The Dubbing Database
Advertisement

Mysterious Eyes in the anime, is the fifth opening of anime series Detective Conan. Sung by J-pop group GARNET CROW as their debut single on their first album, First Soundscope: Mizu no Nai Hareta Umi e, the song was used from episodes 168 to 204.

Japanese[]

Singer: GARNET CROW

君と僕とは別の人間(いきもの)だから
好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も
色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは
手探りだけど 他の誰かを 未来を 探してゆく

思うより強く生きて 特別な 愛 求めてる
強(したた)かな 日々に悩んだり
true heart for mystery eyes

もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで
傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時空(とき)の中で
次の場所へ you take your way

抱きしめて
I feel so all in secret life

Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara
Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo
Iroasete yuku futari no kioku no naka ima bokura wa
Tesaguri dakedo hoka no dare ka wo mirai wo sagashite yuku

Omou yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru
Shitataka na hibi ni nayandari
True heart for mystery eyes

Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanaide
Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de
Tsugi no basho he you take your way

Dakishimete
I feel so all in secret life

You and I are different people
What we like, how fast we walk, and how we communicate are all different
In that fading memory of ours
We are searching for someone else, for a future

Live more strongly and look for that special love
Continue to be anxious in this difficult life
True heart for mystery heart

I don't want to be lost again so never let go
Even if we are hurting each other

Only search for the answers in this time so filled with hesitation
To the next stop you take your way

Hold me
I feel so all in secret life

Galician[]

Singer: Ánxeles Lago

Que ti e mais eu sexamos distintos é natural,
en ideas, en gustos e estilos non coincidimos, nada é igual.

Máis tanto ten se xuntos,
buscamo-lo futuro con moito afán.
Se o que ti queres no mundo,
é o mesmo destino que eu desexo de cada día.

É non te preocupes se algo che vai mal,
pois vas ter contigo un ser especial.
Ollos con misterio e corazón leal,
true heart for mystery eyes.

Quererte amor e non perderte,
e ir da man desde o solpor ó abrente,
e non me firas xamais por favor.

Busca a resposta que vou ir tras de ti,
o medo conxura que estou ó teu lado,
e non dubides mais, take your way.
Repítemo vai! Feel so all in secret life!

German[]

Singer: Tina Frank

Du bist wie du bist,
und du lebst in deiner eigenen Welt.

Genauso geht's auch mir,
jeder muss das tun,
was immer er für richtig hält.

Wir sind niemals gleich,
auf der Suche gehen wir oft andere Wege, dorthin
wo die Zukunft wohnt,
und wir finden dann was wichtig ist,
und alles macht Sinn.

Und wenn es mal dunkle Tage gibt,
und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht.
Dann warte denn ich bin gar nicht weit von dir,
wir gehen den langen Weg zur Zweit.

Und was vor uns liegt,
sind nur unsere Fragen,
was morgen geschieht,
kann noch heute niemand sagen,
wir gehen weiter und du lässt mich nicht los.

Dein Flüstern am Ohr sagt mir die Richtung,
wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln,
doch auch die längste Nacht geht vorbei.

Am Ende wirst du...
Mein Geheimnis sehen.

You are as you are
And you live in your own world

It's the same with me
Everybody's gotta do whatever they think is right

We're never the same
In search we often go different ways
To where the future dwells
And we find what's important and it all makes sense

And when there are dark days
And when you can't see the way ahead of you
Then wait, 'cause I am not far from you
We'll go the long way togethеr

And what lies ahead are just our quеstions
What tomorrow will bring no one can say today
We'll go on and you don't let me go
Your whisper on my ear shows me the direction
We grope our way on swaying islands
But even the longest night passes by

And in the end...
You'll see my secret

Extended versions[]

Japanese[]

Singer: GARNET CROW

君と僕とは別の人間(いきもの)だから
好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も
色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは
手探りだけど 他の誰かを 未来を 探してゆく

思うより強く生きて 特別な 愛 求めてる
強(したた)かな 日々に悩んだり

もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで
傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時空(とき)の中で
次の場所へ you take your way

目に映るもの手に触れたり感じるもの
それが僕らの 世界のすべて どんなに夢見ても
幼き日々の 両手に溢れていた 小さな a pebble
誰にも見えない 宝のように 輝いた 時間(とき)の中で

気が付けば求めていて 同じじゃない 愛 すれ違う
形の無い ものに焦がれて
true heart for mystery eyes

海のみえる 街へゆこうよ 君だけに みえたあの日を
誘い出して 連れてきて

どこまでも 広がる天の すべてはもう 見えないけれど
次の場所へ you take your way

抱きしめて
I'd like to be your love

もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで
傷つけ合う その時も

ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時間(とき)の中で
次の場所へ you take your way

密やかに 繰り返してく 迷いの中
I feel so all in secret life

Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara
Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo
Iroasete yuku futari no kioku no naka ima bokura wa
Tesaguri dakedo hoka no dare ka wo mirai wo sagashite yuku

Omou yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru
Shitataka na hibi ni nayandari

Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanaide
Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de
Tsugi no basho e you take your way

Me ni utsuru mono te ni furetari kanjiru mono
Sore ga bokura no sekai no subete donna ni yume wo mite mo
Osanaki hibi no ryoute ni afurete ita chiisa na a pebble
Dare ni mo mienai takara no you ni kagayaita toki no naka de

Ki ga tsukeba motomete ite onaji janai ai surechigau
Katachi no nai mono ni kogarete
True heart for mystery eyes

