The Dubbing Database


Loyal Brave True is an original song recorded by Christina Aguilera for Disney’s 2020 live-action adaptation of Mulan. Written by Jamie Hartman, Harry Gregson-Williams, Rosi Golan, and Billy Crabtree, the track serves as a thematic companion piece to the film, reflecting Mulan’s inner conflict, sense of duty, and journey toward self-discovery.

English[]

Singer: Christina Aguilera

War is not freedom
Over my shoulder
I see a clearer view
All for my family
Reason I’m breathing
Everything to lose
 
Should I ask myself in the water
What a warrior would do?
Tell me underneath my armor
Am I loyal, brave and true?
Am I loyal, brave and true?
 
Losing is easy
Winning takes bravery
I am a tiger’s fool
Out in the open
No one to save me
The kindest of whispers are cruel
 
Should I ask myself in the water
What a warrior would do?
Tell me underneath my armor
Am I loyal, brave and true?
Am I loyal, brave and true?
 
Cold is the morning, warm is the dream
Chasing the answers until I can’t sleep
Will I be stronger or will I be weak
When you’re not with me?
 
Who am I without my armor
Standing in my father’s shoes?
All I know is that it’s harder
To be loyal, brave and true

Hebrew[]

Singer: Rosi Golan / רוזי גולן

קרב הוא לא חופש, אור מתבהר לי
מה יש לשקול, לשאול
כל נִשְמתי בעד משפחתי
גם אילו אפסיד הכל
 
מה היה עושה פה איש חרב?
איך אדע את הסימן?
האם בלי שריון חבוי בי
לב אֶמת אַמיץ ונאמן?
לב אֶמת אַמיץ ונאמן?
 
קל להפסיד, אך לי דרוש אומץ
מול נמרים לפעול
איש לא יציל, אני לבדי
וכל העצות הן מכשול
 
מה היה עושה פה איש חרב?
איך אדע את הסימן?
האם בלי שריון חבוי בי
לב אֶמת אַמיץ ונאמן?
לב אֶמת אַמיץ ונאמן?
 
קר הוא הבוקר, חם החלום
ים שאלות, אין איך לישון
מה הוא כוחי ומה חולשתי
אם אתה לא איתי?
 
מי אני לבד בלי אבא
בלי מסווה שריון מוגן
אין דבר קשה יותר מ...
לב אֶמת אַמיץ ונאמן

Krav hu lo chofesh, or mitbaher li
Ma yesh lishkol, lish'ol
Kol nishmati be'ad mishpachti
Gam ilu afsid hakol
 
Ma haya osseh po ish cherev?
Ech eda et hasiman?
Ha'im bli shiryon chavui bi
Lev emet amits vene'eman?
Lev emet amits vene'eman?
 
Kal lehafsid, ach li darush omets
Mul nemerim lif'ol
Ish lo yatsil, ani levadi
Vekol ha'etsot hen michshol
 
Ma haya osseh po ish cherev?
Ech eda et hasiman?
Ha'im bli shiryon chavui bi
Lev emet amits vene'eman?
Lev emet amits vene'eman?
 
Kar hu haboker, cham hachalom
Yam she'elot, ein ech lishon
Ma hu kochi u'ma chulshati
Im atah lo itti?
 
Mi ani levad bli aba
Bli masveh shiryon mugan
Ein davar kashe yoter me...
Lev emet amits vene'eman

Hindi[]

Singer: Sunayana Sarkar / सुनयना सर्कार

क्या है आज़ादी? होती है जंग क्या?
कहती है आँखें मेरी
मिट्टी से अपनी अपनों के दम से चलती हैं साँसें मेरी
 
मैंने मन से अपने पूछा
क्या वतन की खातिर करूँ?
उसने पूछा क्या, तू है सच्चा?
क्या वफा है? बहादुर है तू?
क्या वफा है? बहादुर है तू?
 
हार है आसान, जीत है मुश्किल
मन को मनाती हूँ
सारे जहान में, कौन है अपना?
किसको पराया कहूँ?
 
मैंने मन से अपने पूछा
क्या वतन की खातिर करूँ?
उसने पूछा क्या, तू है सच्चा?
क्या वफा है? बहादुर है तू?
क्या वफा है? बहादुर है तू?
 
