KonoSuba: God's Blessing on this Wonderful World! is the Latin American Spanish dub of この素晴らしい世界に祝福を!.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Kazuma Satō
|
Javier Olguín | |
![]() |
Aqua
|
Nycolle González | |
![]() |
Megumin
|
Wendy Malvárez | |
![]() |
Darkness/Lalatina Dustiness Ford
|
Mireya Mendoza (seasons 1-2) | |
Mildred Barrera (season 3) | |||
![]() |
Wiz
|
Jessica Ángeles | |
![]() |
Yunyun
|
Alondra Hidalgo | |
![]() |
Chris/Eris
|
Angélica Villa | |
Mariana Ortiz (season 3; episode 4) | |||
![]() |
Luna
|
Analiz Sánchez | |
![]() |
Ruffian
|
Dan Osorio | |
![]() |
Sena
|
Karla Falcón | |
![]() |
Kyōya Mitsurugi
|
José Gilberto Vichis | |
![]() |
Verdia
|
Erik Selim | |
![]() |
Vanir
|
Carlos Hernández |
Technical staff | |||
Dubbing direction
|
Javier Olguín (seasons 1-2) | ||
---|---|---|---|
Gerardo Márquez (season 3) | |||
Translation
|
Leopodo Falcón (season 1-2) | ||
Adaptation
|
Luis Fernando Gurrea (season 3) | ||
Production assistant
|
Jahaziel Rodríguez (season 3) | ||
Production manager
|
Gabriela Garay (season 1-2) | ||
Luis Espinosa (season 3) | |||
Project management
|
Karina Escalante (season 3) | ||
Production management assistant
|
Jahaziel Rodríguez (season 3) | ||
Production supervision
|
Carlos Crauz (season 3) | ||
Recording engineer
|
Samantha Guevara (season 1-2) | ||
Gerardo Márquez (season 3) | |||
Dialogue mixing
|
Diego Bautista (season 3) | ||
Dubbing locator
|
SDI Media Los Angeles (season 1-2) |
Trivia[]
- Starting with the third season, Mireya Mendoza would stop dubbing for Darkness, because she no longer works for Audiomaster Candiani. Despite this, she was contacted by the director and those responsible for casting the studio to reprise the role of the character. However, she refused anyway. As a result, voice actress Mildred Barrera was selected to voice the character in this season, which she had already played the character in a cameo in the spin-off.
- In episode 1 the audio contained only the voices of the dub in its Crunchyroll premier to a technical problem, the problem was fixed three days later.
- Darkness's class, Crusader, is adapted to Paladin.
- The dub maintains the term Hikikomori (voluntary form of social isolation or self-seclusion) to refer to Kazuma.
- At the end of episode 4 of the first season some of Aqua's dialogues are dubbed by another unknown actress.
- The pronunciation of the names is irregular, normally they are pronounced correctly, but on many occasions they are pronounced according to their reading in Spanish.
- In several episodes, the letter in the previews is narrated from the ending theme, causing it to be read in its entirety instead of being interrupted.