Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Locuaz is the Latin American Spanish dub of Mortadelo y Filemón contra Jimmy el Cachondo. It was released in theaters in Mexico on January 15, 2016.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Mortadelo
|
Facundo | |
![]() |
Tía Fulgencia
| ||
![]() |
Filemón Pi
|
Juan Carlos "El Borrego" Nava | |
![]() |
Jimmy el Locuaz
|
Lalo España | |
![]() |
Don Super
|
José Luis Orozco | |
![]() |
Rompemuelas
|
Santos Alberto | |
Mario Filio (reversed) | |||
![]() |
Ofelia
|
Sofía Sánchez Navarro | |
![]() |
Irma
|
Galilea Montijo | |
![]() |
Roni
|
Idzi Dutkiewicz | |
![]() |
Doni
|
Ricardo Tejedo | |
![]() |
Profesor Bacterio
|
Eduardo Giaccardi | |
![]() |
Rompetechos
|
Germán Fabregat | |
![]() |
Policía
|
Mau Pérez | |
![]() |
Vecina
|
Erica Edwards | |
La portera | |||
![]() |
Limosnero
|
Leonardo García | |
![]() |
Yoyolanda
|
Laura Ayala | |
![]() |
Cucarachas
|
Vianney Monroy | |
Marianna Santiago | |||
![]() |
Programador de Telahinco
|
Raymundo Armijo | |
![]() |
Perrero
|
Manuel Pérez | |
![]() |
Presentador de noticias
|
Carlos Loret de Mola | |
![]() |
Parodia de Karlos Arguiñano
|
Gerardo Reyero | |
![]() |
Hombre gentil en la calle
| ||
Ibáñez | |||
El Súper de Gran Fulano | |||
![]() ![]() |
Ancianas
|
Magda Giner | |
Carla Toledano | |||
![]() |
Conductor
|
Fidel Garriga Jr. | |
![]() |
Presentador de Saber y Matar
|
José Antonio Macías | |
![]() |
Narrador del alfarero
|
Gus Rodríguez | |
![]() |
Operario
|
Moisés Iván Mora | |
Voz sobre el periódico | Mario Filio | ||
Additional voices
|
Alma de la Rosa | ||
Alicia Barragán | |||
Emiliano Ugarte | |||
Iván Bastidas | |||
José Luis Miranda | |||
Luis Eduardo Sánchez |
Trailer[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Mortadelo
|
Moisés Iván Mora | |
![]() |
Filemón Pi
|
Ricardo Tejedo | |
![]() |
Jimmy el Locuaz
|
Óscar Flores | |
Additional voices
|
Roberto Mendiola |
Technical staff | |||
Director
|
José Antonio Macías | ||
---|---|---|---|
Adapters
|
Gus Rodríguez | ||
Jesús Vallejo | |||
Music director
Lyricist |
Luis Leonardo Suárez | ||
Recording engineer
|
Víctor Romero | ||
Mixing supervisor
|
Roberto Granados | ||
Dialogue editor
|
Alejandro Castañón | ||
Mixing engineer
|
Rita García-Salas | ||
Producers
|
Andrea Gutiérrez Villegas | ||
Óscar Emeterio González | |||
Sandra Moreno | |||
Vanessa Arvizu G. | |||
Executive director
|
Eduardo Giaccardi | ||
Mixing studio
|
Labodigital | ||
Producer group
|
Videocine Distribución |
Notes[]
- In the original language, swear words are used despite it being a film for all audiences, this is because in Spain some words are not considered rude, which is why they were suppressed for this dub, although some are used leaving them implicit.
- For this dub, the following changes were made to some character names and terms:
- Jimmy el Cachondo was renamed to Jimmy el Locuaz.
- Mari and Trini were renamed Roni and Doni.
- Tronchamulas was renamed to Rompemuelas.
- The term "el aquello" was renamed to "el uyuyuy".
- Although in the dub the swear words were removed with respect to the original version, in the scene where Tronchamulas ends up under the effects of reversicin, Mortadelo directly says "He shat himself".
- Several gestures were left in their original language.