Miraculous World: New York - United HeroeZ is the English dub of Miraculous World : New York, les Héros Unis. It first premiered on Disney Channel in its country of origin, the United States, on September 25, 2020 at 8:00 p.m ET/P;[4] this was the world premiere of the TV movie. It was later released on Disney+ on December 18 of the same year.[5]
Cast[]
Character | Actor[6] | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
Marinette Dupain-Cheng/Ladybug
|
Cristina Vee | |
![]() |
Tikki
|
Mela Lee | |
![]() ![]() |
Adrien Agreste/Cat Noir
|
Bryce Papenbrook | |
![]() |
Plagg
|
Max Mittelman | |
![]() |
Ivan Bruel
| ||
![]() ![]() |
Gabriel Agreste/Hawk Moth
|
Keith Silverstein | |
![]() ![]() ![]() |
Jessica Keynes/Sparrow/Eagle
|
Jaimi Gray (Jessica & Eagle) | |
Scott Whyte (Sparrow) | |||
![]() ![]() |
Aeon/Uncanny Valley
|
Kimberly Woods | |
![]() ![]() |
Olympia Hill/Majestia
|
Anairis Quiñones | |
![]() ![]() |
Barbara Keynes/Knightowl
|
Anairis Quiñones (Barbara) | |
Imari Williams (Knightowl) | |||
![]() ![]() ![]() |
Mike Rochip (Techno-Pirate)/Techlonizer/Miraclonizer
|
Kel Goff | |
![]() ![]() |
Camilla Hombee/Victory
|
Laura Stahl | |
![]() ![]() |
Dean Gate/Doorman
|
Alejandro Saab | |
![]() |
Delmar
|
Cedric Williams | |
![]() |
Liiri
| ||
![]() |
Alya Césaire
|
Carrie Keranen | |
![]() |
Nino Lahiffe
|
Zeno Robinson | |
![]() |
Chloé Bourgeois
|
Selah Victor | |
![]() |
Nathalie Sancœur
|
Sabrina Weisz | |
![]() |
Nadja Chamack
| ||
![]() |
Sabrina Raincomprix
|
Cassandra Lee Morris | |
![]() |
Luka Couffaine
|
Andrew Russell | |
![]() |
Kagami Tsurugi
|
Faye Mata | |
![]() |
Lê Chiến Kim
|
Grant George | |
![]() |
Alix Kubdel
|
Kira Buckland | |
![]() |
Rose Lavillant
|
Reba Buhr | |
![]() |
Lila Rossi
|
Lisa Kay Jennings | |
![]() |
Caline Bustier
|
Dorothy Elias-Fahn | |
![]() |
Ms. Mendeleiev
|
Philece Sampler | |
![]() |
Mr. Damocles
|
John C. Hyke | |
![]() |
Clara Contard
|
Kelly Baskin | |
![]() |
Xavier Ramier/Mr. Pigeon
|
Todd Haberkorn |
Notes[]
- While the original language of the movie is French, the animation, namely lip-syncing of the characters, is based off this dub. Most international dubs are based off this dub as well.
- This is the first piece of English-dubbed Miraculous Ladybug media in which Zeno Robinson voices Nino Lahiffe. His previous voice actor, Benjamin Diskin, stepped down from the role due to the industry-wide trend of having characters from minority groups be voiced by somebody from that group.
- Additionally, this dub marks the last time in which Cassandra Lee Morris is the voice actor for Sabrina Raincomprix and Pollen, as she left the show due to issues regarding low payment royalties.
- In the original French version, it is revealed that Dean Gate/Doorman is a teacher at Armstrong High School and by extension, Jessica and Aeon are both his students. When Jessica was texting to Doorman so she could trick him into helping the four young heroes infiltrate the Statue of Liberty, she refers to him as "professeur", which is a French word for either "professor" or "teacher". However, in the same exact scene for the English dub, it's not explicitly revealed as Jessica instead refers to him simply as "sir".
- When this dub was first released, Disney Channel US distributed it in a deeper pitch and slightly slowed it down due to the fact that the network broadcasts the series and their own television shows in the NTSC format instead of the PAL format (which is used in European territories where the show will sometimes have world premieres). This caused much confusion amongst a lot of English-speaking fans of the Miraculous franchise, who thought that the voice actors intentionally performed like this to make the characters seem more "mature". On repeat broadcasts, this version is still used, while on Disney+, it's in the PAL format.
Errors[]
- Several of the characters' names are misspelt in the end credits:
- Alya is misspelled Ayla.
- Knightowl's civilian name is also misspelled as Barbara Keyes. Series creator Thomas Astruc confirmed this was an error.[7]
- Liiri's name is also misspelled as "Liri", which is the actual Albanian word for "freedom".
- Adrien refers to the party in the series' episode "Despair Bear" as Chloé's birthday party, even though it wasn't actually her birthday. Series creator Thomas Astruc confirmed this was an error.[8]
References[]
- ↑ https://i.imgur.com/Uky5hDx.png
- ↑ https://web.archive.org/web/20240102035842/https://mbcradio.tv/mbc-5
- ↑ https://m.youtube.com/watch?v=64oxQZr1Zd4
- ↑ https://twitter.com/DisneySchedules/status/1304574550588481536
- ↑ https://decider.com/article/new-on-disney-plus/
- ↑ https://dubbing.fandom.com/wiki/Miraculous_World
- ↑ https://twitter.com/Thomas_Astruc/status/1310117527062749184
- ↑ https://twitter.com/Thomas_Astruc/status/1371853881324531713