Le tenebrose avventure di Billy e Mandy is the Italian dub of The Grim Adventures of Billy & Mandy. It has previously aired on La7, Cartoon Network and Italia 1, and it is currently airing on Boing.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Billy
|
Roberto Certomà | |
![]() |
Harold
|
Giuliano Santi | |
![]() |
Mandy
|
Tatiana Dessi | |
![]() |
Zia Sis
|
Marzia Villari | |
![]() |
Tenebra
|
Mauro Bombardieri | |
![]() |
Sperg
|
Francesco Meoni | |
![]() |
Irwin
|
Daniele Raffaeli | |
![]() |
Claire
|
Claudia Nicolò | |
![]() |
Phillip
|
Germano Basile | |
![]() |
Gladys
|
Cinzia Villari (season 1) | |
Beatrice Margiotti (seasons 2-7) | |||
![]() |
Dracula
|
Giorgio Favretto | |
![]() |
Pud'n
|
George Castiglia | |
![]() |
Nergal
|
Roberto Del Giudice | |
![]() |
Eris
|
Deborah Ciccorelli | |
![]() |
Hoss Delgado
|
Roberto Draghetti | |
![]() |
Jeff
|
Gianluca Crisafi |
Technical staff[1] | |||
Royfilm | |||
---|---|---|---|
Italian dialogues
|
Claudia Mazzocca | ||
Giorgio Tausani | |||
Dubbing director
|
Loris Scaccianoce | ||
Dubbing assistant
|
Nadia Aleotti | ||
Sound mixing
|
Stefano Morandi | ||
Studio Emme | |||
Dubbing director
|
Lorenzo Ciccorelli | ||
Dubbing assistant
|
Antonio Masi | ||
Dubbing engineer
|
Massimo Cortellessa | ||
Sound mixing
|
Mario Luini |
Trivia[]
- For unknown reasons, the episode Five-O-Clock Shadows never aired in Italy.
- Also for unknown reasons, the gag from the episode "Wild Parts" got completely cut in this dub.
References[]
|