The Dubbing Database
Advertisement

The Mao Mao: Heroes of Pure Heart theme song is played in every episode's title sequence. It was composed by Jake Kaufman from Mint Potion Studios.

English[]

Singer: Kaho Kidoguchi
I love you
I love you, Mao Mao
Finally, my dreams are coming true
You're showing me how
How to be a hero like you

Bulgarian[]

Singer: ?

Героичен, чуден Мао Мао!
Смело ти поставяш всичко в ред
И ми показваш как да съм герой като теб!

[Мао Мао: Герои на Чистото сърце]

Geroichen, chuden Mao Mao!
Smelo ti postavyash vsichko v red
I mi pokazvash kak da sŭm geroy kato teb!

[Mao Mao: Geroi na Chistoto sŭrtse]

Heroic, wonderful Mao Mao!
You boldly put everything in order
And you show me how to be a hero like you!

[Mao Mao: Heroes of the Pure Heart]

Croatian[]

Singer: Mateja Majerle

Volim te
Volim te, Mao Mao
Snovi svi će se ostvariti
I jednog dana,
Junakinja ću biti k'o ti
[Mao Mao]

I love you
I love you, Mao Mao
All of the dreams will become true
And one day,
I will be a hero like you
[Mao Mao]

Czech[]

Singer: ?

Please provide Czech lyrics if you can

Danish[]

Singer: ?

Åh jeg elsker dig min Mao Mao,
Endelig bliver min drøm til virkelighed
Når du viser mig
Hvordan jeg bliver en helt, en helt som dig

[Mao Mao: De Renhjertede Helte]

Oh, I love you, my Mao Mao
Finally, my dream comes true
When you show me
How I (can) become a hero, a hero like you

[Mao Mao: The Purehearted Heroes]

Dutch[]

Singer: ?

Please provide Dutch lyrics if you can

Finnish[]

Singer: ?

Please provide Finnish lyrics if you can

French[]

Singer: ?

Please provide French lyrics if you can

German[]

Singer: ?

Ich mag dich, ich mag dich, Mao Mao
Träume werden Wirklichkeit im Nu
Ich wäre gern ein echter Held so wie du

[Mao Mao: Beschützer vom Rubintal]

I like you, I like you, Mao Mao
Dreams come true in no time
I would like to be a real hero like you

[Mao Mao: Protectors of Ruby Valley]

Hungarian[]

Singer: Zsanett Andrádi

Jó, hogy vagy,
csoda vagy Mao Mao!
Veled igazi álmok jönnek el!
Segítesz, hogy úgy tehessek, mint
egy hősnek kell!

[Mao Mao]

(It's) good that you are,
(the) miracle you are Mao Mao!
Real dreams come (true) with you!
You help, so I can act like
a hero needs to!

[Mao Mao]

Italian[]

Singer: Ilaria De Rosa

Sei più eroi
Sei forti Mao Mao
Essere legende como te
È favoloso
Non è più un sogno
È realtà

[Mao Mao e gli eroi leggendari]

You're more than a hero
You're strong, Mao Mao
Being a legend like you
Is fabulous!
It's no longer a dream
It's reality

[Mao Mao and the legendary heroes]

Japanese[]

Singer: Kaho Kidoguchi

I love you, I love you Mao Mao
憧れのマイヒーロー
そう いつの日か 私もヒーローになる

I love you, I love you Mao Mao
Akogare no mai hiiroo
Sou itsu no hi ka watashi mo hiiroo ni naru

I love you, I love you Mao Mao
The hero I idolize
That's right, someday, I'll become a hero too

Korean[]

Singer: ?

사랑해
사랑해 마오마오
나의 꿈을 향해 앞으로
난 꼭 될 거야
마오마오 같은 영웅

salanghae
salanghae maomao!
naui kkum-eul hyanghae ap-eulo
nan kkog doel geoya
maomao gat-eun yeong-ung

I love you
I love you Mao Mao
I will follow my dreams
I will become
A hero like Mao Mao

Mandarin[]

Singer: ?

I Love You,我愛你喵喵
終於我的美夢就就要成真
快教教我
成為跟你一樣真英雄

I Love You, wǒ ài nǐ miāo miāo
Zhōngyú wǒ dì měimèng jiù jiù yào chéng zhēn
Kuài jiào jiào wǒ
Chéngwéi gēn nǐ yīyàng zhēn yīngxióng

I Love You, I love you Meow Meow
Finally my dream will come true
Teach me quickly
(How to) become a true hero like you

Norwegian[]

Singer: ?

Please provide Norwegian lyrics if you can

Persian (Abanda Studio)[]

First version[]

Singer: Mehran Valizadeh / مهران ولی زاده

This is the only opening to be sung by a man, instead of a woman.

Please provide Persian lyrics if you can

Second version[]

Replacing the first one, this version uses an entirely different instrumental, and also has no lyrics. This also happened with IRIB's dub of 2017 DuckTales, which used a longer version of the song.

