Os Vegetais is one of several Brazilian Portuguese dubs of VeggieTales. It has previously aired on SBT.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Bob, o Tomate
|
Manolo Rey | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Larry, o Pepino
|
Sérgio Stern | |
![]() |
Júnior Aspargo
|
Ana Lúcia Menezes | |
Aline Ghezzi (singing) | |||
![]() |
Laura Cenoura
|
Christiane Monteiro | |
![]() |
Petúnia Ruibarbo
|
Christiane Louise | |
![]() |
Arquibaldo Aspargo
|
Cláudio Galvan | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Jimmy Abóbora
|
Marcos Souza | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Jerry Abóbora
|
Reginaldo Primo | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Sr. Nosor
|
Julio Cézar Barreiros | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
Paulo Bernardo (in Gideon: Tuba Warrior) | |||
![]() |
Sr. Dentinho/Sr. Lunt
|
Cláudio Galvan | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Pa Uva
|
Paulo Bernardo | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Pai Aspargo
|
Mauro Horta | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
Ricardo Vooght (in Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush) | |||
![]() |
Mãe Aspargo
|
Carol Crespo (in Where's God When I'm S-Scared?) | |
Aline Ghezzi (in Rack, Shack and Benny) | |||
Márcia Coutinho (singing in An Easter Carol) | |||
![]() |
Jean-Claude Ervilha
|
Marcelo Garcia | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Philippe Ervilha
|
Oscar Henriques | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
Sérgio Muniz (in Sheerluck Holmes and the Golden Ruler) | |||
![]() |
Cebolinha 1
|
Bruno Rocha (in Where's God When I'm S-Scared?, Madame Blueberry and The Ballad of Little Joe) | |
Léo Martins (in God Wants Me to Forgive Them!?!, Duke and the Great Pie War and Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush) | |||
Cláudio Galvan (in King George and the Ducky and Esther... The Girl Who Became Queen) | |||
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Cebolinha 2
|
Marcelo Sandryni (in Are You My Neighbor?) | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Cebolinha 3
|
Sérgio Fortuna (singing) | |
![]() |
Lincoln, o Limão Cego
| ||
![]() |
Madame Blueberry
|
Maíra Góes | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Pedro Pedrosa
|
Léo Martins | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
A Pêra
|
Sérgio Fortuna | |
![]() |
O Pêssego
| ||
Bill | |||
![]() |
Khalil
| ||
![]() |
Ma Uva
|
Iara Riça | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Tom Uva
|
Fernando Lopes | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Rosie Uva
|
Flávia Saddy | |
Aline Ghezzi (singing) | |||
![]() |
Henry, a Batata
|
Cláudio Galvan | |
![]() |
Querida Aspargo
|
Carol Crespo | |
Aline Ghezzi (singing) | |||
![]() |
Palmy
|
Carlos Seidl | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Lenny Cenoura
|
Léo Martins | |
Aline Ghezzi (singing) | |||
![]() |
Scooter Cenoura
|
Jorge Vasconcellos | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
George
|
Alfredo Martins | |
![]() |
Fígaro
| ||
![]() |
Christophe Ervilha
|
Oscar Henriques | |
![]() |
Golias
|
Bruno Rocha | |
![]() |
Gourdon Smithson
| ||
![]() |
Ana Cebola
|
Rosane Corrêa | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Percy Ervilha
|
Marco Moreira (in The Toy That Saved Christmas) | |
Marcelo Sandryni (in Esther... The Girl Who Became Queen) | |||
Oscar Henriques (in Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush) | |||
Marcelo Garcia (in Gideon: Tuba Warrior) | |||
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Ervilha Pequena
|
Marcelo Garcia (in Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush) | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Louie Serra-Circular
|
Sérgio Muniz | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Pai Ervilha
|
Léo Martins | |
![]() |
Snoodle Lou
| ||
Bárbara | Aline Ghezzi | ||
![]() |
Ester
|
Marlene Costa | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Miss Malagueta
|
Márcia Coutinho (in Esther... The Girl Who Became Queen) | |
Aline Ghezzi (in A Snoodle's Tale) | |||
Carol Crespo (in Duke and the Great Pie War) | |||
![]() |
Penélope
|
Maíra Góes | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Mabel
|
Carol Crespo | |
Márcia Coutinho (singing) | |||
![]() |
Charlie Pincher
|
Bruno Rocha (in The Star of Christmas) | |
Marcos Souza (in An Easter Carol) | |||
Sérgio Fortuna (in Sheerluck Holmes and the Golden Ruler) | |||
![]() |
Vovó Nosor
|
Márcia Morelli | |
![]() |
Esperança
|
Cristina Mel | |
![]() |
Snoodle Doo
|
Thiago Fagundes | |
![]() |
Léo
| ||
![]() |
Apollo Abóbora
|
Bruno Rocha | |
Sérgio Fortuna (singing) | |||
![]() |
Ba-Ta-Ta
|
Ricardo Telles | |
![]() |
Oscar
|
Marcos Souza | |
Narrador das Canções Divertidas | Ricardo Vooght | ||
Carlos Roberto (in Are You My Neighbor?, Rack, Shack and Benny, The Toy That Saved Christmas and The End of Silliness?) | |||
Márcio Chaves (in Duke and the Great Pie War, Sheerluck Holmes and the Golden Ruler and Gideon: Tuba Warrior) | |||
Additional voices
|
Sérgio Fortuna | ||
Aline Ghezzi | |||
