The Dubbing Database
Advertisement

Następcy: Świat Potępionych is the Polish dub of Descendants: Wicked World. It premiered on Disney Channel on December 19, 2015, yet premiered a day prior on their official YouTube channel. Late night re-airings occured on the network throughout the years until the series was removed from the schedule in 2022.

As of 2022, the second season of the dub has been available on Disney+, due to the launch of the service in Poland. As of 2023, the dub of the first season has been added sporadically, at no consistent basis.

Cast[]

Character Actor[1]
Mal
Agata Paszkowska
Evie
Karolina Bacia
Carlos
Maciej Falana
Jay
Stefan Pawłowski
Ben
Maksymilian Bogumił
Audrey
Aleksandra Radwan
Jane
Justyna Kowalska
Lonnie
Joanna Derengowska
Freddie
Marta Markowicz
Jordan
Joanna Pach-Żbikowska
Ally
Gabriela Całun
CJ
Julia Kołakowska-Bytner
Zevon
Maciej Kosmala
Title voice-over
Artur Kaczmarski
Technical staff
Dubbing directors
Artur Kaczmarski
Agnieszka Zwolińska
Translator
Anna Izdebska
Song directors
Juliusz Kamil
Agnieszka Tomicka
Song lyrics
Tomasz Robaczewski
Zofia Jaworowska

Episodes[]

For simplicity reasons, the episode number and air dates listed are prioritizing that of the YouTube release dates. As the episodes titles provided by Disney Channel Poland's YouTube and Disney+ can be of varying differency, they are both listed here.

Polish title Original title Premiere
Disney Channel Disney+
FIRST SEASON
1 Eksplozja smaku Eksplozja smaku Evie Evie's Explosion of Taste December 18, 2015
2 Problem z netfotką Problemy Mal z cyfrowym obrazem Mal's Digi-Image Problem January 11, 2016
3 Nowy fryz Metamorfoza Audrey Audrey's New Do? New Don't! January 18, 2016
4 Niebezpieczne życzenia Uważaj, o co prosisz. Careful What You Wish For January 25, 2016
5 Sklep Voodoo Czary? Działaj. Voodoo? You Do. February 3, 2016
6 Freddie Lampo, słodka lampo! Lamp Sweet Lamp February 8, 2016
7 Lampa Jordan Szykowny dżin Genie Chic February 15, 2016
8 Grzeczne słodkości Nadęta pyszność Puffed Deliciousness February 22, 2016
9 Dobrze być dobrym Dobro jest nowym złem Good is the New Bad February 29, 2016
10 Cheerleaderki Dzień ducha Spirit Day July 4, 2016
11 Strój na występ Jestem Twoją przyjaciółką I'm Your Girl July 1, 2016[nb 1]
12 Bal neonowy Zmieszaj to Good is the New Bad July 8, 2016
13 Niech żyje nowa Królowa Balu Powitajcie nową królową balu All Hail the New Q.N.L.B. October 24, 2016
14 Czas świętować Herbaciane szaleństwo Mad for Tea October 31, 2016
15 Dywan nie doleciał Kradzież dywanu Carpet Jacked November 9, 2016
16 Bal się dopiero rozkręca! Noc jeszcze młoda The Night is Young November 14, 2016
17 Tajemnicze zniknięcie Kiedy światła zgasną Carpet Jacked February 6, 2017
18 Gość z Wyspy Potępionych Fascynacja Benem Hooked On Ben
SECOND SEASON
19 Piżama Party Slumber Party February 14, 2017
20 Klejnoteusz Dziwne zniknięcie Mal Odd Mal Out February 15, 2017
21 Poszukiwania klejnotu Para trampek Pair of Sneakers February 16, 2017
22 Próba Dzika próba Wild Rehersal February 17, 2017
23 Reakcja chemiczna Chemical Reaction February 18, 2017
24 Czary Gadające głowy Talking Heads February 21, 2017
25 Kradzież Steal Away February 22, 2017
26 Zło pośród nas Zło jest wśród nas Evil Among Us February 23, 2017
27 Możliwości się kurczą Opcje się kurczą Options Are Shrinking February 24, 2017
28 Nieproszony gość Niszczyciel dobrej zabawy Party Crasher February 21, 2017
29 Działajmy razem Samotna Mal Mal-lone February 28, 2017
30 Uwięzieni Uwięznieni Trapped March 1, 2017
31 Oko w oko Twarzą w twarz Face to Face March 28, 2017
32 W jedności siła United We Stand March 29, 2017
33 Zabawa. Celebracja Celebration March 30, 2017

Music[]

Song Singer(s)
Czołówka
(Rotten to the Core)
Natalia Piotrowska
Dobrze być dobrym
(Good is the New Bad)
Natalia Piotrowska
Tylko ja
(I'm Your Girl)
Joanna Derengowska
To nasza noc
(The Night is Young)
Aleksandra Radwan

Notes[]

  • This is one of the few dubs to dub the songs in the first season only.
  • On YouTube, after episode 16, all episodes would consistently feature a customized thumbnail with a localized logo. A Disney Channel watermark would also be present throughout the episode.
    • This similarly occurred with other Eastern European episode uploads by Disney.
  • Like most dubs of the series, Mal, Evie, Carlos, Jay, Ben, Audrey, Jane, and Lonnie's voice actors reprise their roles from the dub of the first film.
  • The lyrics of the songs are adapted to often have different meanings.
    • "Good is the New Bad" is more or less about being good and starting a celebration.
    • "I'm Your Girl" is more or less about believing in yourself and self worth.

Errors[]

  • The entirety of episode 16, "The Night is Young", is missing all music and sound effects, meaning only the dubbed vocals and effects surrounding them, such as echos, are heard. This had caused confusion amongst Polish fans.
    • Ironically enough, the episode's plot centered around the music playing at the Neon Lights Ball not working due to "technical difficulties".
    • As of February 2023, it is the only episode of the series to not have its Polish dub available on Disney+. It is possible that this error will be fixed when the dubbed version of the episode is added.
  • The localized thumbnails on YouTube use the logo of the Czech dub.

Footnotes[]

  1. Released on YouTube out of chronological order.

See also[]

  • Następcy
  • Następcy: No to jazda
  • Następcy 2
  • Descendants 2: It's Going Down
  • Na morza dnie: Krótka historia „Następców”
  • Następcy 3
  • Następcy: Królewskie wesele

References[]

Advertisement