Les Razmoket is the French dub of Rugrats.
Broadcast[]
In France, Les Razmoket was first aired on Canal+ on October 17, 1992, replacing the timeslot of The Simpsons. The show last aired on the channel on June 26, 1993, with The Simpsons returning the following week. Canal+ only aired season 1 on a loop.
The series moved to children's channel Canal J in 1997, and from 2003, aired on its Nicktoons block. Reruns stopped on the channel after August 26, 2007. It was broadcast terrestrially on France 3's children's blocks from September 7, 1998 to September 9, 2007, with reruns on Nickelodeon from its launch on November 16, 2005 onwards.
In Canada, the series initially aired on Vrak and later moved to Télétoon with reruns on Télétoon Retro. It aired on MBC 1 in Mauritius during the 2000s.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Tommy « Casse-Bonbon » Cornichon
|
Alexis Tomassian | |
![]() |
Charles-Edouard « La Binocle » Fifrelin
|
Natacha Gerritsen | |
![]() |
Alphonse « Les Grumeaux » de la Tranche
|
Dolly Vanden | |
![]() |
Sophie « Les Grumeaux » de la Tranche
| ||
![]() |
Angelica « Couette-Couette » Cornichon
|
Sylvie Jacob | |
![]() |
Susie Carmichael
|
Claude Chantal (first voice) | |
Fily Keita (second voice) | |||
![]() |
Jules « Le Têtard » Cornichon
|
Fily Keita | |
![]() |
Hubert
|
Patrick Poivey |
Technical staff | |||
Director
|
Jacques Ferrière | ||
---|---|---|---|
Bernard Tiphaine | |||
Adapter
|
Laurence Salva-Vignes |
Notes[]
- As with the original version, Phil and Lil share a voice actress. However, unlike the original version, Tommy is voiced by a pubescent male actor, while most dubs would have him be voiced by a female voice actress (like the original) or a child actor.
Translations[]
- 'Razmoket' is a misspelling of 'rase-moquettes' which is used in the same way as 'rugrats' is in English, with the misspelling most likely to be childish (in the same vein as the store Toys R Us).
- Tommy, Dil, Chuckie, Phil, Lil, and Angelica are usually referred to by nicknames rather than their actual names.
- 'Casse-bonbon' means 'breaks candy' and refers to someone who is irritating.
- 'Têtard' means 'tadpole', referring to Dil being the youngest of the group.
- 'Binocles' means 'glasses', referring to Chuckie's glasses.
- 'Grumeaux' means 'lumps.'
- 'Couettes' means 'bunches', referring to Angelica's hairstyle.
References[]
|