Les Bisounours : Libérez la magie is the French dub of Care Bears: Unlock the Magic. Recorded from July to August 2019 in Boulogne-Billancourt, the dub first premiered on Tiji in France on September 30, 2019 at 16:15[2]. The dub completed its run on January 14, 2020. The series has also previously aired on Gulli in France.
The series also aired in Canada on Télémagino (with a modified version) from October 14, 2019 to March 18, 2020, and in Switzerland on RTS Un from November 25, 2019 to August 2020(specify?). The show was also previously available on TFOU Max and it is currently available on ICI Tou.tv.
The specials of the series began premiering on Télémagino on May 18, 2024. All 6 specials were later made available in France on Max on August 19, 2024; they began airing on television on Boomerang on October 19, 2024, after being announced in February.
Cast[]
The Canadian French names were not used for the specials; only one European French version was produced.
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Mèlanie Anne | ||
![]() |
Jeremy Zylberberg | ||
![]() |
Estelle Darazi | ||
![]() |
Doublette
| ||
![]() |
Christophe Seugnet | ||
![]() |
Alan Aubert-Carlin | ||
![]() |
Yann Pichon | ||
Le Pisteur (S1E42) | |||
![]() |
Sophie Planet | ||
![]() |
Jean-Remi Tichit | ||
![]() |
Grognard
|
Philippe Roullier | |
![]() |
Charlotte Hennequin | ||
Vent d'Est (S1E23) | |||
![]() |
Malcolm
|
Vincent Pierrard | |
![]() |
Valérie Bescht | ||
![]() ![]() | |||
![]() |
Ours Sentinelle[nb 1]
|
Patrick Pellegrin | |
Vent d'Ouest (S1E23) | Jean-Pierre Leblan | ||
Le Kanarcouac (S1E42) | |||
Flyn (S1E48) | Bérangère Rochet | ||
Guibby (S1E48) | |||
![]() ![]() | |||
Navigateur (S1E47) | |||
Ordinateur | Julien Portugais | ||
Chef Jardinou | Julien Portugais (S1E42) | ||
Patrick Pellegrin (S1E47) | |||
Whiffles
|
Vincent Pierrard | ||
Julien de Bortoli | |||
Julien Portugais |
Technical staff | |||
Direction
|
Alan Aubert-Carlin | ||
---|---|---|---|
Adaptation
|
Laurence Salva (series) | ||
Clément Pelegri (S1E47-48) | |||
Nathalie Castellani (specials) | |||
Junie Terrier (specials) | |||
Production company
|
Origami LLC (series) |
Broadcast[]
Following the dub's premiere in France, the dub premiered on Télémagino in Canada on October 14, 2019; this version is modified for broadcast, with all mentions of Bisounours being replaced by Calinours and the character names being changed, though the dub remains the exact same otherwise. Télémagino finished airing the show on March 18, 2020; the show currently still airs in reruns.
The dub eventually premiered on RTS Un in Switzerland on television on November 25, 2019; previously, the dub was made available on their site on November 21. Notably, the airing order and the website order are entirely different, with the website order mostly following the production order of the series while the episodes aired on television at random. The dub stopped airing in August 2020(specify?); the episode "Nobody's Perfect" never aired on television for unknown reasons, though it was made available on their site.
All 50 episodes of the dub were made available on TFOU Max on July 22, 2020; while the show is still available on their site, the service hosts no episodes. The show is also currently available on ICI Tou.tv.
Episodes[]
Unless specified, this list exclusively pertains to the airing order of Tiji in France.
