Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków is one of two Polish dubs of Snow White and the Seven Dwarfs.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Królewna Śnieżka
|
Maria Modzelewska | |
![]() |
Królowa
|
Leokadia Pancewiczowa | |
![]() |
Wiedźma
|
Seweryna Broniszówna | |
![]() |
Królewicz
|
Tadeusz Jasłowski | |
![]() |
Zaklęte Zwierciadło
|
Janusz Strachocki | |
![]() |
Leśniczy
|
Stefan Jaracz | |
Dwarfs
(speaking) |
Aleksander Zelwerowicz | ||
Henryk Małkowski | |||
Józef Orwid | |||
Dwarfs choir
|
Chór Dana |
Technical staff | |||
Dubbing director
|
Ryszard Ordyński | ||
---|---|---|---|
Translator & Lyricist
|
Marian Hemar | ||
Production Manager
|
Zygmunt Bryl | ||
Creative Supervisor
|
Stuart Buchanan |
Trivia[]
- This dub was made because a large population of Polish origin people lived in the United States.
- This dub was created after the cancellation of the Hollywood Polish dub.
- Maria Modzelewska was married to Marian Hemar, the Translator/Lyricist, at the time of the dubbing. They divorced in 1939.
- Tadeusz Jasłowski, the voice of the Prince, died on October 18, 1940 from dysentery. He was only 31 years old.
- It's the only 1938 dub to have been released on DVD.
- Walt Disney wanted the Polish actors to remain anonymous. With the war, only the rare articles mentionning Snow White's voice, the Choir and some names remained.
References[]
|