जलूँ और बुझाऊँ, दहकती चलूँ
मंज़िल से आगे, मैं बढ़ती रहूँ
है जोर मुझमें? या कमजोर हूँ?
मैं लड़ती रहूँ
 
जो बुरा है जो भी है अच्छा
जो भी हूँ रूबरू तेरे हूँ
ऐ वतन मै मन मेरा सच्चा
कि वफा है, बहादुर भी हूँ

Kya Hai Aazaadee? Hotee Hai Jang Kya?
Kahatee Hai Aankhen Meree
Mittee Se Apanee Apanon Ke Dam Se Chalte Hain Saansen Meree
 
Mainne Man Se Apane Poochha
Kya Vatan Kee Khaatir Karoon?
Usane Poochha Kya, Too Hai Sachcha?
Kya Vafha Hai? Bahaadur Hai Too?
Kya Vafha Hai? Bahaadur Hai Too?
 
Haar Hai Aasaan, Jeet Hai Mushkil
Man Ko Manaatee Hoon
Saare Jahaan Mein, Kaun Hai Apana?
Kisko Paraaya Kahoon?
 
Mainne Man Se Apane Poochha
Kya Vatan Kee Khaatir Karoon?
Usane Poochha Kya, Too Hai Sachcha?
Kya Vafha Hai? Bahaadur Hai Too?
Kya Vafha Hai? Bahaadur Hai Too?
 
Jaloon Aur Bujhaoon, Dahakatee Chaloon
Manzil Se Aage, Main Badhatee Rahoon
Hai Jor Mujhamen? Ya Kamjor Hoon?
Main Ladatee Rahoon
 
Jo Bura Hai Jo Bhee Hai Achchha
Jo Bhee Hoon Roobaroo Tere Hoon
Ai Vatan Mai Man Mera Sachcha
Ki Vafha Hai, Bahaadur Bhee Hoon

Italian[]

Singer: Carmen Consoli

Voglio guardare oltre la guerra,
Verso la libertà
La mia famiglia è la mia vita,
Nulla la toccherà
 
Potrei chiedere a me stessa:
"Un guerriero cosa fa?"
E se, sotto l'armatura,
Ho il coraggio, l'onestà e la lealtà
Il coraggio, l'onestà e la lealtà
 
Vincere costa forza e audacia
Perde chi non ne ha
Non c'è nessuno pronto a salvarmi
Non c'è gentilezza o bontà
 
Potrei chiedere a me stessa:
"Un guerriero cosa fa?"
E se sotto l'armatura
Ho il coraggio, l'onestà e la lealtà
Il coraggio, l'onestà e la lealtà
 
Lucida e calma, aspetterò
Quelle risposte che ora non ho
Posso esser forte? O crollerò se
Tu non sei con me?
 
Sto cercando di trovare
La mia vera identità
Non è facile onorare
Il coraggio, l'onestà e la lealtà

Kazakh[]

Singer: Gulsim Myrzabekova / Гүлсім Мырзабекова

Қаншама күндер, қаншама айлар
Майданда жүрдім мен
Байлығым бағым аялағаным отбыс деп білем
 
Намыс үшін бәрін берем
Оныда жауым білсін
Шыныменде жанмын ба мен
Ең адал, батыл, шыншыл
Ең адал, батыл, шыншыл
 
Таласып келген жауларды жеңдім батырмын бүгін мен
Алыстан самғап келемін менде әділдік жолымен
 
Намыс үшін бәрін берем
Оныда жауым білсін
Шыныменде жанмын ба мен
Ең адал, батыл, шыншыл
Ең адал, батыл, шыншыл
 
Найзағай болып жарқылдаймын
Жылуға бөлер нұр шуақпын
Жауабын таппай басылмаймын
Жалғыз сұрақты
 
Сауытыммен жасырамын
Шын бейнемді кім білсін?
Қалай енді жан боп қалам
Ең адал, батыл, шыншыл

Qanshama künder, qanshama aī̆lar
Maī̆danda zhürdim men
Baī̆lyghym baghym ayalaghanym otbys dep bilem
 
Namys üshin bärin berem
Onyda zhaūym bilsin
Shynymende zhanmyn ba men
Eng adal, batyl, shynshyl
Eng adal, batyl, shynshyl
 
