This article is about the Latin American Spanish dub of the original series. For the 2022 Nickelodeon series, see here. |
Monster High is the Latin American Spanish dub of the show of the same name. The dub was produced in Colombia for the first two seasons, and in Mexico from season 3 and onward.
DVDs of the first season were released by Mattel in Latin America.
Cast[]
Seasons 1-2
[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Frankie Stein
|
Michelle Gutiérrez (episodes 1-15) | |
Nathalia Gutiérrez (episodes 16 onward) | |||
![]() |
Draculaura
|
Shirley Marulanda (episodes 1-14) | |
Dora Luz Moreno (episodes 16 onward) | |||
![]() |
Clawdeen Wolf
|
Paola Ballesteros | |
![]() |
Lagoona Blue
|
Ximena Medina | |
Ani Sánchez (episodes 54-61) | |||
![]() |
Cleo de Nile
|
Rocío Bermúdez | |
![]() |
Ghoulia Yelps
|
Original audio is retained | |
![]() |
Deuce Gorgon
|
Sebastián Saldarriaga | |
![]() |
Abbey Bominable
|
Yarley Gómez | |
Traductora de Ghoulia (ep. 44) | |||
![]() |
Spectra Vondergeist
|
Camila Navarro | |
![]() |
Nefera de Nile
| ||
![]() |
Gillington "Gil" Webber
|
Jairo Andrés López (season 1) | |
Jorge Castellanos (season 2) | |||
![]() |
Heath Burns
|
Óscar Fernando Gómez | |
![]() |
Clawd Wolf
|
Andrés Ramírez | |
![]() |
Directora Buenasangre
|
Carmen Rosa Franco | |
![]() |
Operetta
|
Vivi Hernández | |
![]() ![]() |
Jackson Jekyll / Holt Hyde
|
Danilo Smith | |
![]() |
Toralei Rayures
|
Diana Jaramillo | |
![]() |
Howleen Wolf
|
Shirley Marulanda | |
![]() |
Manny Taur
|
Juan Carlos Lozano | |
![]() |
Sloman "Slo Mo" Mortavitch
|
Original audio is retained | |
![]() |
Mr. Rotter
|
John Grey | |
![]() |
Gory Fangtell
|
Catalina Betancourt | |
![]() |
HooDude VooDoo
|
Jorge Castellanos | |
![]() |
Bram Devein
|
Francisco Castro | |
![]() |
Romulus
|
Andrés Mauricio Chávez | |
![]() |
Mr. Where
|
Mario Gutiérrez (S1E7-13) | |
![]() |
Temerosa Murphy
|
Martha Ginneth Rincón | |
![]() |
Mr. Lou Zarr (ep. 4)
|
Rodolfo Gutiérrez |
Technical staff | |||
Dubbing studio
|
Centauro Comunicaciones | ||
---|---|---|---|
Dubbing director
|
Rodolfo La Rotta | ||
Talent coordinator
|
Henry Pérez | ||
Felipe Hernández | |||
Spanish version
|
Mattel Playground Productions | ||
Recording dates
|
2010-2011 |
Seasons 3-6
[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Frankie Stein
|
Karla Falcón | |
![]() |
Draculaura
|
Carolina Ayala (eps. 65-83, 85, 87, 88, 90, 91, 101, 104) | |
Hiromi Hayakawa (eps. 84, 86, 89, 92, 93, 100, 103, 106-116, seasons 4-6) | |||
![]() |
Clawdeen Wolf
|
Carla Castañeda | |
![]() |
Lagoona Blue
|
Adriana Núñez | |
![]() |
Cleo de Nile
|
Valentina Souza | |
![]() |
Ghoulia Yelps
|
Original audio is retained | |
![]() |
Deuce Gorgon
|
Enzo Fortuny (eps. 67-95, 106) | |
Diego Ángeles (eps. 99-118, seasons 4-6) | |||
![]() |
Abbey Bominable
|
Yotzmit Ramírez | |
![]() |
Spectra Vondergeist
|
Diana Alonso | |
![]() |
Rochelle Goyle
|
Melissa Gedeón | |
![]() |
Gillington "Gil" Webber
|
Alan Bravo | |
![]() |
Heath Burns
|
Javier Olguín | |
![]() |
Clawd Wolf
|
Daniel del Roble | |
![]() |
Scarah Screams
