Betty Atómica (formerly known as Miúda Atómica) is the European Portuguese dub of Atomic Betty. It premiered on 2: in Portugal on November 15, 2005, as a part of the Zig Zag. The dub aired on said-channel until July of 2006, with only the first season being dubbed.
On December 1, 2007, it began airing on Canal Panda, where seasons 2 and 3 would also air. The series ceased airing on September 27, 2010. The dub would later begin airing on Disney Channel during 2011, airing until 2013.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
Becas (season 1) Betty (seasons 2-3) |
Patrícia Andrade | ||
Beatrixo | |||
Nuclea | |||
Juanita | |||
Faísca | Pedro Cardoso | ||
Kyle | |||
Nash | |||
X-5 | Mário Bomba | ||
Minimus Q.I. | |||
Chaz | |||
Duncan | |||
Bubba | |||
Dingleberry | |||
Dalton | |||
Almirante Assis | Rui Quintas | ||
Quincy Barrett | |||
Roger Atómico | |||
Pai do Noé | |||
Instrutor Kanushu | |||
O Camaleão | |||
Infantor | |||
Diretor Peterson | |||
Vasco Vaqueiro | |||
Doutor Cerebral | |||
Barba Verde | |||
Plutor | |||
Maximus Q.I. | Eurico Lopes | ||
Noé Parker | |||
Treinador Sorenson | |||
Snotalus | |||
Capitão Whackem | |||
Penélope | Cláudia Gaiolas | ||
Paloma | |||
Megan | |||
Tanya Barrett | |||
Professora Dowerly | |||
Tia Matéria | |||
Fadoopyal | |||
Zulia | |||
Sara | Raquel Ferreira (seasons 1-2) | ||
Cláudia Gaiolas (season 3) | |||
Chef Bernadette | Raquel Ferreira (seasons 1-2) | ||
Imperatriz Narcissitad | Raquel Ferreira (seasons 1-2) | ||
Antoine Lucci | Pedro Cardoso (seasons 1-2) | ||
Mário Bomba (season 3) | |||
Inserts
|
Patrícia Andrade | ||
Theme song performer
|
Ana Vieira |
Technical staff | |||
Director
|
Raquel Ferreira (season 1) | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Eneida Costa (season 1) | ||
Distribution
|
Luk Internacional (season 1) | ||
Corus Entertainment (seasons 2-3) | |||
Studio
|
Pim Pam Pum (season 1) | ||
112 Studios (seasons 2-3) |
Credits[]
Notes[]
- In the first season, Betty's name was changed to Becas. This does not apply to seasons 2 and 3.
- In season 1, the dubbing credits mention two voice actors who were not in this dub, while also not mentioning various voice actors who are.