Talasyp kelgen zhaūlardy zhengdim batyrmyn bügin men
Alystan samghap kelemin mende ädildik zholymen
 
Namys üshin bärin berem
Onyda zhaūym bilsin
Shynymende zhanmyn ba men
Eng adal, batyl, shynshyl
Eng adal, batyl, shynshyl
 
Naī̆zaghaī̆ bolyp zharqyldaī̆myn
Zhylūgha böler nur shūaqpyn
Zhaūabyn tappaī̆ basylmaī̆myn
Zhalghyz suraqty
 
Saūytymmen zhasyramyn
Shyn beī̆nemdi kim bilsin?
Qalaī̆ endi zhan bop qalam
Eng adal, batyl, shynshyl

Persian (AlphaMedia Studio)[]

Singer: Sarina Sayah / سارینا سیاح

جنگ رهایی نیست
می‌بینم راهو روشن واسه رفتن
می‌گن بپذیر این اشتباهو
تا ببازم من
 
از خودم تو آب می‌پرسم
این راه درسته واسم؟!
همش می‌پرسم شجاعم؟!
مولان، من روراست هستم
من عهدمو نشکسته‌ام
 
آسونه «باختن»، امّا من ببرم
جیگر می‌خواد «بردن»
سخته راه من، تنها جنگیدن
مشکوکم به این رفتن
 
جنگجو می‌مونه باز تنها
بی‌رحمه همه دنیا
از تو می‌پرسم شجاعم؟!
مولان، من روراست هستم
من عهدمو نشکسته‌ام
 
صبح سرده امّا گرمه رؤیا
پی جوابم بی‌خوابم
قوی‌تر می‌شم یا ضعیف‌تر؟
چیه تقدیر؟!
 
بدون زره و شمشیر هم
پدر، جاتو می‌گیرم
باوفا و روراست موندن؟!
چقدر سخته کار من؟!

jang rahāyi nist
mibinam rāho ro(w)šan vāse raftan
migan bepazir in eštebāho
tā bebāzam man
 
az xodam tu āb miporsam
in rāh doroste vāsam?!
hamaš miporsam šojā'am?!
mulān, man rurāst hastam
man 'ahdamo naškaste-am
 
āsune "bāxtan", ammā man babram
jigar mixād "bordan"
saxte rāh-e man, tanhā jangidan
maškukam be in raftan
 
jangju mimune bāz tanhā
birahme hame donyā
az to miporsam šojā'am?!
mulan, man rurāst hastam
man 'ahdamo naškaste-am
 
sobh sarde ammā garme ro(')yā
pey-e javābam bixābam
qavitar mišam yā za'iftar?
čiye taqdir?!
 
bedun-e zereh o šamšir (h)am
pedar, jāto migiram
bāvafā v/'o rurāst mundan?!
čeqadr saxte kār-e man?!

Polish[]

Singer: Zuza Jabłońska

Wierną, odważną, prawą i dzielną
Taką mnie widzi świat
Czuję, pod zbroją wciąż we mnie klęczą
Słabość, obawa, strach
 
Kiedy serce rytm wybije
Gdy do walki wezwie dziś
Czy mi serce też podpowiesz
Jak mam wojowniczką być?
Jak mam wojowniczką być?
 
Przegrać nie sztuka, a do zwycięstwa
Żaden nie wiedzie skrót
Razem ze słońcem wstaję bezbronna
I ruszam w drogę, bez słów
 
A gdy serce rytm wybije
I do walki wezwie mnie
Stanę mocna i gotowa
Nucąc wojowniczki pieśń
Nucąc wojowniczki pieśń
 
W nierównej walce, w krzyku przez sen
Zawsze przy sobie, odwaga i lęk
Śpiewaj mi serce, chcę słyszeć przez łzy
Że walczyć to żyć
 
Kiedy serce rytm wybija
I do walki woła cię
Pozwól sobie je usłyszeć
Gdy być wojownikiem chcesz

Portuguese (Brazil)[]

Singer: Sandy

Meu destino está nessa guerra
Eu já consigo ver
Minha família é tudo o que eu tenho
Fonte do meu viver
 
