Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch is a 2005 American direct-to-video animated science fiction comedy-drama film produced by the Australian office of Disneytoon Studios. It is the third film released in the Lilo & Stitch franchise and the second film in the franchise's chronology, taking place between the events of 2002's Lilo & Stitch—to which this film serves a direct sequel to—and the 2003 direct-to-video film Stitch! The Movie.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Lilo Pelekai
|
Dakota Fanning | |
![]() |
Stitch
|
Chris Sanders | |
![]() |
Nani Pelekai
|
Tia Carrere | |
![]() |
Dr. Jumba Jookiba
|
David Ogden Stiers | |
![]() |
Wendy Pleakley
|
Kevin McDonald | |
![]() |
David Kawena
|
Jason Scott Lee | |
![]() |
Mertle Edmonds
|
Liliana Mumy | |
![]() |
Kumu
|
Kunewa Mook | |
Additional voices
|
William J Caparella | ||
Matt Corboy | |||
Jillian Henry | |||
Emily Osment | |||
Holliston Coleman | |||
Jennifer Hale | |||
Paul Vogt | |||
ADR Loop Group
|
W.K. Startton | ||
Jack Blessing | |||
Cassie Herschenfeld | |||
Wendy Hoffman | |||
Mark Robert Myers | |||
Justin Shenkarow | |||
Rachel Crane | |||
Bridget Hoffman | |||
Karen Huie | |||
Grace Rolek | |||
Kevin Schwimer |
Technical staff | |||
Casting/dialogue director
|
Jamie Thomason | ||
---|---|---|---|
Recording engineers
|
Cameron Davis | ||
Carlos Sotolongo | |||
Assistant engineers
|
Tyler Foster | ||
David Guerrero | |||
ADR engineers
|
Carlos Sotolongo | ||
Cameron Davis | |||
Loop Group mixer
|
Doc Kane | ||
ADR Recordist
|
Jeannette Browning | ||
Recordist
|
Erik Flockoi |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Always
|
Mark Keali'i Ho'omalu | ||
---|---|---|---|
Dennis Kamakahi | |||
David Kamakahi | |||
Hayley Westenra | |||
Johnson Enos | |||
Chorus | |||
Hawaiian Roller Coaster Ride
|
Jump5 |
International versions[]
Language | Title | |
---|---|---|
![]() |
Albanian | Lilo dhe Stiç 2: Stiç ka një problem |
![]() |
Arabic (Egypt) | ليلو وستيتش ٢: عطل فني |
![]() |
Arabic (Standard) (Jeem TV) |
ليلو وستيتش ٢: عطل فني |
![]() |
Bulgarian (voice-over) |
Лило и Стич 2: Стич има повреда |
![]() |
Cantonese | 扮嘢小魔星2之史迪仔搞乜鬼 |
![]() ![]() |
Czech | Lilo a Stitch 2: Stitch má mouchy |
![]() |
Danish | Lilo & Stitch 2 |
![]() |
Dutch | Lilo & Stitch 2: Stitch heeft een tic |
![]() |
Finnish | Lilo & Stitch 2 |
![]() |
French (Canada) | Lilo et Stitch 2 : Panique sur Hawaï Lilo et Stitch 2: Stitch fait clic |
![]() |
French (Europe) | Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème ! |
![]() |
German | Lilo & Stitch 2 – Stitch völlig abgedreht |
![]() |
Greek | Λίλο και Στιτς 2 - Ο Στιτς Έχει Πρόβλημα |
![]() |
Hebrew | לילו וסטיץ' 2 - הגליץ' של סטיץ' |
![]() |
Hungarian | Lilo és Stitch 2. – Csillagkutyabaj |
![]() |
Icelandic | Lilo og Stitch 2 : Stitch fær skammhlaup |
![]() |
Italian | Lilo & Stitch 2 - Che disastro Stitch! |
![]() |
Indonesian | Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch |
![]() |
Japanese | リロ・アンド・スティッチ 2 |
![]() |
Korean | 릴로와 스티치 2 릴로와 스티치 2: 사랑과 우정의 훌라 |
![]() |
Malay | Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch |
![]() |
Mandarin (Taiwan) | 星際寶貝2:史迪奇有問題 |
![]() |
Norwegian | Lilo & Stitch 2 |
![]() |
Polish | Lilo i Stich 2: Mały feler Sticha |
![]() ![]() |
Portuguese (Brazil) | Lilo & Stitch 2: Stitch Deu Defeito Lilo e Stitch 2: O Efeito Do Defeito (Disney+) |
![]() |
Portuguese (Portugal) | Lilo e Stitch 2: O Efeito Do Defeito |
![]() |
Romanian | Lilo și Stitch 2: Stitch are o problemă |
![]() |
Russian | Лило и Стич 2: Большая проблема Стича |
![]() |
Spanish (Latin America) | Lilo y Stitch 2: Stitch en cortocircuito |
![]() |
Spanish (Spain) | Lilo y Stitch 2: El efecto del defecto |
![]() |
Swedish | Lilo & Stitch 2 |
![]() |
Turkish | Lilo ve Stiç 2: Stiç Zor Durumda |
![]() |
Ukrainian | Ліло та Стіч 2 |
Language | Title | |
---|---|---|
![]() |
Chinese (Simplified) | 星际宝贝2:史迪奇有问题 |
![]() |
Slovak | Lilo a Stitch 2: Stitch má muchy |
|