Mysterious Eyes in the anime, is the fifth opening of anime series Detective Conan. Sung by J-pop group GARNET CROW as their debut single on their first album, First Soundscope: Mizu no Nai Hareta Umi e, the song was used from episodes 168 to 204.
Japanese[]
- Singer: GARNET CROW
君と僕とは別の人間(いきもの)だから 好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も 色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは 手探りだけど 他の誰かを 未来を 探してゆく 思うより強く生きて 特別な 愛 求めてる 強(したた)かな 日々に悩んだり true heart for mystery eyes もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで 傷つけ合う その時も ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時空(とき)の中で 次の場所へ you take your way 抱きしめて I feel so all in secret life
Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo Iroasete yuku futari no kioku no naka ima bokura wa Tesaguri dakedo hoka no dare ka wo mirai wo sagashite yuku Omou yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru Shitataka na hibi ni nayandari True heart for mystery eyes Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanaide Kizutsuke au sono toki mo Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de Tsugi no basho he you take your way Dakishimete I feel so all in secret life
You and I are different people What we like, how fast we walk, and how we communicate are all different In that fading memory of ours We are searching for someone else, for a future Live more strongly and look for that special love Continue to be anxious in this difficult life True heart for mystery heart I don't want to be lost again so never let go Even if we are hurting each other Only search for the answers in this time so filled with hesitation To the next stop you take your way Hold me I feel so all in secret life
Galician[]
- Singer: Ánxeles Lago
Que ti e mais eu sexamos distintos é natural, en ideas, en gustos e estilos non coincidimos, nada é igual. Máis tanto ten se xuntos, buscamo-lo futuro con moito afán. Se o que ti queres no mundo, é o mesmo destino que eu desexo de cada día. É non te preocupes se algo che vai mal, pois vas ter contigo un ser especial. Ollos con misterio e corazón leal, true heart for mystery eyes. Quererte amor e non perderte, e ir da man desde o solpor ó abrente, e non me firas xamais por favor. Busca a resposta que vou ir tras de ti, o medo conxura que estou ó teu lado, e non dubides mais, take your way. Repítemo vai! Feel so all in secret life!
German[]
- Singer: Tina Frank
Du bist wie du bist, und du lebst in deiner eigenen Welt. Genauso geht's auch mir, jeder muss das tun, was immer er für richtig hält. Wir sind niemals gleich, auf der Suche gehen wir oft andere Wege, dorthin wo die Zukunft wohnt, und wir finden dann was wichtig ist, und alles macht Sinn. Und wenn es mal dunkle Tage gibt, und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht. Dann warte denn ich bin gar nicht weit von dir, wir gehen den langen Weg zur Zweit. Und was vor uns liegt, sind nur unsere Fragen, was morgen geschieht, kann noch heute niemand sagen, wir gehen weiter und du lässt mich nicht los. Dein Flüstern am Ohr sagt mir die Richtung, wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln, doch auch die längste Nacht geht vorbei. Am Ende wirst du... Mein Geheimnis sehen.
You are as you are And you live in your own world It's the same with me Everybody's gotta do whatever they think is right We're never the same In search we often go different ways To where the future dwells And we find what's important and it all makes sense And when there are dark days And when you can't see the way ahead of you Then wait, 'cause I am not far from you We'll go the long way togethеr And what lies ahead are just our quеstions What tomorrow will bring no one can say today We'll go on and you don't let me go Your whisper on my ear shows me the direction We grope our way on swaying islands But even the longest night passes by And in the end... You'll see my secret
Extended versions[]
Japanese[]
- Singer: GARNET CROW
君と僕とは別の人間(いきもの)だから 好みが違う 歩く速さも 想いの伝え方も 色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは 手探りだけど 他の誰かを 未来を 探してゆく 思うより強く生きて 特別な 愛 求めてる 強(したた)かな 日々に悩んだり もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで 傷つけ合う その時も ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時空(とき)の中で 次の場所へ you take your way 目に映るもの手に触れたり感じるもの それが僕らの 世界のすべて どんなに夢見ても 幼き日々の 両手に溢れていた 小さな a pebble 誰にも見えない 宝のように 輝いた 時間(とき)の中で 気が付けば求めていて 同じじゃない 愛 すれ違う 形の無い ものに焦がれて true heart for mystery eyes 海のみえる 街へゆこうよ 君だけに みえたあの日を 誘い出して 連れてきて どこまでも 広がる天の すべてはもう 見えないけれど 次の場所へ you take your way 抱きしめて I'd like to be your love もう二度と 迷わない様に その腕を 離さないで 傷つけ合う その時も ただずっと 答えを探して 迷い込んだ 時間(とき)の中で 次の場所へ you take your way 密やかに 繰り返してく 迷いの中 I feel so all in secret life
Kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara Konomi ga chigau aruku hayasa mo omoi no tsutaekata mo Iroasete yuku futari no kioku no naka ima bokura wa Tesaguri dakedo hoka no dare ka wo mirai wo sagashite yuku Omou yori tsuyoku ikite tokubetsu na ai motometeru Shitataka na hibi ni nayandari Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanaide Kizutsuke au sono toki mo Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de Tsugi no basho e you take your way Me ni utsuru mono te ni furetari kanjiru mono Sore ga bokura no sekai no subete donna ni yume wo mite mo Osanaki hibi no ryoute ni afurete ita chiisa na a pebble Dare ni mo mienai takara no you ni kagayaita toki no naka de Ki ga tsukeba motomete ite onaji janai ai surechigau Katachi no nai mono ni kogarete True heart for mystery eyes Umi no mieru machi e yukou yo kimi dake ni mieta ano hi wo Sasoidashite tsurete kite Doko made mo hirogaru sora no subete wa mou mienai keredo Tsugi no basho e you take your way Dakishimete I'd like to be in your love Mou nido to mayowanai you ni sono ude wo hanasanai de Kizutsuke au sono toki mo Tada zutto kotae wo sagashite mayoikonda toki no naka de Tsugi no basho e you take your way Hisoyaka ni kurikaeshite yuku mayoi no naka I feel so all in secret life