Minha imagem verdadeira
Continua á perguntar
Se existe na guerreira
Lealdade pra lutar
Lealdade pra lutar
 
Toda vitória exige coragem
É o que vai te salvar
É solitária essa viagem
Escolha quem vai escutar
 
Minha imagem verdadeira
Continua á perguntar
Se existe na guerreira
A coragem pra lutar
A coragem pra lutar
 
Minha alma gelada quer mais calor
Busca respostas por onde for
Quero ser forte mesmo na dor
Mas não sei quem sou
 
Por detrás da minha imagem
Eu só quero encontrar
Lealdade e coragem
E a verdade pra lutar

Russian[]

Singer: Manizha / Манижа

По небу птицы надо проститься
Время пришло понять
Кто я журавль или синица?
Где мне теперь летать?
 
Вижу я себя в отражении
И воде всё отдаю
Оставляя сожаления
На путь воина встаю
На путь воина встаю
 
Так просто сдаться, сложно остаться
В поле, где грянет гром
Копья и стрелы, дрожью по телу
Знаю, как стать мне огнём
 
Вижу я себя в отражении
И воде всё отдаю
Оставляя сожаления
На путь воина встаю
На путь воина встаю
 
Лезвия холод, битвы пожар
Вместо ответа, новый удар
Стану сильнее к нсходу дня
Одна без тебя
 
Только глядя в отражене
Вижу душу я твою
Ради главного сражения
На путь воина встаю.

Po nebu ptitsy nado prostitʹsya
Vremya prishlo ponyatʹ
Kto ya zhuravlʹ ili sinitsa?
Gde mne teperʹ letatʹ?
 
Vizhu ya sebya v otrazhenii
I vode vsyo otdayu
Ostavlyaya sozhaleniya
Na putʹ voina vstayu
Na putʹ voina vstayu
 
Tak prosto sdatʹsya, slozhno ostatʹsya
V pole, gde gryanet grom
Kopʹya i strely, drozhʹyu po telu
Znayu, kak statʹ mne ognyom
 
Vizhu ya sebya v otrazhenii
I vode vsyo otdayu
Ostavlyaya sozhaleniya
Na putʹ voina vstayu
Na putʹ voina vstayu
 
Lezviya kholod, bitvy pozhar
Vmesto otveta, novyy udar
Stanu silʹneye k nskhodu dnya
Odna bez tebya
 
Tolʹko glyadya v otrazhene
Vizhu dushu ya tvoyu
Radi glavnogo srazheniya
Na putʹ voina vstayu.

Spanish (Latin America)[]

Singer: Christina Aguilera

La guerra pesa sobre mis hombros
Brilla con otra luz
Por los que amo, es que aún respiro
Y el cielo es más gris que azul
 
Mil preguntas cruzan el agua
Que me cuestan responder
¿Quién se esconde en mi armadura?
Yo el mejor guerrero quiero ser
Yo el mejor guerrero quiero ser
 
Dando batallas entre las llamas
Mi corazón es fiel
Cuelgo de un hilo, todo es peligro
El filo del miedo es cruel
 
Mil preguntas cruzan el agua
Que me cuestan responder
¿Quién se esconde en mi armadura?
Yo el mejor guerrero quiero ser
Yo el mejor guerrero quiero ser
 
Frías mañanas, sueños sin fin
Noches en vela, yo, sin dormir
Busco la fuerza que falta en mí
Y no estás aquí
 
¿Quién soy yo sin mi armadura?
Con mis pasos en sus pies
Que me alcance la bravura
Yo el mejor guerrero quiero ser

Tamil[]

Singer: Nithyashree Venkataramanan / நித்யஸ்ரீ வெங்கடரமணன்

போர் ஓரு நாளும் தீர்வாகாதே
இருத்தும் போராடுகிறேன்
உறவுக்காக உயிரையும் நானே
பனையமாய் வைக்கிறேன்
 
என்னை நானே கேட்கின்றேனே
போராளியா என
என்னிடம் உண்டா இவை யாவும்
விஸ்வாசம், தைரியம், உண்மை
விஸ்வாசம், தைரியம், உண்மை
 
தோல்விகள் யாவும் வெற்றியின் பாதை
தான் அதை மறுக்கவில்லை
ஆபத்து என்றால் உதவிட யாரும்
ஓடியும் வருவதில்லை
 