Umi no mieru machi e yukou yo kimi dake ni mieta ano hi wo
Sasoidashite tsurete kite

Doko made mo hirogaru sora no subete wa mou mienai keredo
Tsugi no basho e you take your way

Dakishimete
I'd like to be in your love

Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanai de
Kizutsuke au sono toki mo

Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de
Tsugi no basho e you take your way

Hisoyaka ni kurikaeshite yuku mayoi no naka
I feel so all in secret life

You and I are different people
What we like, how fast we walk, and how we communicate are all different

In that fading memory of ours
We are searching for someone else, for a future

Live more strongly
And look for that special love
Continue to be anxious in this difficult life

I don't want to be lost again
So never let go
Even if we are hurting each other

Only search for the answers
In this time so filled with hesitation
To the next stop, You take your way

That which appears in your eyes
That which you can touch and feel
That is everything in our world
Whatever dreams we dream

In the days of our youth
Those pebbles that overflowed in our hands
Unseen, defying time
Are shining like treasures

If you saw it then go for it
That different love that passed you by
And you long for something you can't touch
True Heart for Mystery Eyes

Let's go somewhere by the sea
But you were all I could see that day
When I took you there

Even when we can't see the endless skies
To the next stop, You take your way

Hold me
I'd like to be in your love

I don't want to be lost again
So never let go
Even if we are hurting each other

Only search for the answers
In this time so filled with hesitation
To the next stop, You take your way

I wonder silently in confusion
I feel so all in secret life

German[]

Singer: Tina Frank

Du bist wie du bist
Und du lebst in deiner eigenen Welt
Genauso geht's auch mir
Jeder muss das tun, was immer er für richtig hält
Wir sind niemals gleich
Auf der Suche geh'n wir oft and're Wege
Dorthin, wo die Zukunft wohnt
Und wir finden dann was wichtig ist und alles macht Sinn

Und wenn es mal dunkle Tage gibt
Und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht
Dann warte, denn ich bin gar nicht weit von dir
Wir geh'n den langen Weg zu zweit

Und was vor uns liеgt sind nur uns're Fragen
Was morgen gеschieht kann noch heut niemand sagen
Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los
Dein Flüstern am Ohr zeigt mir die Richtung
Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln
Doch auch die längste Nacht geht vorbei

Hand in Hand mit dir
Möcht ich immer weiter durchs Leben geh'n
Wenn ich dich bei mir spür
Bin ich sicher, dass wir diesen Traum gemeinsam seh'n
Die Vergangenheit unsichtbar verborgen ist sie im Herzen
Und dort, wird sie ewig sein
Und wir setzen die Erinnerung gemeinsam fort

Und wenn auch mal kalter Regen fällt
Und wenn dich an diesem Ort nichts mehr hält
Dann sieh kurz zurück denn ich bin hinter dir
Wir geh'n den langen Weg zu zweit

Was jetzt vor uns liegt sind offene Fragen
So weit wie das Meer wer kann uns jemals sagen
Wie geht es weiter und wohin führt der Weg
(Wohin führt der Weg)
Und was auch geschieht wir folgen den Sternen
Sie zeigen den Weg in ein neues Leben
Doch auch die längste Nacht geht vorbei

Und was vor uns liegt sind nur uns're Fragen
Was morgen geschieht kann noch heut niemand sagen
Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los
Dein Flüstern am Ohr zeigt mir die Richtung
Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln
Doch auch die längste Nacht geht vorbei

Am Ende wirst du...
Mein Geheimnis seh'n

You are as you are
And you live in your own world
It's the same with me
Everybody's gotta do whatever they think is right
We're never the same
In search we often go different ways
To where the future dwells
And we find what's important and it all makes sense

And when there are dark days
And when you can't see the way ahead of you
Then wait, 'cause I am not far from you
We'll go the long way togethеr

And what lies ahead are just our quеstions
What tomorrow will bring no one can say today
We'll go on and you don't let me go
Your whisper on my ear shows me the direction
We grope our way on swaying islands
But even the longest night passes by

Hand in hand with you
I want to go on and on through life
When I feel you near me
I'm sure we'll see this dream together
The past is invisibly hidden in my heart
And there it will be forever
And we'll carry on the memory together

And when even cold rain falls
And when nothing holds you in this place anymore
Then look back for a moment 'cause I'm right behind you
We go the long way together

What lies ahead now are unanswered questions
As wide as the sea who can ever tell us
How do we go on and where does the way lead?
(Where does the way lead)
And whatever happens we follow the stars
They show the way to a new life
But even the longest night passes

And what lies ahead are just our questions
What tomorrow will bring no one can say today
We'll go on and you don't let me go
Your whisper on my ear shows me the direction
We grope our way on swaying islands
But even the longest night passes by

And in the end...
You'll see my secret

Missing versions[]

There are a few versions of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.

The opening is undubbed from the original Japanese version in the Malay, Taiwanese Mandarin, Thai (all 3 versions), and Vietnamese (HTV3 and MyTV) dubs.

The Catalan, Latin American Spanish, and Castilian Spanish (Arait Multimedia) dubs are also undubbed, but feature a voice-over reading the show title at the end. The Filipino dub cut this opening out entirely.

The Korean dub used the thirteenth opening for episodes that contained this opening, while the Valencian dub used the fourth opening.

Other versions[]

The Arabic and Italian dubs that have used their own melody for the opening. See here.

Advertisement