Niko 2 - Lentäjäveljekset is the Finnish dub of Niko 2: Little Brother, Big Trouble. Produced by Tuotantotalo Werne, It was released in theatres in its film's home country, Finland, on October 12, 2012, being one of the first ever countries to release the film, similar to it's predecessor.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Niko
|
Erik Carlson | |
![]() |
Jonni
|
Juhana Vaittinen | |
![]() |
Topias
|
Aarre Karén | |
![]() |
Julius
|
Mikko Kivinen | |
![]() |
Wilma
|
Vuokko Hovatta | |
![]() |
Saaga
|
Mathilda Leppälahti | |
![]() |
Valkoinen susi
|
Katariina Kaitue | |
![]() |
Eetu
|
Jukka Rasila | |
![]() |
Spede
|
Kari Ketonen | |
![]() |
Pomo
|
Pertti Koivula | |
![]() |
Tane
|
Petri Manninen | |
![]() |
Oona
|
Elina Knihtilä | |
![]() |
Lenni
|
Riku Nieminen | |
![]() |
Hirvas
|
Peik Stenberg | |
![]() |
Raavas
|
Juha Veijonen | |
![]() |
Armas
|
Kari Hietalahti | |
![]() |
Tervas
| ||
![]() |
Oinas
|
Mika Ala-Panula | |
![]() |
Viekas
|
Jaakko Saariluoma | |
![]() |
Uljas
|
Risto Kaskilahti | |
![]() |
Rautias
| ||
![]() |
Joulupukki
|
Veikko Honkanen | |
![]() |
Nalle
|
Ella Pyhältö | |
Kotka
("eagles") |
Jaakko Saariluoma | ||
Mika Ala-Panula | |||
Taustalaumat
("background herds") |
Kari Tamminen | ||
Werne Walla |
Technical staff | |||
Dialogue recording in Finland
|
Tuotantotalo Werne Oy | ||
---|---|---|---|
Dialogue translation
|
Ari Parviainen | ||
Song lyricist
|
Annamari Metsävainio | ||
Recording engineers
|
Markus Degerman | ||
Hans Halmari | |||
Pre-recording mixing
|
Magnus Axberg | ||
Production manager
|
Vaula Hyry | ||
Producer
|
Jaana Hovinen | ||
Mastering
|
Olli Pärnänen (Meguru) | ||
Distributor
|
Nordisk Film |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Kun kohdattiin
(Before There Was You) Kulkuset, kulkuset (Jingle Bells) |
Kari Ketonen (Spede / Speedy) | ||
---|---|---|---|
Jukka Rasila (Eetu / Eddie) | |||
Pertti Koivula (Pomo / Boss) | |||
Petri Manninen (Tane / Thug) |
Gallery[]
Localization[]
Dubbing credits[]
Trailers[]
Clips[]
- Other clips
Niko 2 - Lentäjäveljekset -elokuvan pressihaastattelu
Interview with producer Hannu Tuomainen, featuring clips from the Finnish dub.
Trivia[]
- Most of the voice cast from the first film reprised their respective roles, with a few exceptions.
- Hannu-Pekka Björkman (Julius), Puntti Valtonen (Dasher), Janus Hanski (Donner), and Jussi Chydenius (Vixen) does not return to reprise their roles, being replaced by Mikko Kivinen, Peik Stenberg, Risto Kaskilahti and Jaakko Saariluoma respectively.
- Only Hannu-Pekka Björkman and Puntti Valtonen returned to reprise their respective roles in the third film.
- Aarre Karén (Grandpa) now voices Tobias in this film.
- Hannu-Pekka Björkman (Julius), Puntti Valtonen (Dasher), Janus Hanski (Donner), and Jussi Chydenius (Vixen) does not return to reprise their roles, being replaced by Mikko Kivinen, Peik Stenberg, Risto Kaskilahti and Jaakko Saariluoma respectively.
- Localization
- The text in the opening and closing credits were localized in Finnish.
- Similar to the first film, the mentioning of "Rovaniemi - The Official Hometown of Santa Claus" at the near end of the film, were left in English, despite being shown as "Rovaniemi - Joulupukin virallinen kotikaupunki" at the opening titles of the film.
See also[]
|