என்னை நானே கேட்கின்றேனே
போராளியா என
என்னிடம் உண்டா இவை யாவும்
விஸ்வாசம், தைரியம், உண்மை
விஸ்வாசம், தைரியம், உண்மை
 
எதை கண்டும் அஞ்சா பெண்ணும் நானே
பயம்மேன்ற ஒன்று எனக்கில்லையே
நீ இல்லை என்றால் நானும் இல்லை
என் பலம் நீதானே
 
முகத்தை மறைத்த நானே
ஒரு வீரன் போல் நின்றேன்
என் தந்தை போதித்ததேல்லா
விஸ்வாசம், தைரியம், உண்மை

Por oru naalum theervaagaadhae
Irundhum poraadugiraen
Uravukkaga uyiraiyum naanae
Panayamai vaikkiraen
 
Ennai naanae kaetkindraenae,
Poraaliyaa? ena
Ennidam unda ivai yaavum:
Viswaasam, dhairiyam, unmai?
Viswaasam, dhairiyam, unmai?
 
Tholvigal yaavum vetriyin paadhai,
Naan adhai marukkavillai
Aabaththu endraal, udhavida yaarum
Odiyum varuvadhillai
 
Ennai naanae kaetkindraenae,
Poraaliyaa? ena
Ennidam unda ivai yaavum:
Viswaasam, dhairiyam, unmai?
Viswaasam, dhairiyam, unmai?
 
Edhai kandum anjaa pennum naanae,
Bhayam endra ondru enakkilayae
Nee illai endraal, naanum illai
En balam neethaanae...
 
Mugaththai maraiththu naanae,
Oru veeran pol nindraen.
En thandhai bodhiththadhellam:
Viswaasam, dhairiyam, unmai.

Telugu[]

Singer: Nithyashree Venkataramanan / నిత్యశ్రీ వెంకటరమణన్

యుద్ధమే పొడ
శాంతమే రాదా అన్నది నా కల
నమ్మిన వాళ్ళ కోసమే రానా
ఊపిరే పోయినా
 
ఇక నన్ను నేనే అడగాలో
"నిజ యోధుడు ఎవ్వరు?"
వెతికింది నాలో కవచం
ఆ ధైర్యం, విశ్వాసం, నిజం?
ఆ ధైర్యం, విశ్వాసం, నిజం?
 
ఓటమి సులువు కష్టమే గెలుపు
ఆపను సాధన
ఎవరికీ వారు లోకపు తీరు?
చూడక పోరాడిన
 
ఇక నన్ను నేనే అడగాలో
"నిజ యోధుడు ఎవ్వరు?"
వెతికింది నాలో కవచం
ఆ ధైర్యం, విశ్వాసం, నిజం?
ఆ ధైర్యం, విశ్వాసం, నిజం?
 
జ్వాలై గ్రహిస్తా చీకట్లనే
కట్లుం ధరిస్త తుఫానుల
ఇదేమి అయినా సమానుని
నీ ఎదురించానా?
 
ముసుకేసి దాగి ఉన్న
నిలిచాను కాపలా
మరి నాన్న ప్రేమే కవచం
ఆ ధైర్యం, విశ్వాసం, నిజం

Yuddhame podha
Shantame raadha annade naa kala
Nammina vaalla kosame raana
Oopiri poyina
 
Ika nanne ne adagaala
Nija yodhudevvaro
Vetikindi naalo kavacham
Aa Dhairyam Viswasam Nijam ?
Aa Dhairyam Viswasam Nijam ?
 
Otami suluvu kashtame gelupu
Aapanu saadhana
Evariki vaarulokamu teeru
Chudaka poraadana
 
Ika nanne ne adagaala
Nija yodhudevvaro
Vetikindi naalo kavacham
Aa Dhairyam Viswasam Nijam ?
Aa Dhairyam Viswasam Nijam ?
 
Jwaalai dahista cheekatlane
Khadgam dharistaa thufaanu laa
Edemi aina savaalu ne
Ne edurinchina
 
Musugesi daagi unna
Nilichaanu kaapala
Mari naanna preme kavacham
Aa Dhairyam Viswasam Nijam