The Dubbing Database
Advertisement

Përbindëshat kundër alienëve is the Albanian dub of Monsters vs. Aliens.

Cast[]

Character Actor
Suzana
Suela Xhonuzi
Bob
Ervin Bejleri
Kacabui
Vasjan Lami
Linki
Dritan Boriçi
Coverton
Xhelil Aliu
Sqweep
Sara Saqellari
Sta'abi
Klodjana Keco
Monger
Pjerin Vlashi
Presidenti
Lorenc Kaja
Miss Klangpopper
Mimoza Zotaj
Smarty
Genti Deçka

Njeriut bishë
Erion Hinaj
Rule-Bot
Dr. Prerëse
Mimoza Zotaj (episode 19a)
Ejona Torba (episode 24b)
Derek
Erjol Begolli
Pip
Ilir Muhametaj
Leprechonian
Devis Muka
Internet
Erion Dushi

Episodes[]

Albanian title Original title
Albania United States
1 Mirë se erdhët në zonën pesëdhjetë e ca Welcome to Area Fifty-Something
2 Rreziku vesh pelena Danger Wears a Diaper
Lodra nga një botë tjetër The Toy from Another World
3 Efekti i dushit The Bath Effect
Fruti i gjithë të ligave The Fruit of All Evil
4 Miq dhe armiq Frenemy Mine
Maksimizimi i Bobit Maximum B.O.B.
5 Erdhi... në një ekskursion It Came... on a Field Trip
Televizioni edukativ Educational Television
6 Jashtë kontrollit[nb 1] Flipped Out
Probleme transportimi The Wormhole Has Turned!
7 Dy fytyrat e Doktor Kacabusë The Two Faces of Dr. Cockroach
Një tru për Bobin The Thing with One Brain
8 Nata e qenit të gjallë Night of the Living Dog
Nata e filmit Attack of the Movie Night!
9 Transformime të parëndësishme 98 Pound Cockroach
Kur natyra thërret When Nature Shrieks
10 Vornikorn Vornicarn
11 Jashtë kontrollit[nb 2] It Got Out of Hand
Tingulli i frikës The Sound of Fear
12 Sëmundja e të kërkuarit falje The Sorry Syndrome
Mos e thuaj atë fjalë Speak Not the Q Word
13 Telefoni i zgjuar Screaming Your Calls
Ndëshkim i pafund The Time-Out That Wouldn't End
14 Mallkimi i njeriut bishë Curse of the Man-Beast
Erdhi nga Niveli Z It Came from Level Z
15 Numri shtatë Number Seven!
Miku që nuk ishte aty The Friend Who Wasn't There
16 I drejtuar nga çmenduria Driven to Madness
Bisha 80 mijë litërshe The Beast from 20,000 Gallons
17 Horrori i tështimës The Sneezing Horror
I burgosuri i dimensionit të errët Prisoner of the Dark Dimension
18 Parashikoj tmerr I Predict Horror
Shkatërroni pulën Destroy Chickie D!
19 Misteri i Dr. Prerëse The Mystery of Dr. Cutter
Mjeti lëvizës që pushtoi tokën The Partymobile that Invaded Earth
20 Macja gjigande Ginormicat!
Përbindëshi im, mjeshtri im My Monster, My Master
21 Erdhi nga Kanali 5 It Came from Channel 5
Sundoi me një grusht të hekurt It Ruled with an Iron Fist
22 Këtij topi duhet t'i shmangesh This Ball Must Be Dodged
Foli me autoritet It Spoke with Authority
23 Debitorët e gjallë Debtor Alive!
Klasa që nuk kalohej The Grade That Wouldn't Pass!
24 Nuk mund të marrësh frymë në një restorant në hapësirë You Can't Breathe in a Diner in Space!
Garë për në zonën e fundit Race to the End...Zone!
25 Kur fati shteron When Luck Runs Out
Ajo që nuk mund të harrohet That Which Cannot Be Unseen
26 Nusja e internetit Bride of the Internet
Kërcënimi i padukshëm (gjithashtu i heshtur) The Invisible Threat (Also Silent)

Gallery[]

Notes[]

  • Unlike most dubs, this dub does not follow production order, instead, it follows the US broadcasting order.
    • The reason for this is unknown, although it is possibly because Wikipedia's episode list of the show follows the US broadcasting order, instead of production order.
  • Like all of “Jess” Discographic's later dubs, there are no dubbing credits.
  • In some episodes, the dub would switch between PAL pitch and NTSC pitch randomly for unknown reasons. In a few episodes, it plays entirely in NTSC and in a few other episodes, it plays entirely in PAL.
  • For unknown reasons, the episodes "Flipped Out" and "It Got Out of Hand" share the same title, "Jashtë kontrollit."

Footnotes[]

  1. Title also used in the episode "It Got Out of Hand."
  2. Title also used in the episode "Flipped Out."
Advertisement