Nicky, la aprendiz de bruja is one of two European Spanish dubs of 魔女の宅急便. It was released on VHS on April 7, 1999, and on DVD on October 15, 2003.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Nicky
|
Cristina Yuste | |
![]() |
Yiyi
|
Iñaki Crespo | |
![]() |
Osono
|
Laura Palacios | |
![]() |
Tombo
|
Nacho Aldeguer | |
![]() |
Panadero
|
Antonio Villar | |
![]() |
Okino
| ||
![]() |
Úrsula
|
Yolanda Mateos | |
![]() |
Kokiri
|
Carolina Montijano | |
![]() |
Madame
|
Lola Cervantes | |
![]() |
Barsa
|
Matilde Conesa | |
![]() |
Bruja superior
|
María del Mar Jorcano | |
![]() |
Nieta de Madame
|
Beatriz Berciano | |
![]() |
Ket
|
Alicia Sainz de la Maza | |
Amigo de Tombo | |||
![]() |
Maki
|
Cristina Victoria | |
![]() |
Madre de Ket
| ||
![]() |
Srta. Dora
|
Mercedes Barranco | |
![]() |
Anciano en la torre del reloj
|
Ramón Repáraz | |
![]() |
Policía
|
José Escobosa | |
Recepcionista del hotel | |||
![]() |
Bebé
|
Pilar Martín | |
Niña 2 | |||
Comentarista | Iván Muelas | ||
Camionera | Fernando Hernández | ||
Capitán del dirigible | Carlos Kaniowsky | ||
Niña 1 | Sandra Jara | ||
Singer
|
María Caneda | ||
Additional voices
|
Beatriz Berciano | ||
Fernando Hernández | |||
Manuel Osto | |||
Pilar Martín | |||
Raquel Martín | |||
Sandra Jara |
Technical staff | |||
Director
Adapter |
Antonio Villar | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Luis Soldevilla Ribelles | ||
Musical Director
|
Santiago Aguirre | ||
Song lyrics adaptation
|
María Ovelar | ||
Distributor
|
Buena Vista Home Entertainment S.A. |
Dubbing credits[]
Notes[]
- Kiki's name was changed to "Nicky", this is because in Spain the word "kiki" is used as a synonym for "sex".
- María del Mar Jorcano, Pilar Martín and Fernando Hernández would later participate in the 2010 redub with different roles.
- This dub is based off the English dub by Studiopolis instead of the original Japanese version.
References[]
|