij (Mike: oh) Zou ik nooit iets hebben zonder iemand als.. (wie dan?) Zou ik nooit iets hebben zonder iemand als.. (Mike: toe maar, Sully) 'k Zou ik nooit iets hebben... In duistere tijden, verlicht je altijd mijn pad Ik zou nooit iets wezen zonder iemand als jij Nee... Wij zijn met zijn tweetjes Werken steeds zij aan zij De een zonder de ander Zou een ramp zijn voor mij Ramp zijn voor mij Ik hoef niets te zeggen (en toch zeg ik het) Want we weten toch dat: Ik niemand zou wezen zonder iemand als.. Ik niemand zou wezen zonder iemand als.. Ik niemand zou wezen zonder iemand als jij. Niemand zou wezen zonder iemand als... jij. Nog een keer! Knal het eruit! Ik hoef niets te zeggen (waar komt dat hele orkest vandaan?) Want we weten toch dat: (en daarmee gaan we d'r uit!) Ik niemand zou wezen zonder iemand als.. Ik niemand zou wezen zonder iemand als.. Ik niemand zou wezen zonder iemand als jij! Jij! Jij! Jij! Jij, ik, ik, jij Dat zijn wij! Yeah!
French (Canada)[]
- Singers: Denis Mercier and Alain Zouvi
Si j’étais vraiment riche, si j’avais des millions J' vivrais dans un palace admirant l'horizon Et si j’étais bel homme Impossible! Mais pourquoi? Car les rêves, c’est comme ça Je n' s'rais rien si tu n’avais pas été là Je n' s'rais rien si tu n'avais pas été Je n' s'rais rien si tu n'avais pas été Je n’ s’rais plus rien Hé, oh, écoute-moi un instant. Si longtemps j’ai envié T'es vert de jalousie. Ta grâce et ton charme Car tout le monde t’adore, tu l' sais, oui, je sais, je sais, je sais Mais je dois bien l’admettre, on peut toujours compter sur toi, ouais Je n' s'rais rien si tu n’avais pas été là Toi et moi réunis, cela devrait être ainsi L’un sans l’autre une seule fois, Ça n' veut rien dire pour moi, Rien dire pour moi Je n’ s’rais rien tu sais Ah, voyons! Si j’ n’étais pas ton valet Je n’ suis qu’un gros œil exorbité, Tu vois, j’ai le nerf en paquet Écoute, jamais je n’ t’ai dit ça, Mais oui, j’ai les blues parfois Ça t’ va très bien, tu sais. Je n' s'rais rien si tu n’avais pas été là Allez, dansons! Ha, ha! Regarde maman, je danse ! Tu veux bien que j’ conduise? Voyez-vous ça ? Un gros toutou aux pieds agiles. Ne m’ fais pas tourner, Ne m’ fais pas tourner, Ne m’ fais pas tourner! Ow ! Oh, j’aurais dû m’ réchauffer. Ouais, je n’ s’rais rien du tout si tu n’étais pas là J’ comprends très bien, Sulley, parc' que… Et je n' saurais où aller Et moi donc, parce que… Où aller et quoi faire Pourquoi tu chantes à ma place? Tu sais, j’ n’ai pas à l’ dire Mais j’ le dirai quand même. Parc' qu’on l’ sait tous les deux, Je n’ s’rais rien si tu n’avais pas été Je n’ s’rais rien si tu n’avais pas été, Je n’ s’rais rien si tu n’avais pas été là Je n’ s’rais rien si t’avais pas été là Encore une fois! Tu n’as pas à le dire Mais d’où ils viennent ceux-là? On l’ sait bien tous les deux Allez mon grand, on se l’emballe! Je n’ s’rais rien si tu n’avais pas été, Je n’ s’rais rien si tu n’avais pas été Je n’ s’rais rien si tu n’avais pas été… là Ouais, toi, si tu n’avais pas été là, ouais!