|
Jessica Ángeles | |
![]() |
Directora Buenasangre
|
Erica Edwards | |
![]() |
Operetta
|
Claudia Motta | |
![]() ![]() |
Jackson Jekyll / Holt Hyde
|
Arturo Castañeda | |
![]() |
Toralei Rayures
|
Analiz Sánchez | |
![]() |
Howleen Wolf
|
Gaby Ugarte (eps. 70-87) | |
Nayeli Mendoza (ep. 105 onwards) | |||
![]() |
Manny Taur
|
Héctor Emmanuel Gómez | |
![]() |
Venus McFlytrap
|
Liliana Barba | |
![]() |
Robecca Steam
|
Christine Byrd | |
File:Invisi-Billy (Monster High).png | Invisi-Billy
|
Carlos Hernández | |
![]() |
Twyla
|
Betzabé Jara | |
![]() |
Sloman "Slo Mo" Mortavitch
|
Original audio is retained | |
José Gilberto Vilchis (ep. 108) | |||
File:Mr. Hackington (Monster High).png | Sr. Hackington "Hack"
|
Armando Réndiz | |
![]() |
Mr. Rotter
|
Martín Soto | |
![]() |
Gory Fangtell
|
Marisol Romero | |
![]() |
Iris Clops
|
Claudia Contreras | |
![]() |
Nefera de Nile
|
Fernanda Robles | |
![]() |
HooDude VooDoo
|
Luis Leonardo Suárez | |
![]() |
Jinafire Long
|
Cecilia Gómez | |
![]() |
Skelita Calaveras
|
Lety López | |
Cecilia Gómez (ep. 137) | |||
![]() |
Jane Boolittle
|
Andrea Orozco | |
![]() |
Catrine DeMew
|
Alondra Hidalgo | |
File:Catty Noir (Monster High).png | Catty Noir
|
Annie Rojas | |
![]() |
Bram Devein
|
Arturo Cataño | |
![]() |
Romulus
|
José Gilberto Vilchis | |
![]() |
C.A. Cupido
|
Monserrat Mendoza | |
![]() |
Gigi Grant
|
Verania Ortiz | |
![]() |
Sirena Von Boo
|
Mireya Mendoza | |
File:Marisol Coxi (Monster High).png | Marisol Coxi
|
Leyla Rangel | |
Monstruo Secreto (Season 4) | |||
![]() |
Lorna McNessie
|
Angélica Villa | |
File:Casta Fierce (Monster High).png | Casta Fierce
|
Alicia Barragán | |
![]() |
Amanita Nightshade
|
Alina Galindo | |
File:Gooliope Jellington (Monster High).png | Gooliope Jellington
|
Gioconda Garrido | |
File:Mr. Grunderson (Monster High).png | Sr. Grunderson
|
Gerardo Reyero | |
File:Batsy Claro (Monster High).png | Batsy Claro
|
Paola Mingüer | |
File:Kjersti Trollson (Monster High).png | Kjersti Trollson
|
Ana Paula Corpus | |
![]() |
Isi Dawndancer
|
Alicia Vélez | |
Episodic voices | |||
File:Crescenda von Hammerstone (Monster High).png | Crescenda von Hammerstone (ep. 68)
|
Gaby Cárdenas | |
File:Kindergrübber (Monster High).png | Sra. Kindergrubber (ep. 76)
| ||
Madre Naturaleza (ep. 100) | |||
![]() |
Dougey (ep. 87)
|
Idzi Dutkiewicz | |
![]() |
Lothar (ep. 105)
|
Miguel Ángel Ruiz | |
Narrador de la película (ep. 106) | Salvador Reyes | ||
Sinisteriano (ep. 110) | |||
File:Finnegan Wake (Monster High).png | Rider/Finnegan Wake (ep. 108)
|
Miguel Ángel Leal | |
![]() |
Johnny Spirit (ep. 118)
|
Manuel Campuzano | |
Reportero de "Monstruos de la música" | Manuel Campuzano (ep. 126) | ||
Sergio Gutiérrez Coto (ep. 145) | |||
File:Clawdia Wolf (Monster High).png | Clawdia Wolf (ep. 127)
|
Karen Vallejo | |
![]() |
Honey Swamp (ep. 130)
|
Alondra Hidalgo | |
File:Viperine Gorgon (Monster High).png | Viperine Gorgon (ep. 131)
|
Estíbalitz Ruíz | |
File:Elissabat (Monster High).png | Elissabat (ep. 131)
|
Lupita Leal | |
Gárgola (ep. 134) | Cecilia Gómez | ||