Polish[]

Singer: Małgorzata Nakonieczna

Kocham cię waleczny Mao Mao
Ooooo w przygodzie sen mój spełniasz i
Wskazujesz drogę
Chcę być bohaterem jak ty

[Mao Mao i Bohaterowie Czystego Serca]

I love you, brave Mao Mao
Ooohh, in adventure you fulfill my dream and
Show the way
I want to be a hero like you!

[Mao Mao and the Heroes of Pure Heart]

Portuguese (Brazil)[]

Singer: Mariana Féo

Eu te amo, querido Mao Mao!
Já meu sonho sei que vou viver
Você me mostrando
como ser um herói como você!

[Mao Mao, Heróis de Coração Puro]

I love you, dear Mao Mao
Already, I know I'll live my dream
(With) you showing me
how to be a hero like you!

[Mao Mao, Heroes of Pure Heart]

Portuguese (Portugal)[]

Singer: ?

Ó Mao Mao, és minha paixão
Tu, és o meu sonho tão real
Ensina-me então
A ser um herói, como tu

[Mao Mao]

Oh Mao Mao, you're my passion
You, are my so real dream
Teach me then
How to be a hero, like you

[Mao Mao]

Romanian[]

Singer: Cătălina Chirțan

Te iubesc, te iubesc Mao Mao!
Acum visul meu este real!
Învață-mă cum
Pot fi un erou cum ești tu!

[Mao Mao]

I love you, I love you Mao Mao!
Now my dream is real!
Teach me how
I can be a hero like you!

[Mao Mao]

Russian[]

Singer: Nina Martyanu

Я люблю тебя мой Мао Мао
Верю что и исполняться мечты
И скоро славным стану я героем как и ты

[Мао-Мао: Герои Чистого Сердца]

YA lyublyu tebya moy Mao Mao
Veryu chto i ispolnyat'sya mechty
I skoro slavnym stanu ya geroyem kak i ty

[Mao-Mao: Geroi Chistogo Serdtsa]

I love you my Mao Mao
I believe that dreams come true
And soon I will become a glorious hero like you

[Mao-Mao: Heroes of the Pure Heart]

Serbian[]

Singer: ?

Please provide Serbian lyrics if you can

Slovene[]

Singer: ?

Please provide Slovene lyrics if you can

Spanish (Latin America)[]

Singer: Leslie Gil
Chorus: María José Guerrero and Leslie Gil

Aquí estás, querido Mao Mao
Es un sueño hecho realidad
Que tú me enseñes
Cómo ser un héroe audaz

[Mao Mao: Héroes de Puro Corazón]

Here you are, dear Mao Mao
It is a dream come true
That you teach me
How to be a fearless hero!

[Mao Mao: Heroes of Pure Heart]

Spanish (Spain)[]

Singer: Nikki García

Oh Mao Mao, te quiero tanto
Hoy mi sueño se hace realidad
E igual que tú, a ser un héroe quiero llegar

[Mao Mao]

Oh Mao Mao, I love you so much
Today my dream comes true
And just like you, I want to be a hero

[Mao Mao]

Swedish[]

Singer: ?

Älskar dig, jag älskar Mao Mao!
Äntligen så lever jag min dröm
Det du har lärt hur,
Hur att blir en hjälte som du!

[Mao-Mao: Godhjärtade Hjältar]

Love you, I love Mao Mao
Finally I live my dream
What you've learned how,
How to become a hero like you!

[Mao-Mao: Kind-hearted Heroes]

Thai[]

Singer: ?

เก่งกว่าใคร เรารักคุณ เหมา เหมา
สอนจนเราเรียนรู้และได้เข้าใจ
ความฝันอันยิ่งใหญ่
ให้เราเป็นยอดฮีโร่เช่นคุณ

Kèng kẁā khır reā rạk khuṇ h̄emā h̄emā
s̄xn cn reā reīyn rū̂ læa dị̂ k̄hêācı
khwām f̄ạn xạn yìng h̄ıỵ̀
h̄ı̂ reā pĕn yxd ḥīrò chèn khuṇ

Better than anyone, we love Mao Mao
Teach until we learn and understand
Big dream
Let us be super heroes like you

Turkish[]

Singer: ?

Seni çok seviyorum Mao Mao!
Tüm, hayallerim gerçek oluyor
Durma, anlat, nasıl bir kahraman olunur?

[Mao Mao: İyi Kalpli Kahramanlar]

I love you so much Mao Mao!
All my dreams are coming true
Go on, tell us, how do you become a hero?

[Mao Mao: Kindhearted Heroes]

Notes[]

  • The Cantonese version of this song has not surfaced anywhere online. It cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.
  • The opening theme is left undubbed from the original English version in the Indonesian, Malay, and Persian (Filimo) dubs.
    • It is also undubbed in the Arabic dub, as well as the Vietnamese voice-over, but with a voice reading out the dub's title at the end.
Advertisement