La Cenicienta 2 (also known as La Cenicienta 2: ¡La magia no termina a medianoche! on the 2005 and 2012 home video releases) is the European Spanish dub of Cinderella II: Dreams Come True. It was released direct-to-video in Spain on June 19, 2002.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Cenicienta
|
Yolanda Mateos | |
![]() ![]() |
Jaq/Sir Hugh
|
Iván Muelas (speaking) | |
Juan Manuel Escamilla (singing) | |||
![]() |
Gus
|
Rafa Romero (speaking) | |
Tony Cruz (singing) | |||
![]() |
Hada Madrina
|
Matilde Conesa | |
![]() |
Mary
|
Beatriz Berciano (speaking) | |
María Jesús Martínez de Aguirre (singing) | |||
![]() |
Mert
|
David Beteta | |
![]() |
Bert
|
José Manuel Rodríguez | |
![]() |
Gran Duque
|
Antonio Medina | |
![]() |
Panadero
|
Juan Logar Jr. | |
![]() |
Rey
|
Antonio Fernández Sánchez | |
![]() |
Condesa Le Grande
|
Mayte Torres | |
![]() |
Beatrice
|
Cristina Victoria | |
![]() |
Daphne
|
Gloria Núñez | |
![]() |
Lady Tremaine
|
María Romero | |
![]() |
Anastasia Tremaine
|
Pilar Martín | |
![]() |
Drizella Tremaine
|
Adelaida López | |
![]() |
Prudence
|
Mari Luz Olier | |
![]() |
Príncipe
|
Claudio Serrano | |
![]() |
Florista
|
Ramón Repáraz | |
![]() |
Mujer guapa
|
Eva Latonda | |
![]() |
Niño
|
Fernando Real | |
![]() |
Giuseppe
|
Luis Martínez | |
![]() |
Malabarista
|
Eduardo Gutiérez | |
Additional voices
|
Jorge Saudinos | ||
María Teresa Cuenca Rodríguez | |||
Soloist
|
María Caneda | ||
Additional singing voices
|
Juan Manuel Escamilla | ||
María Schad | |||
Andrea Bronston | |||
Cani González |
Technical staff | |||
Director
Dialogue adaptation |
Eduardo Gutiérrez | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Ignacio Salido | ||
Musical director
|
María Caneda | ||
Song adaptation
|
Ángel Fernández | ||
Sound engineer
|
David López | ||
Music engineer
|
Pepo Scherman | ||
Creative supervisor
|
Sofía Bernar | ||
Producer
|
Disney Character Voices International |
Notes[]
- This is one of the few dubs of the film to not have a subtitle and be simply called 'Cinderella 2.'
- The tagline of the 2002 release of the film, "¡La magia no termina a medianoche!", was later reused as a subtitle for the film in its 2005 and 2012 reissues (which was common practice for Disney Spain at the time, who did it for other films like Toy Story 2). Disney+ reverts to the original.
- This is one of few dubs where the closing song "Put It Together (Bibbidi Bobbidi Boo)" is dubbed.
|