File:Neighthan Rot (Monster High).png | Neighthan Rot (ep. 143)
|
Rodrigo Gutiérrez | |
Monstruo del Lago Ness (ep. 148) | Gerardo Reyero | ||
Inserts
|
Víctor Hugo Aguilar (season 3) | ||
Additional voices
|
Abraham Vega | ||
Arturo Cataño | |||
Benjamín Rivera | |||
Bruno Coronel | |||
Fanny Alayón | |||
Javier Loyo | |||
Julio César Zetina | |||
Dolores Ugalde | |||
Marisol Romero | |||
Mayra Arellano | |||
Miguel Ángel Ruiz | |||
Mireya Mendoza | |||
Rodrigo Gutiérrez | |||
Sergio Gutiérrez Coto |
Technical staff | |||
Dubbing studio
|
SDI Media de México | ||
---|---|---|---|
Dubbing director
Talent coordinator |
Gaby Cárdenas | ||
Translation
|
Gaby Cárdenas | ||
Juan Carlos Cortés | |||
Production supervision
|
Karla Llamosa | ||
Executive producer
|
Eduardo Giaccardi (season 3) | ||
Mario Castañeda (season 4) | |||
Spanish version
|
Mattel Playground Productions | ||
Recording dates
|
October 2011-October 2015 |
Credits[]
Notes[]
- Monster High and Ever After High share dubbing director in both English (Audu Paden) and Spanish (Gaby Cárdenas).
- In some episodes "Monster High" was translated as "Secundaria Monster".
- In episode 21, Lagoona pronounces Heath's name as "Jeit".
- In the third season, many scnees and memories from past seasons are shown; All of these scenes were redubbed but with little change in the dialogues.
- Headless Headmistress Bloodgood has a horse named Nightmare. In the Mexican dubbing they are sometimes called Pesadilla, Pesadillas or Nightmare, while in the Colombian dubbing they were always called Pesadilla.
- In the Colombian dubbing, Spectra's blog "Ghostly Gossip" was given several translations, such as "Chismorreo fantasmal" or "Rumores fantasma".
- From the third season the episodes began to have a certain disorder in terms of release dates. This situation was brought under control in June 2013.
- In the original version, Rochelle has a French accent, while in the dub she speaks without an accent. This is somewhat strange as other accents like Abbey's have been retained.
- In the fourth season, the name of Granite City High School was translated as "Ciudad Granito", while in the TV specials it was never translated.
- In the TV specials, the name of Dombai (Dubai) was translated as Diablai, while in the fifth season it was not translated.
- This was the last animated series in the franchise where the dubbing actress Christine Byrd plays the character of Robecca Steam, due to her retirement from dubbing since 2016, due to her residence in the United States since 2014.
- Dubbing errors
- A place called "Gloom Beach" has been translated as "Playa oscura" in Colombia and "Playa sombría" in Mexico, however in episode 40 Draculaura says "...pero nunca me buscaste en Gloom Beach".
- The title of episode 56, "Phantom of the Opry", was translated as "El fantasma de la Opereta"; Opretta's name was misspelled with one "t" instead of two.
- In the second season, a character called "Scary Murphy" is seen, whose name is translated as "Temerosa Murphy". She is referred to with her English name in episode 62.
References[]
|