You and I are different people What we like, how fast we walk, and how we communicate are all different In that fading memory of ours We are searching for someone else, for a future Live more strongly And look for that special love Continue to be anxious in this difficult life I don't want to be lost again So never let go Even if we are hurting each other Only search for the answers In this time so filled with hesitation To the next stop, You take your way That which appears in your eyes That which you can touch and feel That is everything in our world Whatever dreams we dream In the days of our youth Those pebbles that overflowed in our hands Unseen, defying time Are shining like treasures If you saw it then go for it That different love that passed you by And you long for something you can't touch True Heart for Mystery Eyes Let's go somewhere by the sea But you were all I could see that day When I took you there Even when we can't see the endless skies To the next stop, You take your way Hold me I'd like to be in your love I don't want to be lost again So never let go Even if we are hurting each other Only search for the answers In this time so filled with hesitation To the next stop, You take your way I wonder silently in confusion I feel so all in secret life
German[]
- Singer: Tina Frank
Du bist wie du bist Und du lebst in deiner eigenen Welt Genauso geht's auch mir Jeder muss das tun, was immer er für richtig hält Wir sind niemals gleich Auf der Suche geh'n wir oft and're Wege Dorthin, wo die Zukunft wohnt Und wir finden dann was wichtig ist und alles macht Sinn Und wenn es mal dunkle Tage gibt Und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht Dann warte, denn ich bin gar nicht weit von dir Wir geh'n den langen Weg zu zweit Und was vor uns liеgt sind nur uns're Fragen Was morgen gеschieht kann noch heut niemand sagen Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los Dein Flüstern am Ohr zeigt mir die Richtung Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln Doch auch die längste Nacht geht vorbei Hand in Hand mit dir Möcht ich immer weiter durchs Leben geh'n Wenn ich dich bei mir spür Bin ich sicher, dass wir diesen Traum gemeinsam seh'n Die Vergangenheit unsichtbar verborgen ist sie im Herzen Und dort, wird sie ewig sein Und wir setzen die Erinnerung gemeinsam fort Und wenn auch mal kalter Regen fällt Und wenn dich an diesem Ort nichts mehr hält Dann sieh kurz zurück denn ich bin hinter dir Wir geh'n den langen Weg zu zweit Was jetzt vor uns liegt sind offene Fragen So weit wie das Meer wer kann uns jemals sagen Wie geht es weiter und wohin führt der Weg (Wohin führt der Weg) Und was auch geschieht wir folgen den Sternen Sie zeigen den Weg in ein neues Leben Doch auch die längste Nacht geht vorbei Und was vor uns liegt sind nur uns're Fragen Was morgen geschieht kann noch heut niemand sagen Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los Dein Flüstern am Ohr zeigt mir die Richtung Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln Doch auch die längste Nacht geht vorbei Am Ende wirst du... Mein Geheimnis seh'n
You are as you are And you live in your own world It's the same with me Everybody's gotta do whatever they think is right We're never the same In search we often go different ways To where the future dwells And we find what's important and it all makes sense And when there are dark days And when you can't see the way ahead of you Then wait, 'cause I am not far from you We'll go the long way togethеr And what lies ahead are just our quеstions What tomorrow will bring no one can say today We'll go on and you don't let me go Your whisper on my ear shows me the direction We grope our way on swaying islands But even the longest night passes by Hand in hand with you I want to go on and on through life When I feel you near me I'm sure we'll see this dream together The past is invisibly hidden in my heart And there it will be forever And we'll carry on the memory together And when even cold rain falls And when nothing holds you in this place anymore Then look back for a moment 'cause I'm right behind you We go the long way together What lies ahead now are unanswered questions As wide as the sea who can ever tell us How do we go on and where does the way lead? (Where does the way lead) And whatever happens we follow the stars They show the way to a new life But even the longest night passes And what lies ahead are just our questions What tomorrow will bring no one can say today We'll go on and you don't let me go Your whisper on my ear shows me the direction We grope our way on swaying islands But even the longest night passes by And in the end... You'll see my secret
Missing versions[]
There are a few versions of this song that have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.
The opening is undubbed from the original Japanese version in the Malay, Taiwanese Mandarin, Thai (all 3 versions), and Vietnamese (HTV3 and MyTV) dubs.
The Catalan, Latin American Spanish, and Castilian Spanish (Arait Multimedia) dubs are also undubbed, but feature a voice-over reading the show title at the end. The Filipino dub cut this opening out entirely.
The Korean dub used the thirteenth opening for episodes that contained this opening, while the Valencian dub used the fourth opening.
Other versions[]
The Arabic and Italian dubs that have used their own melody for the opening. See here.