The Dubbing Database
Advertisement

Miraculous World: Shanghai – The Legend of Ladydragon is the English dub of Miraculous World : Shanghai, la légende de Ladydragon. Produced by Dubbing Brothers USA, it first premiered in Canada on Family Channel on April 16, 2021, Spain and Portugal on Disney Channel on May 15, 2021 via SAP, the United States on May 28 on Disney Channel and in the UK and Ireland on February 12, 2022 on Pop.

It has been available to stream on Disney+ since July 9, 2021.

Cast[]

Character Actor

Marinette Dupain-Cheng/Ladybug
Cristina Vee

Adrien Agreste/Cat Noir
Bryce Papenbrook

Fei Wu/Ladydragon
Xanthe Huynh

Gabriel Agreste/Hawk Moth
Keith Silverstein
Tikki
Mela Lee
Tang Tang
Plagg
Max Mittelman
Nooroo
Benjamin Diskin
Long Long
Cash
Caleb Yen

Mei Shi
Mark Chen
Wang Cheng
Todd Haberkorn
Tom Dupain
Christopher Corey Smith
Sabine Cheng
Philece Sampler
Nathalie Sancœur
Sabrina Weisz
Xiong Xiong
Wu Shifu
Aleks Le
Lian
She She
Carrie Keranen
Alya Césaire
Hou Hou
Brook Chalmers
The Gorilla (Adrien's Bodyguard)
Ezra Weisz
Technical staff
Dubbing director
Ezra Weisz

Videos[]

Notes[]

  • While the original language of the movie is French, the animation, namely lip-syncing of the characters, is based off this dub. Most international dubs are based off this dub as well.
  • In this dub, and, many non-English dubs, how they speak the language was both explained and left unexplained:
    • Wang Cheng speaks it to communicate with Marinette.
    • Fei Wu speaks it because her father adored the language.
    • This doesn't explain how some of the civilians speak the language.
      • The French version suggests that one superhero fan may have learnt it for their admiration for Ladybug and Cat Noir as they recognized Cat Noir.
  • In the French version, Sabine's original name was pronounced as Xia Bing; however, in this version, her name is pronounced as Chabine.

Errors[]

  • Alya's name is misspelled as "Ayla" in the end credits.
  • Mela Lee isn't listed in the English credits. As a result, both characters she voiced in the special (Tikki and Tang Tang) are also uncredited.
  • When the script for the English dub is released on the official Miraculous Ladybug YouTube channel, there are a couple of errors:
    • Fei's superhero identity is labelled as Renren, despite Thomas Astruc revealing on his Twitter that "Renren" is actually a status name similar to a Miraculous holder or a Guardian.
    • Tang Tang the mantis renling is named "Tai Tai". However, it's unknown if "Tai Tai" was Tang Tang's original name before it was later changed during production.
    • Astrocat is mistakenly labelled as "Cat Noir" when the script's action sentence reads, "Cat Noir, super relieved, goes on".
    • Despite the fact that Cosmobug flies to a Shanghai alleyway to detransform, the scene heading mislabelled the scene she is in as "French neighborhood" instead of "Chinese neighborhood".

References[]

Advertisement