Los fantasmas de Scrooge is the Latin American Spanish dub of A Christmas Carol (2009).
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ![]() |
Scrooge
|
Humberto Solórzano | |
Arturo Castañeda Mendoza (Teen & Adult) | |||
![]() |
Bob Cratchit
|
Mario Díaz Mercado | |
![]() |
Benefactor 1
|
José Luis Orozco | |
![]() |
Fred
|
Oscar Gómez Acevedo | |
![]() |
Marley
|
Jesse Conde | |
![]() |
Fantasma De La Navidad Pasada
|
Mario Filio | |
![]() |
Fan
|
Constanza Lechuga Bravo | |
![]() |
Fezziwig
|
Humberto Vélez | |
![]() |
Mrs. Allie Fezziwig
|
Luna Arjona | |
![]() |
Belle
|
Rosalba Sotelo | |
![]() |
Fantasma De La Navidad Presente
|
Idzi Dutkiewicz Sánchez | |
![]() ![]() |
Ignorancia
|
Raúl Aldana (young) | |
Carlos Luyando (adult) | |||
![]() |
Necesidad
| ||
Analiz Sánchez | |||
![]() |
Viejo Joe
|
Carlos Cobos | |
![]() |
Señora Dilber
|
María Santander | |
![]() |
Mrs. Emily Cratchit
|
Erika Rendón | |
![]() |
Belinda Cratchit
|
Gaby Ugarte | |
![]() |
Martha Cratchit
|
Carla Castañeda Mendoza | |
![]() |
Tiny Tim
|
Carlos Siller | |
![]() |
Cuñada de Fred
|
Norma Iturbe Guevara | |
![]() |
Janet Holywell
|
Gabriela Cárdenas | |
![]() |
Enterrador Funerario
|
César Izaguirre | |
Additional Voices
|
Alan García Solís | ||
Daniel Del Roble | |||
Erick Salinas Mejía | |||
Ernesto Casillas | |||
Gabriela Beltrán | |||
Alejandro Orozco | |||
Andalucía López | |||
Brayan Ernesto | |||
Carlos Del Campo | |||
Diego González Fernández | |||
Fernando Calderón | |||
Graciela Gamez | |||
Hiromi Hayakawa | |||
Jesús Guzmán | |||
José Luis Miranda B. | |||
Julián Lavat | |||
Mariana Robles | |||
Miguel Calderón | |||
Pablo González Fernández | |||
Ricardo Bautista | |||
Valentina Lechuga Bravo | |||
Gisella Ramírez | |||
Gustavo Melgarejo | |||
Humberto Vélez Mendoza | |||
José Antonio Toledano | |||
Mario Castañeda | |||
Rommy Mendoza | |||
Victor Delgado Solís |
Technical staff | |||
Dubbing Director
|
Mario Castañeda | ||
---|---|---|---|
Musical Directors and Lyricist
|
Juan Ignacio Corpus | ||
Gabriela Cárdenas | |||
Translator
|
Katya Ojeda | ||
Sound Engineer
|
Luis Cortéz | ||
Mixing Engineer
|
Carlos Castro | ||
Creative Supervisor
|
Raúl Aldana | ||
Editing Studio
|
Diseño en Audio "DNA" | ||
Mixing Studio
|
Shepperton International |
Dubbing credits[]
Trivia[]
- The direction for this dub was managed by Mario Castañeda, who usually dubs Jim Carrey. However, on this occasion, he did not voice any of the characters played by the actor, except for a few interviews given by Jim Carrey regarding the film. His son, Arturo Castañeda, voiced one of the characters portrayed by Carrey, which was the teenage version of Ebenezer Scrooge.
- The phrase "God bless us all" was translated directly as "Blessings" because, at that time, Disney removed religious references from their dubs.
- Jesse Conde’s performance in this film earned him the 2011 Bravo Award for Best Animated Film Voice Actor of 2009.
- The song that plays at the beginning of the credits, "Dios Nos Bendecirá" by Andrea Bocelli, was sung in Spanish by Bocelli himself. This Spanish version of the song is included in Bocelli’s Christmas album "Mi Navidad," which also features other songs by the artist in Spanish.
References[]
|