The Dubbing Database
Advertisement

The Julius Jr. theme song was composed by Tim Foy and Paul Koffman, and is played at the start of every episode.

English[]

Singers: The Julius Jr. Garage Band

Take a cardboard box, add some paint and glue
Build a magic world where your dreams come true
Once you step inside, nothing you can't do
Let imagination run away with you

Come along with Julius Jr.
You never know where you're gonna be
Come along with Julius Jr.
Step inside the box and see

Arabic[]

Singers: ?

ادهن الصندوق بالطلاء والصمغ
اصنع العالم الذي يُسعِدُك
عندما تدخل فيه تحقق الحلم
اترك لخيالك الحرية

هيا هيا يا عبقور
لتعرف أين ستذهب
هيا يا ... هيا يا عبقور
إلى الصندوق لكي تبدأ

Danish[]

Singers: ?

Please provide Danish lyrics if you can

Dutch[]

Singers: ?

Pak een grote doos en wat verf en lijm
Bouw een wereld waar jij de baas mag zijn
Want daar binnen, daar kun je alles zijn
Laat je fantasie maar de motor zijn

Ga je mee met Julius Jr.
Elke keer een nieuw verhaal
Ga je mee met Julius Jr.
Stop nu maar in de doos allemaal!

Finnish[]

Singers: ?

Pahvilaatikosta voi rakentaa
Taikamaailman vailla vertaistaan
Siellä puuhat hauskimmat odottaa
Kauas lentää mielikuvitus nyt saa
 
Mukaan tuu, siel Julius Jr.
Meidät seikkailuun johdattaa
Mukaan tuu, siel Julius Jr.
Meitä aina hauskuttaa

French[]

Singers: Alexis Tomassian

Une boîte en carton, un peu de peinture
Pour bâtir un monde rempli d'aventures
Quand tu es dedans, tout peut arriver
Laisse ton imagination te guider

Allez viens, avec Julius Jr.
Viens dans son monde féerique
Allez viens, avec Julius Jr.
Saut dans sa cabane magique !

German[]

Singers: ?
Schnapp dir nen Karton und mach was dir gefällt,
mit Farbe, Kleberstift ensteht ne neue Welt. Denke dir was aus und bau darauf, lass deiner Fantasie einfach freien la! Komm mal mit, bei Julius Jr.! In seiner Welt gibt's so viel zu sehen! Komm mal mit, bei Julius Jr.! Den Erfinder mit den tausend Ideen.

Greek[]

Singer: Babis Alexandropoulos / Μπάμπης Αλεξανδρόπουλος

Πιάξτε ένα κουτί με καρτόνι απλό
Βάψ'το κόλλησε τον είναι μαγικό
Όλοι εδώ μέσα στο κουτί αυτό
Κάθε όνειρό μας βγαίνει αληθινό

Στο κουτί του Τζούλιους Τζούνιον
Ποτέ δεν ξέρεις τι θα συμβεί
Στο κουτί του Τζούλιους Τζούνιον 
Μπες στο μαγικό κουτί!

Italian[]

Singers: ?

Costruiamo insieme una scatola
Scopriremo presto che è magica
Ogni sogno poi diverrà realtà
L'immaginazione ti trascinerà

Vieni, dai, con Julius Jr.
Chissà dove ti porterà
Vieni, dai, con Julius Jr.
E l'avventura inizierà

Norwegian[]

Singers: ?

Fargelegg en eske og bruk litt lim,
Lag et magisk sted som du syns er fint.
Alle ting går an når du kommer inn!
Nå kan fantasien din få leke fritt!

Vil du bli, med Julius Jr.?
Bli med når vi drar av sted!
Vil du bli, med Julius Jr.?
Inn i esken får du se!

Portuguese (Portugal)[]

Singer: Axel

Uma simples caixa de papelão
É um mundo inteiro para explorares
Basta que tu uses a imaginação
E tu terás tudo o que quiseres criar

Vem brincar com o Julius Jr.
E não sabes como vai ser
Inventar com o Julius Jr.
É só entrares na caixa e ver!

Russian[]

Singers: ?

Склеим из картона счастливый дом,
За аттракционом в него войдём.
В каждом шаге - шутка, игра и смех.
Наступает время для твоих потех!

Покажи нам, Джулиус, чудо,
Фокусы свои покажи!
Покажи нам, Джулиус, чудо!
Торжествуют малыши!
[Малыш Джулиус]

Serbian[]

Singers: ?

Please provide Serbian lyrics if you can

Spanish (Latin America)[]

Singers: ?

Please provide Spanish lyrics if you can

Spanish (Spain)[]

Singers: ?

Please provide Spanish lyrics if you can

Swedish[]

Singers: ?

Ta fram en kartong, måla lite grann
Bygg en magisk värld där din dröm blir sann
När du kliver in kan du göra allt
Låt din fantasi ta med dig härifrån

Kom igen, här är Julius Jr.
Man vet aldrig vad som kommer ske
Kom igen, här är Julius Jr.
Kom in i vår kartong och se!

Turkish (Ak'la Kara Stüdyoları)[]

Singers: Can Türkkan

The following audio is in low quality.

Please provide Turkish lyrics if you can

Turkish (Saran Digital Studios)[]

Singers: ?

Please provide Turkish lyrics if you can

Notes[]

  • There are a few versions of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided:
    • Albanian (Celofan Production)
    • Croatian
    • Macedonian
    • Romanian
    • Slovene
  • The song was left undubbed in the Albanian (“Jess” Discographic) dub and in the Hebrew dub.
Advertisement