French (Europe)[]
- Singers: Jacques Frantz and Éric Métayer
Si j’étais plein aux as, j’vivrais comme un pacha. Tout en haut d’un palace avec vu sur le bois. Et si j’étais très beau (tu rêves), les rêves, moi j’y crois. Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, toi Je n’aurais rien si je ne t’avais pas. Je n’aurais rien si je ne t’avais pas. Je n’aurais plus rien… Hey, je peux en placer une ? Des années j'ai envié (T'en es vert d'ailleurs), Ta grâce et ton charme, Tout le monde t'adore tu sais (oui, je sais, je sais, je sais) Mais je dois reconnaître, tu es toujours là pour moi. Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, toi. Toi et moi réunis, pourquoi ce s’rait pas comme ça ? L’un sans l’autre dans la vie, dis-moi. Ca rime à quoi ? Ca rime à quoi ? Non je ne serais rien, non rien, si je ne t'avais pas mon frère, je ne serais qu'un globe oculaire, Un nerf optique en galère Hey je v... je vais te faire un aveux, parfois j'ai le blues et une peur bleue (ça te va bien crois moi) Non je n'aurais rien si je ne t'avais pas toi. Allez on danse ? Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, (Je te comprends Sully parce que tu vois...) Je n'saurais pas où aller (oui maman m'a dit aussi que...) Ni quoi faire de mes pieds, (pourquoi tu chantes toujours mon texte ?) J'ai pas besoin de l'dire (tu vas l'dire de toutes façon) Parce que toi comme moi Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, toi je n’aurais rien si je ne t’avais pas, toi Encore une fois, mon gros ! J'ai pas besoin de l'dire (Mais d'où ils sortent tous ?) Parce que toi comme moi, (On se fait l'final gros plein de poils ! Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, Non, je n’aurais rien si je ne t’avais pas, toi, toi à toi T O U A
German[]
- Singers: Ilja Richter and Thomas Amper
Wenn ich einmal reich wär So mit Stil und Niveau Dann hätt' ich ein Penthaus Und am Meer ein Chateau Und wäre ich schöner (Vergiss es!) Tja, man weiß nie Denn Träume sind so Und ohne dich wäre ich des Lebens nicht froh Ohne dich wäre ich des Lebens nicht Ohne dich wäre ich des Lebens nicht Ohne dich wär nichts
Please provide German lyrics if you can
Hebrew[]
- Singers: Nathan Dattner and Tomer Sharon
Please provide Hebrew lyrics if you can
Indonesian[]
- Singers: Dewansyach Nasution and Nanang Niskala
Please provide Indonesian lyrics if you can
Portuguese (Brazil)[]
- Singers: Mauro Ramos and Sérgio Stern
Se eu fosse bem rico Se eu tivesse um milhão Morava bem chique Num solar ou mansão Se eu fosse bonito Qual é? É possível! Sonhar é viver Eu nada seria se não fosse você Nada seria se não fosse você Nada seria se não fosse você Nada seria Posso te dizer uma coisa? Há anos invejo Maior olho grande Seu jeito de ser Todos te amam, não é? Sim, eu sei, eu sei, eu sei! Mas eu reconheço, você merece vencer Eu nada seria se não fosse você Um e o outro juntos Pois tem que ser mesmo assim Sempre em conjunto Vamos até o fim Até o fim É, eu não seria nada Ah, ora Sem você aqui do lado Sou só um olho neste mundo Tô perdido e abandonado E eu nunca te disse, mas Às vezes não dá pra te entender Já deu pra ver Mas eu nada seria se não fosse você Vamos lá! Mamãe, tô dançando! Deixa eu conduzir? Olha só, é verdade: Grandalhões tem mesmo o pé leve Não vai me afundar, não vai me afundar, não vai me afundar Ah, eu devia ter me esticado É, eu nada seria se não fosse você Sei o que quer dizer Sully, porque