The Dubbing Database
Advertisement

Lupin III: El castillo de los falsificadores is one of several Latin American Spanish dubs of ルパン三世 カリオストロの城.

Cast[]

Character Actor[1]
Arsenio Lupin III Frank Gonzalez
Conde de Cagliostro Julio Alberto Casanova
Mesera Sarita Malberti
Unidentified voices
Julio Alberto Casanova
José Antonio Coro
Sarita Malberti
Irela Bravo
Eddy Vidal
Pedrito Silva
Rudy Mora
Technical staff
Dubbing director
Translator
Dialogues adjustment
Sergio Giral
Edition
Evelio Delgado
Sound
Roberto Bravo
Production
Marina Ochoa
Assistant director
Armando Borrego

Notes[]

  • "Cagliostro" is mentioned several times in reference to the count and his castle.
    • However, the title of this dub was adapted to "El castillo de los falsificadores", thus omitting "Cagliostro" from it.
  • The translation was based on the first English subtitled version made for TMS Entertainment, with some slight changes.
    • Therefore, Inspector Zenigata is called Inspector "Cott".
    • Fujiko's name is changed to "Rosario", based on the name "Rosarie".
  • Goemon uses a stereotypical Japanese accent of the time.
  • This dub was made solely for the Cuban market.
    • Possibly for this reason it has certain editing changes, because this version used a different master than the Japanese original.
  • The film was broadcast for the first time in Cuban cinemas on April 7, 1983.
    • The film was rebroadcast in Cuban cinemas, at the Acapulco film culture center, on Sunday at 2:30 pm, July 16, 2023.
    • In addition, the movie had 2 broadcasts on two Cuban TV channels.
      • On February 9, 2021, on Canal Habana and on January 14, 2024, on Cubavisíon.

References[]

Advertisement