№ | French title | Original title | Release |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1 | Le Commencement | The Beginning | September 30, 2019 |
2 | Des pétunias en colère | A Patch of Perturbed Petunias | |
3 | Personne n'est parfait | Nobody's Perfect | |
4 | Le Réveil du rocher | A Yoorg Awakening | October 1, 2019 |
5 | Une pluie interminable | Rain, Rain, Go Away | |
6 | Cornets gaufrette pour Jardinous | Waffle Cones for Whiffles | October 2, 2019 |
7 | Le Gros Jardiroupillon | The Big Whifflesnooze | |
8 | Signal brouillé | Mixed Signals | October 3, 2019 |
9 | Un jour pas drôle pour Toutaquin | Funshine's Un-Fun Day | |
10 | Le Gros fou rire | The Great Giggle | October 4, 2019 |
11 | Quand c'est cassé tu répares | If It's Broke, Fix It | |
12 | L'Effet Ronchon | The Grumpy Effect | October 5, 2019 |
13 | Quand il faut choisir son camp | Things That Go Plunk | |
14 | Le Nuage gonflable | On the Trail of the Cloud Bouncer | October 6, 2019 |
15 | Luniou Le Jardinou | Riffle the Whiffle | |
16 | La Fête des cœurs | Festival of Hearts | October 7, 2019 |
17 | Pâques sans œufs | An Almost Eggless Easter | |
18 | Des retrouvailles magiques | A Wish-full Reunion | October 8, 2019 |
19 | Le Faux anniversaire | The Birthday that Wasn't | |
20 | Le Grand tremblement | The Big Rumble | October 9, 2019 |
21 | Trois Toucâlins valent mieux qu'une[nb 2] | Three Cheers for Cheer! | |
22 | La Marque du courage | The Badge of Courage | October 10, 2019 |
23 | Un ours malin | One Wise Bear | |
24 | Doublette soulève la poussière | Dibble's Dust Up | October 11, 2019 |
25 | Cache-piège | Hide and Sneak | |
26 | Partage ta gentillesse | Share Your Care | October 12, 2019 |
27 | Le retour des gnomes | The Return of the Gnomes | December 9, 2019 |
28 | La lumière dans la forêt | The Light in the Forest | |
29 | Le monstre-plante | Monsterplant | December 10, 2019 |
30 | Des vacances gâchées | Neon Beach Party | |
31 | Panne de Bidousigne | Power Outage | December 11, 2019 |
32 | Le super-héros | Where, Oh Where Has Our Funshine Gone? | |
33 | Arrosage compliqué | Water, Water Everywhere | December 12, 2019 |
34 | La mauvaise graine suprême | The Ultimate Bad Seed | ![]() ![]() |
35 | Le gros dodo | Rise and Funshine! | December 13, 2019 |
36 | Un long voyage[nb 3] | Road Trip | |
37 | Rétrécissement | The Incredible Shrinking Bears | December 14, 2019 |
38 | Qui trouve, garde | Finders Keepers | |
39 | Désolé, mais pas désolé[nb 4] | Sorry Not Sorry | December 16, 2019 |
40 | Pluc à la rescousse | Plunk to the Rescue | |
41 | Les couleurs disparues | Once Upon a Rainbow | December 17, 2019 |
42 | Le Kanarcouac | After the Klatternack! | |
43 | Le pro de la glisse | Let the Fun Shine | December 18, 2019 |
44 | La vallée des trèfles | The Valley of Shamrocks | |
45 | Avis de grand froid | The Big Freeze | December 24, 2019 |
46 | Le grand retour | Return to Care-a-Lot | |
47 | La malchance[nb 5] | Some Luck | January 11, 2020 |
48 | Zone d'inconfort pour Toucâlin[nb 6] | Out of the Cheer Zone | January 13, 2020 |
49 | Un comique de trop | The Last Laugh | |
50 | Le silence forcé | Say What? | January 14, 2020 |
SPECIALS | |||
S1 | Le retour du Gang des méchants | The Bad Crowd Strikes Back! | ![]() |
S2 | Les Jeux de Sans Coeur | The No Heart Games | |
S3 | A la recherche du Globe Arc-en-Ciel | The Quest for the Rainbow Stone | |
S4 | L'aventure Giganénorme de Touronchon | Grumpy's Ginormous Adventure | ![]() |
S5 | L'étoile aux mille vœux | The Star of a Thousand Wishes | |
S6 | Le mystère du fantôme qui ricane | The Mystery of the Snickering Ghost | ![]() |
Gallery[]
Credits[]
Episode titles[]
Notes[]
- The dub of the specials appear to have been produced on a lower budget than that of the series:
- There is no longer a separate Canadian French version; despite still being branded as "Calinours" on schedules and the logo used being the Canadian French version, the intro has been retained from the European French version, and the dialogue retains the European names of the characters.
- The Unlock the Music songs featured in the specials have been left undubbed from the original English version.
- All instances of English text are no longer translated into French, besides the title of the series and the subtitles of the specials (which are not relocalized, but shown in English with a French subtitle underneath). This also includes English text that was localized in the first season, such as the end credits and the "Cloudco Entertainment Presents" tagline at the beginning of the theme song.
- There are also no dubbing credits shown.
Footnotes[]
- ↑ The French translation of the Care Bears site targeted towards Quebec alternatively uses the name "Ours vigilant".
- ↑ Some Canadian sources refer to the episode as "Trois Gailoursons valent mieux qu'une", though Télémagino's schedules do not and the title remains unchanged in Canadian broadcasts.
- ↑ "Long voyage" in Canada.
- ↑ "Désolé, pas désolé" in Canada.
- ↑ Also known as "Un peu de chance".
- ↑ Also known as "Zone d'inconfort".
References[]
- ↑ Facebook post from Charlotte Hennequin - "#iyuno" is in the tags.
- ↑ https://tv-programme.com/tiji/jeudi-30-septembre-2019/
|