Não ia ter pr'onde ir Nem eu, porque Nem razão pra viver Por que sempre canta a minha parte? E todos já sabem Mas eu digo assim mesmo Pois todos podem ver Eu nada seria se não fosse Eu nada seria se não fosse Eu nada seria se não fosse você Eu nada seria se não fosse Você Outra vez, funcionou! E todos já sabem De onde é que saiu todo mundo? Pois é fácil de ver Agora é pra terminar, amigão! Eu nada seria se não fosse Eu nada seria se não fosse Eu nada seria se não fosse vo-cê Não sou Não sou nada Sem você! É
Portuguese (Portugal)[]
- Singers: Fernando Luís and João Baião
Se eu fosse rico Montes de euros aos mil E uma vivenda com uma vista baril Se eu fosse elegante (Não dá! Não?) Sonhar é assim Eu nada teria se vivesse sem ti Nada teria se vivesse sem... Nada teria se vivesse sem... Nada teria Sabes um segredo? Eu já tive inveja ('Tás verde até) Do teu grande charme Fazes sucesso, eu sei Sim, eu sei, eu sei, eu sei Mas devo dizer-te Amigo assim nunca vi Eu nada teria se vivesse sem ti Tu e eu p'ra sempre Pois é tão fácil de ver Fico até doente Não te quero perder Quero perder... Mas eu não era nada! (Oh não...) Se não pudesse ajudar Sou um olhito p'ró esquisito Nervo ótico a olhar Bem, eu também fico mal... Nem tudo é rosa p'ra mim (É azul já vi) Eu nada teria se vivesse sem ti Dancemos? Ha Ha Oh mãe, estou a dançar! Deixas-me conduzir? Olha que é verdade, tipos grandes são leves a dançar! Tu não te atrevas! Tu não te atrevas! Tu não te atrevas! Ah! Devia-me ter esticado... Não, eu não era nada Se estivesse sem ti (Eu sei o que queres dizer, Sully, porque...) Sem saber onde ir (Eu sei! Porque...) Nem sequer que fazer (Porque é que continuas a cantar a minha linha?) Não é p'ra dizermos (Mas eu cá vou dizer) Tu viste e eu já vi Eu nada teria se vivesse sem... Eu nada teria se vivesse sem... Eu nada teria se vivesse sem ti Nada teria se vivesse sem ti... Outra vez! Funciona! Não é p'ra dizermos (De onde é que vem toda esta gente?!) Tu viste e eu já vi (Vamos a isto grandalhão!) Eu nada teria se vivesse sem... Eu nada teria se vivesse sem... Eu nada teria se vivesse sem... Ti! Ti! Ti! Esta canção é p'ra ti, ya!
Spanish (Spain)[]
- Singers: Santiago Segura and José Mota
Si yo fuera rico Y tuviera un millón Tendría en mi casa Un hermoso balcón Si yo fuera guapo (¿Qué vas a ser?) Pues hay milagros. Me haría ilusión Si no estoy contigo Amigo, nada soy yo Si no es contigo Amigo, nada soy Si no es contigo Amigo, nada soy Si no es contigo Y debo admitirlo Tú eres un ganador Si no estoy contigo Amigo, nada soy yo Tú y yo unidos Debemos siempre seguir Uno sin el otro Eso me hace reír Me hace reír No debo decirlo (Dilo Mike, no te cortes) Ya sabemos los dos Si no estoy contigo Amigo, nada soy Si no estoy contigo Amigo, nada soy Si no estoy contigo Amigo, nada soy yo Si no estoy contigo Amigo, nada soy yo ¡Otra vez!¡Somos Grandes! No debo decirlo Si hombre, dilo, dilo Ya sabemos los dos ¡Venga, que la gente quiere saber! Si no es contigo Amigo, nada soy Si no es contigo Amigo, nada soy Si no es contigo Amigo nada soy Mike: Yo, tú, yo A-MI-GUE-TES Tú y yo Sí!
Trivia[]
- This song was left instrumental in the Latin American Spanish dub.
- The dubbed versions of this song can only be heard on VHS and DVD releases or various TV airings.
- This song was never dubbed in most voice-overs, Albanian and Standard Arabic (both dubs), Balochi, Belarusian, Chinese Mandarin, and Persian.
|