Márcia Coutinho | |||
Thiago Fagundes | |||
Fernanda Baronne | |||
Christiane Louise | |||
Carol Crespo | |||
Bruno Rocha | |||
Ricardo Vooght | |||
Julio Cézar Barreiros | |||
Rafael Rodrigo | |||
Marcos Souza | |||
Renan Freitas | |||
Carlos Roberto |
Technical staff | |||
Director
|
Marlene Costa | ||
---|---|---|---|
Musical version
Musical direction Musical adaptation |
Sérgio Fortuna |
Episodes[]
№ | Brazilian Portuguese title | Original title |
---|---|---|
1 | O Que Fazer Quando Estou Com Medo? | Where's God When I'm S-Scared? |
2 | Perdoar... Por Quê? | God Wants Me to Forgive Them!?! |
3 | Você é Meu Vizinho? | Are You My Neighbor? |
4 | Os Três Amigos | Rack, Shack and Benny |
5 | Davi e o Gigante | Dave and the Giant Pickle |
6 | O Brinquedo Que Salvou o Natal | The Toy That Saved Christmas |
8 | Larry-Boy e a Grande Mentira | Larry-Boy! and the Fib from Outer Space! |
10 | Madame Blueberry | Madame Blueberry |
11 | As Últimas Canções Divertidas? | The End of Silliness? |
12 | Larry-Boy contra a Erva Daninha | Larry-Boy and the Rumor Weed |
13 | Rei George e o Patinho | King George and the Ducky |
14 | Ester... A Menina Que Se Tornou Rainha | Esther... The Girl Who Became Queen |
15 | Lilo, o Viking Bondoso | Lyle the Kindly Viking |
16 | Canções Divertidas: Contagem Regressiva | The Ultimate Silly Song Countdown |
18 | A Estrela de Natal | The Star of Christmas |
20 | A Balada do Pequeno Joe | The Ballad of Little Joe |
21 | Um Conto de Páscoa | An Easter Carol |
22 | A História de um Snoodle | A Snoodle's Tale |
23 | Sumô da Ópera | Sumo of the Opera |
24 | Duque e a Grande Guerra de Torta | Duke and the Great Pie War |
25 | Minnesota Cuke e a Escova Perdida de Sansão | Minnesota Cuke and the Search for Samson's Hairbrush |
27 | Sheerluck Holmes e o Resgate da Régua Dourada | Sheerluck Holmes and the Golden Ruler |
29 | Gideão e a Sua Tuba | Gideon: Tuba Warrior |
Trivia[]
- This dub has a male voiceover saying the episode title. Most videos have it said as the corresponding segment starts or on their respective title card, but there are some exceptions:
- God Wants Me to Forgive Them?!? and Madame Blueberry (the announcer is heard during the fade-in to the opening countertop)
- The End of Silliness? (the announcer is heard after the theme song)
- Lyle the Kindly Viking (no announcer is heard introducing both segments)
- The Ballad of Little Joe (the announcer is heard as the ending credits start)
- Duke and the Great Pie War (the announcer is heard saying the title twice; the first instance is the title card before the countertop, the second instance is when the "Princess and the Pie War" segment starts)
- The reasons for the show being re-dubbed twice are as follows:
- When TV channel SBT decided to acquire broadcast rights for the series, they thought the Audio News dub was bad and therefore didn't pass the quality test required by SBT. This led to the decision to redub the series at the studios of Herbert Richers, which resulted in a fight between Marco Ribeiro (founder of Audio News) and the CEO of Big Idea Brasil.
- Additionally, according to Marco, he was very saddened by how things turned out, especially because many projects had been canceled, such as a CD (the name is unknown) that was being dubbed at Audio News.
- Because of this, Marco rarely talks about VeggieTales nowadays.
- SBT sometimes provided cut masters to Big Idea Brasil rather than the uncut masters for some episodes. For example, Gideon: Tuba Warrior is missing the countertops as well as The Story of George Mueller. It also uses the intro from the non-religious cut.
- Additionally, select episodes (ex. Sumo of the Opera) used the non-religious foreign cut.
- They had only released a few DVDs, leading to most of the episodes that were dubbed being lost or kept hidden, until they were gradually found and released online, being recovered from both old recordings and new airings on a Christian focused channel called Rede Boas Novas.
Remarks[]
- This and the 2nd Audio News dub sometimes dubs in more character grunts and noises which were not present in the original English version.
- All three dubs alternate between changing and not changing the names of real locations mentioned in the show (such as when reading a viewer letter, or Frankencelery revealing where he lives) to locations in Brazil.
- In The Star of Christmas, Miss Pickering says "cajueiro" (cashew) rather than "ameixa" (plum). This was done in order to rhyme with "bombeiro" (firefighter).
- This drastically alters the scene so that Miss Pickering appears to be unable to remember the word "bombeiro" being used in the title for The Princess and the Plumber, rather than having her stop midway through the word "plumber".
Goofs[]
- In the re-dub of A Snoodle's Tale, the What Have We Learned song has no vocals.
- In the Bob Lends a Helping...Hand? storybook, the English voices can be heard.
- On the DVD of Are You My Neighbor?, the DVD Rom, Images, and Scripts, are odly included as files on the DVD in their English form.
- In the "Diversão!" section of the dvd, "DVD Rom" is misspelled as "DVD Room".