Los 7E is the Latin American Spanish dub of The 7D. It premiered on Disney Channel in Latin America on November 29, 2014 and concluded its original broadcast on November 14, 2016. The first season was dubbed in Mexico, while the second season was dubbed in Argentina.
It first aired as a sneak peak preview on Disney Channel across Latin America on November 8, 2014, and later officially premiered on November 29, 2014, and aired mostly on weekends and fridays. The first season concluded broadcast on June 6, 2015.
Season 2 began recording in January 2016, with season 2 later premiering on May 2, 2016, with the dub ending its original run on November 14, 2016.
Additionally, it reran from November 15, 2016 to 2018, and later came back on September 2, 2019 and stayed until a unknown date, the dub has also reran on October 14 to October 15, 2023, December 10, 2022 and December 16, 2023, for Disney Channels block “Sabatón”. On December 12, 2016, it began to broadcast on Disney Junior until a unknown date, Canal 2 in El Salvador in 2017 until 2020, Teledoce in Uruguay, and the HD feed of Disney Channel Latin America.
Cast[]
| Character | Actor[1] | ||
|---|---|---|---|
|
Feliz
|
César Filio | |
|
Doc
|
Moisés Iván Mora | |
|
Tontín
|
Carlos Castro | |
|
Sir Yips-Alot
| ||
|
Gruñón
|
Pedro D'Aguillón Jr. | |
|
Estornudo
|
Santiago Ricagno | |
|
Dormilon
|
Mario De Candia | |
|
Tímido
|
Carlo Vázquez | |
|
Reina Delicia
|
Hiromi Hayakawa | |
|
Lord Starchbottom
|
Alejandro Graue | |
|
Hildy Gloom
|
Erika Ugalde | |
|
Grim Gloom
|
Gerardo Reyero | |
|
Espejo mágico
|
Yolanda Vidal | |
|
Bola de cristal
|
Arturo Mercado Jr. | |
|
Lord Peckington
|
Javier Olguín | |
| Puffy | Salvador Reyes | ||
| Gingersnaps | Héctor Ireta De Alba | ||
| Osito Bebe | |||
| Winken | |||
| Tío Humidor | Ismael Castro | ||
| Abuelo Feliz | |||
| Risitos de oro | Melissa Gedeón | ||
| Cubeta | |||
| Abuelo Gruñón | Francisco Colmenero | ||
| Gigante | |||
| Narrador | |||
| El lobo feroz | Arturo Mercado | ||
| Abuelo Doc | |||
| Anciana | Magda Giner | ||
| Abuela | |||
| Duquesa de Drear | |||
| Jinsey | Liliana Barba | ||
| Caperucita Roja | Pau García Casillas | ||
Additional voices
|
Edmundo Santos Jr. | ||
| Roberto Velázquez | |||
| Carlos Enrique Bonilla | |||
| Humberto Vélez | |||
| Manuel David | |||
| Norma Iturbe | |||
| Carlos Hernández | |||
| Ángela Villanueva | |||
| María Engenia Toussaint | |||
| Diego Tubilla | |||
Theme song performers
|
Nando Fortanell | ||
| Marc Winslow | |||
| Polo Rojas | |||
| Technical staff | |||
Dubbing Director
|
Francisco Colmenero (Season 1) | ||
|---|---|---|---|
Musical Director
|
Jack Jackson | ||
Creative Director
|
Raúl Aldana | ||
Manager
|
Yamila Garreta (Season 2) | ||
Translation
Adpation |
Katya Ojeda | ||
Lyricist
|
Gerardo Australia | ||
Dialogue
|
Santiago Ricagno | ||
| Mario De Candia | |||
| Alejandro Graue | |||
Produced by
|
Disney Character Voices International, Inc. | ||
Notes[]
- In the Season 2 intro, in some versions, use “Hey, hi, dijo sí” instead of “Bailando aquí (This also applies to the credits).
- In most of season 2’s outros, instead of “Llegaron Los 7E”, some outros use “Esternan Los 7E”.
- In “Finder’s Keeper’s (Ahora es Mío)” Grumpy’s normal Spanish actor (Pedro D'Aguillón Jr.), is replaced with a unknown actor.
- In a promo, Queen Delightful is dubbed over by Melissa Gedeón for unknown reasons.














